Skip to main content

Full text of "Pharsalia;"

See other formats


<" 


•i? 


/ 


M.  ANNAEI  LUCANI 


PHARSALIA. 


LL 


^M.  ANNAEI  LUCANI 


PHARSALIA. 


CUM    COMMENTARIO    CEITICO    EDIDIT 


C.  M.  FRANCKEN. 


ADIECTA    SUNT    SPECIMINA    PHOTOTYPICA    ASHBURNHAMENSIS, 
MONTEPESSULANI,    VOSSIANI    PRIMI. 


Vol.  I  continens  libros  I — V. 


LUGDUNI  BATAVORUM  6  /        / 

APUD  A.  W.  SIJTHOFF. 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2011  with  funding  from 

University  of  Toronto 


http://www.archive.org/details/pharsaliaOOIuca 


PRAEFATCO. 


Superiore  saeculo  ineunte  rnagna  incessit  philologos  cupido 
Lucani  edendi.  Decesserat  (1681)  qui  Pharsaliae  editionem  cogi- 
taverat  ^)  Nic.  Heinsius,  quo  nemo  magis  (absit  invidia)  naturam 
et  ingenium  poetarum  Latinorum  in  se  recepit.  Eius  collationes 
et  notulas  quasdam  nactus  Peteus  Burmanxus  thesaurum  tan- 
quam  draco  custodivit.  Erat  -)  „editio  Lucani  a  Sebastiano  Gryphio 
„anno  1542  curata,  ad  cuius  oram  variantes  plus  quinque  et 
„viginti  codicum  lectiones,  et  simul,  quae  inter  legendum  et 
„conferendum  ipsi  natae  fuisse  videntur,  coniecturas  suas  Vir 
„illustris  adleverat"  (sic).  Eas  emendationes  per  sexaginta  annos 
latuisse  (Burmanniana  tot  annis  post  Heinsii  decessum  prodiit 
ao  1740)  dolendum  est;  magis  est  quod  doleas,  unquam  Burraan- 
num  Lucani  edendi  consilium  cepisse,  quod  Bentleius  eo  ab 
edendi  Lucani  proposito  revocatus  est;  sic  enim  vulgo  creditur: 
noluit  aemulus  esse  Petri  Burmanni  Ricardus  Bentleius.  Testa- 
tur  Bentleii  nepos,  qui  anno  1760  eius  notas  in  Lucanum  edidit : 
„ilico  Bentleius,  inquit  ^),  ut  ipsum  Burmannum  in  eodem  opere 
„iamdiu  laborasse  sensit,  manus  retinuit,  ne  in  messem  viri 
„amici  falcem  porrexisse  videretur".  Satis  mire  „in  messem",  quae 
nondum  maturuerat,  nisi  vero  futura  praemia  laudis  et  lucri 
cogitet.    Res   quomodo    se    habuerit'  apparet    ex  Praefatione  Bur- 


*)  Cf.  „P.  Burmannus  jr.,  de  vita  Heinsii"  ad  a.   1660,  p.  41. 
-J  Burmannua  Praef.   ad  Lucanum  p.  2. 

•*)  Praef.    ad    editionem   q.  i.    M.  Annaei   Lucani    Pharsalia    cum    notis   H.  Grotii 
et  R.  Bentleii,  Strawburryhill,   1760,   4'\    Altera  editio  prodiit  Glasguae   1816,  8'\ 

I 


II 

manni  et  epistolis  Bentleii  ').  Is  anno  1722  in  manibus  habebat 
et  proxima  hieme  erat  editurus  Lucanum,  quo  consilio  in  epi- 
stola  eo  anno  ad  Burmannum  scripta,  a  Wordswortho  edita  rogat, 
ut  sibi  mittat  „codicem  Heinsii"  -),  suspicatus  eum  „ut  in  Silio 
„Drakenborchio,  sic  in  Lucano  sibi  multum  profuturum."  Non 
obtinuit.  Et  tamen  duobus  annis  post  (1724)  amicum  suum  com- 
pellat  epistola,  quae  etiamnunc  exstat  (1.  L),  ut  typographum 
quendam  Lugduni  quaerat  et  privilegium  procuret  Ordinum  Hol- 
landiae.  Apparet  non  de  Heinsio  frustratum  desiderium,  non  Bur- 
manni  recusationem,  sed  defectum  typographi,  qui  sumtus 
optatos  suppeditaret,  impedimento  fuisse.  Simul  Bentleius  petebat 
ab  amico  ut  si  quid  ad  Lucanum  utile  haberet,  sibi  traderet. 
Burmannus  noluit  recusare,  noluit  tradere.  Itaque  suum  ait  con- 
silium  esse  edendi  poetam,  dudum  susceptum ;  et  facile  credi- 
mus,  nam  quem  poetam  Burmannus  non  cogitabat  edere?  Non 
tamen  exspectabat  „amicum"  propterea  a  consilio  destiturum. 
Vir  astutus,  ut  sibi  videtur  „mediam  quandam  viam"  invenit: 
cum  iamiam  editio  Britanni  esset  proditura,  ne  cogeretur  obloqui 
amico,  constituit,  praevertere  eius  editionem  „acuti  quidem,  sed 
„saepius  infelicis  et  nimis  temerarii  critici."  lamque  circumspi- 
ciebat  typographum  cum  nuntiatur  Bentleium  „proiecisse  aut 
certe  distulisse  editionem."  Proiecit  et  distulit  suam  Burmannus: 
abiecit  Bentleius,  non  quod  Heinsium  aut  Burmannum  despera- 
ret  se  posse  superare,  sed  propter  emolumentum  non  satis  cer- 
tum  et  plures  competitores,  Burmannum  et  alios. 

Erant  eo  tempore  duo  iuvenes,  qui  eandem  provinciam  susci- 
pere  avebant :  Francisgus  Oudendoepius  et  Gottlieb  Cortius 
(Kortte),  prior  Burmanni  alumnus  et  Scholae  Harlemensis  Rector, 
alter  in  universitate  Lipsiensi  inde  ab  anno  1726  per  aliquot 
annos  luris  Professor  et  Burmanno  per  commercium  epistolarum 
notus.  Utriusque,  ut  notum,  et  Burmanni  exstant  editiones. 
Oudendorpii   Lucanus   prodiit   a^  1728   cum  notis  ipsius  et  anti- 


^)  A  Wordswortho  editis,  cf.  Hauptii  Opuscala  vol.  III  p.  101   et  107. 
-)  Exstabat   codex   Heinsii,   de  quo  vid.  Notitia  Codicum  infra  scripta.  Sed  sine 
dubio  rumor  ad  eum  venerat  de  emendationibus  Heinsii. 


iir 

qmorum;  Cortius  ut  praeverteret  aemulum  suum  „Harlemensem 
ludimagistrum"  *)  ampliores  annotationes  premens  parvam  emisit 
editionem  Lipsiae  1726  (8^  min.  351  pagg.  „Pharsalia  —  recen- 
suit  et  plurimis  locis  emendavit  G.  Cortius").  Burmanni  editio 
prodiit  in  4°  ao  1740.  Ex  his  sine  dubio  optima  est  Oudendorpiana, 
etiamnunc  utilissima  propter  largum  apparatum  antiquiorum 
interpretum  et  materiae  prudentem  dispositionem,  Burmanniana 
pluris  esset  facienda,  si  vel  sola  Heinsiana,  quae  continet,  spei 
susceptae  magis  responderent ;  sanam  rationem  et  copiam  lectionis 
in  Burmanno  non  desideramus,  sed  loquacitas  non  compensat 
in  emendando  iudicium  saepe  vacillans,  et  temere  iactatas  con- 
iecturas,  quas  paulo  post  revocat  ipse,  nec  tamen  delet.  Accedit 
in  his  omnibus  saeculo  commune  vitium,  quod  ne  Bentleius 
quidem,  si  Lucanum  edidisset,  fuit  evitaturus,  nempe  quod  nume- 
rabantur  codices  potius  quam  ponderabantur,  aut  nimium  tribue- 
batur  iis  libris  quos  casus  editori  obtulisset;  sic  factum  videmus 
in  annotatis  Bentleii,  sic  ab  Hugone  Grotio,  quamquam  hic, 
dum  Parisiis  moratur,  meliores  nactus  est  ^),  sin  fortuna  ad- 
versa  eum  Parisios  non  duxisset,  illos  non  consuluisset.  Gravius 
etiam  est,  quod  numero  codicum  subinde  obruimur.  Post  Bers- 
mannum  Professorem  Lipsiensem,  qui  suas  et  Pulmanni  colia- 
tiones  editioni  a  se  paratae  a^  1589  adiecit,  nemo  Lucanum  typis 
exprimendum  curavit,  quin  calculum  quendam  adiecerit  aedificio 
perficiendo,  suique  offlcii  esse  putarit  memorare  quid  octo  Pul- 
manni,  quid  Remensis,  quid  Estensis,  quid  Veneta,  quid  quatuor 
Lipsienses,  et  nescio  qui  praeterea  contineant;  quo  saepius  repe- 
titur  Lucanus,  eo  magis  increscit  cumulus,  qui  ne  poetae  tumulus 
fiat  verendum  est;  augetur  numerus  codicum  apud  Cortium  sub- 


')  Opprobria  in  Oudendorpium  effandere  non  lassum  Cortium  (cf.  in  Cortio-We- 
beriana  I.  XXX)  Nemesis  assecuta  est,  iam  statim  per  Burmannum,  mox  per  alios 
usque  ad  hanc  aetatem. 

-)  Gbotius  utitur  Thuaneis  duobus,  Parisinis,  aliis;  tenui  indicio  unus  Parisi- 
nus  Grotii  cognoscitur  esse  Regius.  Ad  I.  681  Grotius:  .,multo  melius  in  M.  S.  P. 
quod  tela".  Secundum  le  Jay  (Lucani  liber  primus,  Paris.  1894)  quod  habet  Q,  qui 
est  Par.  7900  =  5073  sive  Regius  Oudend.  (cf.  Oud.  p.  ttt)  et  noster.  Alibi  vero 
Farisinua  Grotii  non  convenit  cum  Regio.  Ultra  libruni  I  editio  Doct.  le  Jay  non 
processit.  Ex  I  5G6,  602,  695  nihil  amplius  efficitur.  Habuit  Grotius  ex  Bibl.  Regia 
MSSduos  „alterum  antiquiorem,  alterummanu  recentiore',  iibrum  Fr.  Thuani,denique 
-alium  non  minus  vetorem"  Puteanorum.  Vid.  Grotii  Praef  ed.  2"*  et  Oudend.  p  .**". 


IV 

inde  ad  quadraginta  et  amplius,  ex  quibus  nullus  probe  collatus. 
Chartae  parcam,  sed  conferat  mihi  aliquis,  quae  Cortius  ad  I. 
683  congessit.  Non  tam  inepte  ostentator  fuit  aut  Grotius  aut 
Bentleius,  sed  tamen,  si  qua  lectio  blandiebatur,  arripiebant 
securi  de  eius  origine,  si  modo  e  libro  MS.  non  admodum  per- 
verso  prodisset;  Heinsius  quoque  propter  numerum  MSS,  quos 
inspexisset,  laudatur.  Sed  addamus  saeculi  propriam  virtutem. 
Veteres  illi  excellebant  lectione  varia  et  multiplici,  unde  ad 
quemvis  nodum  extricandum  nubem  exemplorum  paratam  ha- 
bemus,  nobis  quorum  aures  et  animi  occupantur  saepe  rebus 
et  iudiciis  ab  antiquitate  alienissimis,  operose  lexica  sunt  com- 
ponenda  ad  singulos  auctores,  ut  indigentiae  nostrae  subvenia- 
mus,  interim  studium  antiquitatis  labefactatur  et  circumspicienda 
sunt  fulcra  ne  corruat,  idque  sedulo  facimus,  Sed  ut  redeam 
in  viam,  manebant  diu  veteris  vestigia  moris  et  admiratio  molis 
indigestae. 

C.  F.  Webekus  medio  paene  saeculo  nostro  sibi  beatissimus 
videbatur  quod  Cortii  ampliores  annotationes  pretio  impenso  sibi 
paravisset  et  edere  posset.  Nam  ut  audivit  ^)  „Cortii  commen- 
„tarium  cistae  vili  inditum  pulvere  obsitum  tineisque  perforatum 
„necopinate  repertum  esse",  „ego,  inquit,  ilico  equum  conscen- 
„dere,  Zv\^iccaviam  Ciza,  ubi  tunc  commorabar,  cursu  citato 
„vehi,  omnia  et  Cortii  et  Martyni-Lagunae  ^)  emere".  Atque 
haec  facta  sunt  anno  huius  saeculi  vicesimo  sexto.  Et  Martyni- 
Laguna  critica  facultate  non  superabat  Cortium  ^).  Dolendum 
est  quod  Weberus  illas  copias  invenit;  melius  operam  collocas- 
set  in  edendo  poeta  quam  commentatore.  Nunc  constitit  ea  in 
praeviis    quaestionibus     enodandis,     veluti    de     versibus     spuriis 


M  Praef.  editionis  Cortio-Weberianae  p.  iv. 

")  Scilicet  Martyni  Laguna,  Heynii  discipulus,  reliquerat  Cortiana  a  se  emta, 
eiusque  lieredes  aegre  Webero  ea  concedebant  Cortii  praeter  praeviam  illam  edi- 
tionem  a.   1726  nihil  etiamtum  prodierat. 

•^)  Bibliographus  erat  melior  et  quantum  video  multo  diligentior  et  certe  mo- 
destior  quam  Cortius.  Eius  epistola  ad  Heynium  a.  1795  data  accuratum  coii- 
spectum  continet  editionum  Lucani  saeculo  XVI  antiquiorum,  exstat  in  Cortio- 
Weberiana  II  pag.  531 — 564.  Codicum  vetustorum  collationes,  quas  M.  Laguna 
enumerat  ed.  laud.  p.  529,  (partim)  flammis  interierunt  cf.  1. 1.  I  p.  XXXV.  Vid. 
II  p.   529  et  566  notae  Weberi. 


(Weberianae  11.  p.  877  —  614)  et  de  antiquis  Vitis  poetae,  deiiue 
eius  extrema  voce  et  de  duplici  Pharsaliae  Lucaneae  exordio 
(programmata  Marburgensia  a.  1856—1860).  Nec  ad  poetam 
ipsum  emendandum  novi  quidquam  adhibuit  praeter  quatuor  Lip- 
siensium  collationem,  gua  in  universum,  cum  locus  singulis 
libris  non  assignetur,  quem  in  congerie  MSS.  tenere  debeant, 
confusio  augetur  potius  quam  clara  accenditur  lux;  annotatio- 
nem  ad  singulos  versus  edidit  Grotii,  Bentleii,  nostratis,  sed 
parum  noti  E.  de  Clercq  van  Jever,  velitis  in  re  critica  admo- 
dum  temerarii  (.,Spec.  selectarum  Observationum  in  Pharsaliam, 
novae  editionis  prodromus"  et  „spec.  alterum".  LB.  1772)  et 
sic  instructam  editionem  suam  (distinguendam  a  Cortio-Weberiana) 
emisit  Lipsiae  a.  1821  — 1831  tribus  voll.,  quorum  tertium  con- 
tinet  scholia  undecunque  congesta  cum  designatione  codicum  150 
quos  passim  adhibuit.  Quid  huic  scholiorum  editioni  desit,  intel- 
legent  quibus  egregia  cura  ab  Usenero  in  Commento  Bernensi 
posita  nota  est.  ^) 

Bentleii  opera  non  processit  ultra  librum  V  -),  Heinsius  nihil 
ipse  edidit,  itaque  ex  triumviris  illis  nobilissimis  Grotio,  N.  Heinsio, 
Bentleio  solus  restabat  Grotius,  cuius  recensionem  usque  ad 
haec  tempora  posteri  sequerentur;  nec  ex  antiquis  philologis 
ullus  magis  aptus  erat  constituendo  fide  dignum  contextum. 
SciUcet  Grotius  minime  iactator  ingenii  non  recepit  correctiones 
temerarias,  et  emendationes  fere  non  tentavit  nisi  codices  ab 
eo  Inspecti  suspitionem  moverent  nec  sprevit  quae  prima  specie 
insolentia  in  tradita  lectione  viderentur  ^).. 

Ex   Heinsianis   ad    Lucanum  notulis  multa  interiisse  creditum 


')  Non  potest  non  desultoria  opera  esse,  quam  ad  hanc  turbam  adhibuit. 
Tamen  fundamenti  loco,  inquit  p.  VII  inf.,  servire  possunt  codices  Bernensis 
seenndus  et  Wallersteinensis".  Hoc  quidem  recte. 

-)  Nempe  quatenus  ad  editionem  erat  parata;  nam  in  reliquis  quoque  passim 
quaedam  adscripta  inveniuntur.  lam  ad  T"°*  librum  multo  paiaciores  sunt  annota- 
tiones  qnam  ad  superiores. 

^)  Sic  complosas  manns  probavit  II  292.  Prima  editio  Grotii  LB.  prodiit  a.  1614, 
secunda  et  tertia  a.  1625  et  1639,  postquam  in  exilium  missus  Parisiis  nova 
subsidia  nactus  est.  Optima  est  secunda  ;  notae  autem  in  minoribus  editioui- 
bus  Elzevierianis,  Farnabiana  (Amst.  1714  in  12°),  Schreveliana  (L''.  1658  8"  min.) 
fere  permixtae;  separavit  Gronovius. 


VI 

est.  Ego  pauca  interiisse  puto  nec  magnopere  desideranda.  Tres 
sunt  quasi  fontes  cognoscendi  curam  Heinsianam  in  Lucano 
positam,  sed  non  aeque  limpidi.  Primo  loco  Cortius  contendit 
se  quasdam  habere  marginales  notas  Heinsii,  sed  in  priore 
editione  eaedem  notulae  plus  semel  dicuntur  Viri  Docti  quae  in 
altera  Heinsii,  unde  apparet  Cortio  ipsi  de  re  parum  constitisse. 
Nec  mirum  frustra  in  Bibliothecis  Hamburgensi  et  Berolinensi 
has  notas  quaesitas  esse.  In  omnium  manibus  sunt  (de  his  altero 
loco  dicendum)  „N.  Heinsii  Adversariorum  libri  IV",  Franekerae 
ao  1742  a  P.  Burmanno  iuniore  in  4^  editi,  qui  continent  egregia  ad 
Lucanum.  Tertio  loco  commemoranda  supra  ab  initio  iam  de- 
scripta  editio  Gryphii,  quae  re  vera  interiit.  Sed  continuit  praeter 
lectiones  25  codicum,  quos  Burmannus  Praef.  pag.  paenultima 
enumerat,  etiamnunc  cognitos  plerosque,  et  quorum  varietatem 
Burmannus  commentario  suo  inseruit,  in  margine  adscriptas 
suspitiones  Heinsii  admodum  diversi  pretii,  quas  omnes  Burman- 
nus  in  suam  annotationem  recepit,  etsi  sunt  sine  dubio  inventa 
subitanea  et  ab  Heinsio  prelo  non  destinata.  Continent  ramenta 
auri,  sed  multa  etiam  magno  viri  nomine  indigna,  nec  compa- 
randa  cum  iis,  quae  vir  magnus,  in  Adversariis  postea  editis, 
ad  communem  notitiam  praeparata  reliquit.  Et  tamen  de  his 
tacet  Burmannus.  Num,  ut  voluit  parcere  scilicet  pygmaeus 
Burmannus  Bentleio,  sic  Heinsio,  cuius  audaciam  in  Adversariis 
scribendis  non  nimis  probaret?  An  cum  ederet  Lucanum  Adver- 
saria  in  manibus  non  habebat?  Utut  est,  non  magnopere  ea 
curavit.  Adversaria,  si  voluisset,  potuisset  conferre.  Narrat  Bur- 
mannus  iunior  se,  dum  Leidae  studiorum  causa  versatur,  a 
patruo  Adversariorum  partem  describendam  accepisse  et  a^  1737  ^) 
sibi  curam  edendi  omnia  esse  impositam,  tribus  igitur  annis 
ante  Lucani  editionem  ;  potuit  sane,  si  valde  cuperet,  ab  affine 
suo  quandocunque  vellet  Adversaria  recuperare  Burmannus  ^). 


^)  Cf.  Praef.  ad  Adversaria  p.  **  2  versa. 

-)  Burmannus  iunior,  qui  novtrat  Adversaria  ab  haeredibus  Heiusianis  Goesiis 
Cruciisque,  50  demum  post  Heinsii  mortem  annis,  nempe  a°  1730  patruo  suo 
tradita  esse,  miratur,  unde  Broukhusius  post  Tibullum  suum  (1708)  iam  duo 
priora  capita  libri  IV  Adversariorum  exprimere  potuerit,  cum  certe  a  Burmanno 
non    acceperit.    Praef.    Adv.    p.  **  3.    Contra    est;    accepit   a    Burmanno    et  hic  a 


VII 

Post  Burmanni  editionem  (1740)  saeculum  et  amplius  prae- 
teriit  sine  fructu  quod  ad  criticam  poetae  tractationem  attinet. 
Nam  Bentleii  opera,  quae  a.  1760  prodiit,  multo  ante  erat  per- 
fecta  et  expectationem  eruditorum  fefellit.  Bentleio  certe  res  non 
ita  successit  atque  in  Horatio,  non  quo  ingenium  eius  defecerit, 
sed  cum  in  usu  auctoris  subinde  erret  (veluti  in  continuatione 
negationis,  in  iunctura  membrorum  per  que  —  et,  in  repetitione 
eiusdem  vocabuli  post  breve  intervallum,  quam  igni  et  ferro 
expellit),  tum  ad  corrigendum  se  accingit  sine  necessitate  et  proba- 
bilitate  palaeographica ;  porro  codicibus  paucis,  quos  in  manibus 
habebat,    non    optimos,    his   igitur   ducibus  utitur  nimis  fidenter. 

Carolum  Hermannum  Weise  piget  cum  Bentleio  consociare ;  sed 
is  ante  saeculum  quod  dixi  post  Burmannianam  exactum,  a"  1835 
„ad  meliorum  librorum  fidem"  ut  inscribitur,  Lucanum  „recen- 
suit  scholiisque  interpretatus  est  et  indicem  adiecit".  Duos  habe- 
bat  scilicet  „libros"  Argentinensem  cum  Sulpitii  notis  anni  1509 
et  Petri  Aeolici  „ante  annum  forte  1494".  Oudendorpium  repre- 
hendit,  quod  tam  paucas  bonas  memorabilesque  lectiones  receperit 
(p.  xix),  ipse  tamen  (nec  per  se  iniuria)  tenax  traditi,  interpres 
potius  quam  criticus ;  absque  eo  esset,  non  Haskinsius  in  egregia 
editione  hunc  e  vestigio  secutus  esset;  cuius  editionis,  etsi  con- 
textum  Weisii  sequitur  et  ad  corrigenda  poetae  verba  parum 
confert,  tamen  hoc  loco  vel  propter  elegantem  versionem,  qua 
obscura  saepe  illustrat  et  Heitlandi  doctum  introitum  mentio 
non  erat  omittenda  („M.  Annaei  Lucani  Pharsalia  edited  with 
English  notes  by  C.  E.  Haskins,  M.  A.  Fellow  and  classical 
Lecturer  of  St.  Johns  College,  Cambridge.  With  an  introduction 
by  W.  E.  Heitland,  M.  A.  Fellow  and  Tutor  of  St.  J.  Coll. 
Cambr.,  London  1887"). 

Qui  primus  recta  via  institit  disciplinae  Ritschehanae  alumnus 
fuit:    GuiL.  Steinhart,    dissertatione    „de   emendatione   Lucani", 


Crucio.  Hoc  nunc  apparet  ex  epistolis  J.  Broukhusii  editis  a  Doct.  I.  A.  Worp 
progr.  Gymn.  Gron.  1893/94  ep.  XCI  p.  136.  Crucius,  heres  Heinsii,  commodasse 
videtur  Burmaiino,  ea  condiciono  ut  ne  publici  iuris  faceret  quidquam  nisi  so 
(Crucio)  permittente,  cf.  p.   121  et  passim.  Post  a.  1730  vero  licuit  edere. 


VIII 

Bonnae  edita  a.  1854,  quem,  antequam  telam  susceptam  per- 
texere  posset,  exstinctum  esse,  magis  etiam  dolendum  esset,  si 
chartulas  eius  oblivio  pressisset.  Steinhartus  sano  iudicio  omis- 
sis  deterioribus  codicibus  contulerat  Vossianos  1  et  2  (V  et  U) 
et  Montepessulanum  (M),  ex  quibus  alterum  Vossianum  primo 
longe  praeferebat,  Montepessulanum  et  his  et  aliis,  quos  novis- 
set,  iudicabat  superiorem.  Usenerus,  qui  proposuit  specimen 
editionis  recte  instituendae  (..Lucani  pugnae  Pharsalicae  narratio 
Phars.  VII.  385  —  711,  ex  H.  Grotii  recensione  cum  commen- 
tario  critico,  Gryphiae  1868"),  his  addidit  Bernensem  n*^  45  (B) 
collatum  a  Pfandero,  saec.  X  ineuntis  et  lectiones  Commenti  (C) 
a  se  postea  (1869)  editi.  Idem  suppeditavit  Dielsio  (Seneca  und 
Lucan,  BeroL  Verlag  der  KonigL  Akad.  der  Wiss.  1886,  p.  33, 
sqq.,  in  quo  Phars.  X  v.  194 — 331  editi  sunt)  lectiones  Gembla- 
censis  s.  Bruxellensis  5330/2   et  Vossiani  3,  quos  ipse  contulit. 

Hunc  apparatum  (nempe  MVU  a  Steinharto,  B  a  Pfandero,  CG 
ab  Usenero  collatos)  auxit  Hosius  („M.  A.  Lucani  de  bello  Civili 
hbri  decem.  G.  Steinharti  aliorumque  copiis  usus  ed.  Car.  Hosius. 
Lips.  Teubner  1892")  selecta  varietate  Berolinensis  et  Cassellani 
denique  Italorum  trium  quos  partim  inspexit,  qui  paucis  locis 
profuerunt  et  raro  commemorantur. 

Steinhartus  ^)  et  Usenerus  quanta  cum  cura  libros  suos  con- 
tulerint  mihi  saepe  apparuit  eosdem  cum  illis  codices  aliquamdiu 
exploranti.  Et  de  Hosio  post  trium  annorum  usum  locupletior 
testis  quam  cum  ao  1893  (Philol.  Woch.  1893  p.  300)  eius  libri 
censuram  dedi,  afflrmo  quod  olim  testatus  sum ;  eius  editio 
studiis  Lucaneis  bonum  fundamentum  egregia  ccKQL^sia  composi- 
tum  offert.  Si  quis  tamen  ea  editione  satisfactum  putat  postu- 
latis  omnibus,  et  fuit  qui  crederet,  valde  errat,  —  nisi  forte 
nulli  lectores  sint,  qui  amplius  scire  cupiant  quam  quid  in  MSS. 
tradatur,  et  ab  editore,  qui  se  insinuavit  in  mentem  et  sermo- 
nem  auctoris  obscuris  locis  cognoscere  velint,  num  se  ludat  imbe- 
.cillitas  sua,  an  taciturnitas  editoris,  an  mendum  non  correctum. 


^)  De  Steinharto  raro  dubitavi;  si  quod  discrimen  erat  notabile  inter  nostras 
eoUationes,  utramque  dedi.  Saepius  in  notulis  criticis  M  et  m  confunduntur,  quod 
pro  certo  affirmare  possem  exemplis  e  libro  VI,  si  tanti  esset.  Meae  collationes 
iam  factae  erant  antequam  Steinhartianae  prodierunt. 


IX 

Ut  par  erat,  ultra  textum  constituendum  editio  Teubneriana 
non  procedit.  Multis  locis  Pharsaliae  mens  poetae  paene  divi- 
nanda  est  et  oboritur  dubitatio,  utrum  poeta  an  librarii  in  culpa 
sint,  an  denique  nos  lectores,  quibus  proprietas  saeculi  Neroniani 
non  satis  sit  familiaris ;  variaeque  interpretationes  tentandae,  si 
forte  ad  aperiendam  mentem  poetae  clavem  offerant  et  verbis  opem 
criticam  efflagitare  visis  lucem  offundant;  saepe  admoto  loco 
parallelo  eatenus  tenebrae  pelluntur,  ut  credere  possimus  verba 
eius  poetae  nos  tenere,  qui  a  novis  et  abstrusis  non  alienus  et 
admodum  in  nexu  sententiarum  dissolutus  est,  qui  invectivis  et 
sententiosis  gaudet,  in  quibus  vehemens  animi  affectio  sensa 
mentis  saepe  effundit  et  iuxta  ponit  sine  apto  vinculo,  qui 
denique  omnino  trita  deserit  sic,  ut  paulo  difficilius  sit  consue- 
tudinis  grammaticae  ratione  habita  huic  discrimen  inter  fas  et  nefas 
constituere.  Ut,  si  solus  auctorem  legis  ad  coniciendum  mentem 
tum  demum  advertes,  si  sententia  nulla  aut  inepta  te  moveat,  sic 
si  quid  communi  eruditorum  opera  peragitur,  proposita  aut  ten- 
tata  enarratio  probe  explorata  necessitatem  emendationis  demon- 
strabit,  aut  revocabit  ab  inutili  correctione ;  etsi  ante  omnia 
exigitur  pura  traditi  contextus  species,  tamen  qui  succedit  editor 
hoc  suscipere  et  proflteri  existimatur,  ut  edat  quae  intellegi 
possint  et  sanatione  non  egeant  iam,  nisi  diserte  lectorem  ad- 
moneat. 

Restabat  igitur  post  diplomaticam  editionem,  quae  (iure  suo) 
Harpocrate  est  taciturnior  alia  desideranda,  quae,  quantum  eius 
fieri  posset,  aut  recepta  defenderet  et  excusaret  e  necessitate, 
et  lectionem  traditam  contra  aliorum  dubia  vindicaret  aut  emen- 
dationem  tentaret.  Breve  ut  faciam,  commentarius  criticus  utile 
supplementum  diplomaticae  editionis  nunc  erat  futurus,  simul  ut 
ex  inventis  Grotii,  Heinsii,  Bentleii,  aliorum  caute  optima  quae- 
que  reciperentur,  et  ex  eorum  ingeniis  aliquod  lucrum  in  verba 
poetae  redundaret. 

Non  igitur  esse  mihi  videbatur  cur  operam  anno  h.  s.  91  suscep- 
tam,  quae  huic  desiderio  posset  respondere,  post  Hosii  editionem 
de  manibus  ponerem.  Scilicet  ultra  textus  constitutionem  mihi 
procedere   semper   proposueram.    In  quo  ne  mihi  accideret,  quod 


Clercquio,  Webero,  Steinharto,  Gentliio  aliis,  ut  operi  vsuscepto 
succumberem  aut  defatigarer  non  perfecto,  contrahenda  vela  esse 
existimaram,  cum  praesertim  non  iuvenis,  ut  illi,  telam  exor- 
direr.  Itaque  in  notis  libris  MSS  fere  *)  mihi  subsistendum  esse 
putavi.  Scilicet  pauci  sunt  veteres  poetae,  qui  tot  exemplaribus 
proditi  sunt,  quot  Lucanus,  quos  si  velit  quis  omnes  excutere, 
Herculeurn  laborem  suscipiat  cum  exigua  spe  successus. 


LiBKOS  MSS.  a  superioribus  adhibitos  editoribus  Weberus 
enumerat  79  ^).  Manitius  ex  catalogis  vetustis  amplius  octoginta  ^), 
quibus  addendi  primum  codices  saeculo  XIV  et  XV  scripti,  deinde 
pars  Italicorum,  quorum  duos  tantum  continent  Manitii  cata- 
^ogi,  cum  multo  plures  sint.  Ex  sola  Vaticana  A.  Mau  V.  C. 
in  notitia  MS.  mecum  communicata  28  recenset  ^) ;  Florentiae, 
Neapoli,  Venetiae,  Paduae  amplius  20  vidit  Clar.  J.  v.  d.  Vliet  ^), 
Ex  his,  quos  numerum  150  fere  explere  apparet,  unum  alterum- 
que  codicem,  nondum  collatum,  diligentius  exploratum  aliquid 
profuturum  Lucano,  non  est  desperandum,  sed  ea  spes  tam  est 
exigua,  ut  studium  emendandi  Lucanum  ex  bonis  libris  adhuc 
notis  nemo  prudens  propterea  differre  debeat. 

Libri,  quibus  usus  sum,  sunt: 

AsHBUKNHAMENsis  (A)  Parisiis  in  bibl.  pubL  Nouv.  Acq.  Lat.  1626 
(Libri  28) ;  nunc  primum  contulit  diligenter  a  me  rogatus  Dr.  M.  A. 
Kkeling.  —  Continet    145    folia,  in  quibus  34^°i  bis  numeratur. 


')  Ashburnhamensis,  Daventriensis  et  excerpta  ex  ET  accesserunt. 

")  Praef.  editionis  Cortio-Web.  I.  p.   xx — xxvii. 

•^)  Manitius,  philologisches  aus  alten  Bibliotheken  (bis  1300),  R.  Mus.  N.  F. 
XLVII  Erganzhft  (1892)  p.  54  sqq. 

^)  Ex  Palat.  No  1678—1687:  X,  ex  Urbin.  I  (656),  ex  Ottobon.  1192,  1210, 
1497,  1712,  1803,  1881,  1951,  2007,  2872:  IX,  ex  Regin.  1543,  1554,  1634,  1802, 
1879,  2069,  2070,  2080:  YIII.  Summa  XXVIIL 

^)  Cui  magnas  gratias  debeo,  quod  in  itinere  Italico,  sua  causa  iam  valde  occu- 
patus,  non  destitit  Lucani  codices  anquirere  et  breviter  describere.  Codices  sunt 
Florentiae  codex  bibl.  Eiccardianae  546  foL  L.  IV.  12,  alter  bibL  Magliabecchia- 
nae  „Cod.  chart.  saec.  XV"  Catalogus.  Neapoli  CataL  bibl.  Lat.  p.  160  sqq. ;  IV. 
E.  26  sqq.  CCXXVI— CCXXXVI  undecim  codices.  Venetiae  Marciana  cod.  CCCCLII— 
CCCCLIV ;  catalogi  supplem.  vol.  II  cl.  XII,  cod.  XXXIII— XXXV,  cL  XII  cod. 
CXXXIV,  CCXXIV,  octo  codices.  Paduae  n.  601  (cont.  librum  I— V),  et  bibL  S. 
Antonii  I  n.   13.  Summa  XXIII. 


XI 

Singulae  paginae  continent  27—30  versus.  Forma  270  (269)  x  191 
(190)  mm.  Margines  sunt  40  (41)  mm.  Folia  144  et  145  saec. 
XII  addita.  Fol.  l^  syngrapham  quandam  continuisse  videtur, 
In  qua  Delisle  V.  C.  agnovit  inter  alia  haec  verba:  „anno  XII 
regnante  Karulo  rege".  Ipse  Lucanus  incipit  fol.  2  post  versi- 
culos  aliquot  de  vita  Lucani  paene  evanidos  (aliunde  notos)  saec. 
XI  aut  XII  scriptos.  Inscriptio :  m  annei  lucani  belli  givilis 
LiBER    I    iNciPiT,    in    fine    libri :    m   annei    lucani   belli   civilis 

LIBER   I    EXPLICIT.    INCIPIT    LIBER    II    FELICITER.    Et     SiC    pOSt    rcUqUOS 

quoque  libros,  interdum  omissis  verbis  helli  civilis.  ludice  V.  C. 
Delisle  Codex  est  saeculi  IX,  de  quo  omne  dubium  praecisum 
tabula  phototypica  a  me  huic  editioni  addita.  Cf.  Mnemosyne 
N.  S.  XIX  p.  19.  Una  manu  aequabili  et  eleganti  scriptus  est, 
nam  quod  fol.  63  sq.  et  96  sq.  elegantior  conspicitur  littera, 
maiori  diligentiae  scribentis  debetur  denuo  opus  resumentis.  Va- 
rietas  lectionis,  in  margine  adscripta  adiuncto  signo  quodam 
supra  verbum  poetae  repetito,  est  saec.  XII.  Paulo  recentior  manus 
in  textu  litteras  quasdam  correxit  aut  verbum  supra  scripsit. 
Sic  1.  VIII.  859  secundam  manum  Sertori  correxit  haec  recentior 
addita  i.  Scholia  sunt  pauca  et  exigua  nec  ullius  momenti. 

Statim  huic  subiungo  Bernensem  (B)  N  45  coUatum  roganti 
Usenero  ab  E.  Pfander  et  iterum  a^  1890  ab  Hosio  inspectum.  Est 
saec.  X.  Mire  cum  A  consentit,  ita  ut  in  discrepantia  codicum  A  et  M 
stet  a  partibus  codicis  A.  Sic  V  580  AB  inverso,  M.inversa,  691  AB 
quod  mittere,  M  committere,  771  AB  praestare,  M  praebere,  811 
AB  tectas,  M  tactas  aut  tacitas,  VI  32  AB  metatur,  M  metitur,  51 
AB  et,  M  en,  65  AB  medio,  M  mediae,  101  AB^  manent,  M  iacent, 
118  AB  castris,  M  claustris,  128  AB  ad,  M  in,  144  ABj  implere, 
M  in  plebe,  189  AB  premit,  M  petit,  200  AB  torta,  M  portae,  207 
omittit  M,  habent  versum  AB,  206  AB  eligit,  M  ilicit,  208  getulus 
A  et  fortasse  B  qui  in  rasura  habet :  sic  lybicus,  ut  est  in  M,  264 
AB  claustra,  M  castra,  401  AB  terrenumque  novas,  M  terrenum 
ignotas,  582  AB  comp^-essas,  M  conspersas,  585  AB  avellere,  M  aver- 
tere.  Haec  omnia  tam  ad  amussim  conveniunt,  ut  alterum  ex  altero 
libro  descriptum  esse  appareat.  Antiquiorem  esse  A  etiam  ex 
III.  167,  168  efficitur,  ubi  versus  in  A  prima  manu  omissos  et 
In    margine    positos    contextui    inserit   B,    sed   alieno   loco:    hoc 


XII 

ordine  165,  167,  168,  166.  Liber,  quem  B  exscripsit,  habebat  167, 
168  in  margine.  Contra  si  qui  librarius  Bernensem  exscriberet, 
non  versus  167,  sq.  e  contextu  removeret. 

MoNTEPESSULANus  (M)  olim  Buherianus  a  possessore  Buherio, 
cuius  arma  cum  aliis  picturis  initio  libri  et  in  fine  cernuntur 
(cf.  Mnemosyne  XIX  p.  16,  sq.)  nunc  asservatur  Montepessuli 
in  bibliotheca  Scholae  Medicae  sub  numero  H  N  113.  Forma 
est  321  X  212  mm.  Constat  ex  duabus  partibus  quarum  prior 
complectitur  libros  I — VI  altera  VII— X.  Quaterniones  habet  14, 
folia  108.  Inscribitur :  liber  s.  martini  hednensis.  Saeculi  X  esse 
satis  constat,  etsi  externa  indicia  temporis  desunt.  Cf.  imago 
phototypica  adiecta  ^). 

In  singulis  paginis  sunt  versus  38,  raro  36  aut  37 ;  si  forte 
39"«  adest,  manus  est  diversae  et  in  fine  paginae  addituspost  scriptos 
reliquos.  Alia  manu  scriptam  esse  alteram  partem  (lib.  VII — X) 
apparet  e  forma  litterae  A  aperta  (Langobardica)  et  j  caudatae 
pro  i.  Porro  ultimas  paginas  inde  ab  106'"  alius  scripsit.  Plures 
manus  in  libro  emendando  occupatae  fuerunt.  „Prima  manus 
,,non  admodum  perita  fuit,  innumeris  locis  male  vocabula  divisit 
„et  male  legit,  subinde  quoque  spatium  vacuum  reliquit  explen- 
„dum.  Mendas  ab  eo  commissas  erasis  prioribus,  itemque  lacu- 
„nas  illas  sustulit  coaevus  librarius,  tam  peritus  legendi  quam 
„correctionis  faciendae  et  occultandae;  subinde  tamen  vel  per 
„rasuram  apparent  primae  litterae.  Facile  autem  agnoscitur  illa 
„manus  atramenti  colore.  Nusquam  apparet  eum  librarium  ex 
„alio  exemplo  correctiones  petivisse,  quam  quod  prior  usurpas- 
„set"  cf.  Mnem.  XIX  a.  1891  p.  17,  sq.  Conveniunt  cum  his 
quae  ex  Steinharti  schedis  postea  edita  sunt.  Qui  quod  saepius 
quam  mihi  contigit  deletam  lectionem  invenit,  explicandum  esse 
puto  e  meliore  condicione  libri,  quo  tempore  Steinhartus  multis 
ante  me  annis  eum  contulit ;  nunc  multis  locis  mera  divinatio 
est  constituere  quid  praeter  primam  cuiusque  verbi  litteram 
lateat;  chymico  adiumento  uti  mihi  non  licuit,  cuius  olim  adhi- 
biti    vestigia   hic   illic   mihi  in  asperitate  chartae  pergamenae  et 


^)  Scholion  marginale  in  pagina  adiecta:  ,,Qm  ipsis  victoribus  non  e  cu(ra)  inter- 
fectos  sepelire'".  Prius  scriptum  erat:  ipsi  victores.  Supra  scriptum  b.  =  bus. 


XIII 

confusis  litteris  deprehendere  visus  sum.  Utique  non  facile  est 
locum  afferre  qui  ex  primum  erasa  sed  rursus  revocata  lectione 
sit  emendatus.  Latent  sub  illis  correctionibus  mendae  stupidi 
librarii,  cuius  peccata  Hosius  Praef.  p.  viii — ix  acervatim  colle- 
git,  ex  quibus  apparet,  librum  unde  M  descriptus  est,  habuisse 
vocabula  uno  tenore  scripta  sine  interstitio  et  capitales  aut 
unciales  habuisse  litteras. 

Liber  fuit  notus  Heinsio,  qui  eo  antiquiorem  Lucani  codicem 
se  vidisse  nullum  dicebat,  et  Oudendorpio,  qui  selectam  ex  eo 
varietatem  habuit;  tum,  ut  dixi,  Steinhartus  eum  diligenter 
contulit  et,  ut  opinor,  H.  Genthe,  qui  a^  1868  scholia  ex  eo 
(sane  exiha)  edidit  (progr.  des  Gymn.  z.  grauen  Kloster,  Berol. 
1868).  Intercedentibus  Curatoribus  Universitatis  Rheno-Traiectinae 
V.  A.,  et  Legato  Gallico  Viro  nobilissimo  qui  Hagae  commo- 
ratur,  contigit  mihi  ut  librum  pretiosum  per  aliquot  hebdomades 
domi  meae  consulere  possem.  Steinhartus  librum  descripsit  in : 
„Symbola  Philologorum  Bonnensium  in  honorem  Fr.  Eitschelii 
collecta  Lips.   1864— '67"  p.   287—300. 

Erlangensis  (E).  Hunc  codicem  contulit  et  descripsit  A.  Genthe 
in  diss.  Jenensi  a^  1894.  Notatus  est  num.  304.  Forma  est  265 
X  184  ram.  Scriptus  saec.  X  continet  praeter  alia  Lucanum 
totum  exceptis  verss.  X  376  usque  ad  fin.,  quos  manus  XV 
saec.  supplevit.  Duo  librarii  pari  diligentia  scripserunt.  Constat 
fohis  membranaceis  147  (17  quatern.);  singulae  paginae  habenl 
28,  raro  29  versus.  Cum  Hosii  editione  contulit  G.  1. 1.  p.  31 — 63. 
Pauca  singularia  habet  E,  et  admodum  similis  est  hbris  AB  et 
M,  non  tamen  est  exscriptus  neque  ex  AB,  neque  ex  M ;  locis 
illis  supra  memoratis  librorum  V  et  VI,  ubi  discordant  A  et  M, 
Erlangensis  9^9  cum  M,  17©^  cum  AB  consentit,  nempe  cum  M: 
V.  691  committere  ubi  A  qiiod  miitere,  VI.  65  mediae  contra  medio 
A,  VI.  101  iacent  contra  A  manent,  144  in  plebe,  ubi  implere  A 
ex  implebe  manifesto  natum,  VI.  157  nos  contra  A  non,  VI.  189 
petit  contra  premit  A,  VI.  200  portae  {porte)  contra  A  torta,  VI. 
393  sidere  contra  A  silide,  VI.  401  ignotas  contra  A  que  navas 
{yiovas  P").  His  igitur  locis  apparet  E  non  natum  esse  ex  AB; 
nec    magis   ex  M   prodisse    ex    sequentibus  conficitur,  ubi  contra 


XIV 

M  Eiiangensis  cum  AB  consentit:  V.  206  furorum  —  furoris  M, 
518  inverso —  inversa  U,  771  praesiare — praehere  M,  811  tectas 
—  tactas  (tacitas)  M,  VI.  32  metatur  —  metitur  M,  VI.  41  tesqua 
{tescua)  —  testa  M,  VI.  bl  et  —  en  M,  VI.  81  pabula  —  pabula 
{gramina)  M,  VI.  100  perempta  —  cadentum  M,  VI.  118  castris  — 
claustris  M,  VI.  128  ad  —  in  M,  VI.  207  adest  versus  —  deest 
in  M,  VI.  208  Getulus  —  sic  Lybicus  M,  VI.  264  claustra  — 
cast7'a  M,  VI.  532  compressos  {conspersos  m  2)  —  conspersos  M, 
VI.  585  avellere  —  avertere  M,  VI.  746  excussa  —  concussa. 

Cum  igitur  ex  nullo  huius  classis  (ABM)  codice  sit  exscriptus 
E  et  tamen  in  plerisque  ac  paene  omnibus  cum  iis  concordet, 
sequitur  eum  ex  communi  fonte  ductum  esse.  Idque  ita  esse 
apparet  etiam  ex  omissione  versuum,  de  quibus  infra  agetur. 

Ad  unam  classem,  ut  dixi,  referendi  ABME.  Pertinuit  ad  eam 
quoque  contextus,  hodie  perditus,  ad  quem  Scholia  Bernensia  scripta 
sunt,  quae  vulgo  Commentum  Bernense  (C)  dicuntur.  Non  iustum  illud 
commentarium  multo  minus  perpetuum  esse  facile  apparet ;  nam 
cum  expositione  paulo  ampliore  singulorum  locorum  habet  quo- 
que  scholia  brevia  et  glossemata,  quae  sine  verbis  auctoris  im- 
perfecta  sunt  et  speciem  habent  interlinearium  aut  marginalium 
notarum.  Videtur  igitur  ex  codice  quodam  Pharsaliae  exscriptum 
CoMMENTUM.  Lemmata  adsunt,  sed  ea  saepe  aliam  continent 
lectionem  quam  illa  est,  qua  interpretatio  nititur  ^).  Probabile  igitur 
est  Lucani  quendam  cultorem  contextu  omisso,  quo  pertineret, 
annotationem  cum  glossematis  transscripsisse  et  ex  suo  codice 
lemmata  postea  supplevisse.  Lemmata  habent  auctoritatem  cuius- 
vis  codicis  saec.  X  ineuntis,  explicatio  longe  maiorem,  continet 
enim  saepe  vetusti  cuiusdam  interpretis  testimonium.  Fundus 
scholiorum  Bernensium  pertinet  ad  tempus,  quo  Livius  etiam 
Integer  exstabat  et  Sallustii  Historiae,  et  ex  iis  hausit  interpres 
primitivus,  ut  mihi  videtur,  largius  quam  fit  in  forma  scholio- 
rum  nunc  exstante,  quae,  ut  solet,  testimonia  continent  in  breve 
contracta.  Useneri  editio  sic  inscribitur:  M.  Annaei  Lucani  Com- 


^)  Scholia  adscribebantur  ex  alio  subinde  codice,  ut  ad  Aeschylura  scholia  Medi- 
cea,  potissimum  ad  Choephoros.  In  Cassellano  quoque  omnia  scholia  alia  manu 
manifesto  aliquanto  post  textum  scripta,  et  sine  dubio  in  aliis  quoque  codd. 


XV 

menta  Bernensia  edidit  Hermannus  Usener  Lips.  1869  8^  338  pag. 
Continet  „Commenta"  cod.  Bernensis  litt.  370  saec.  X.  Praeter 
„Commenta"  exstant  in  eo  codice  (vid.  Usener  p.  VIII)  Adnota- 
tiones,  quae  conveniunt  cum  Scholiis  Vossianis;  haec  Usenero 
contulit  ex  parte  Pluygersius,  ut  Adnotationes  correctius  ede- 
ret  ^).  —  Ut  distinguerentur  scholia  et  lemmata,  illa  httera  C, 
haec  minuscula  httera  c  notavi,  varietatem  adscripsi,  quae  mihi 
Commentum  perlegenti  certa  et  alicuius  momenti  videbatur. 
Omisi  memorare  ea  in  quibus  laudandis  C  cum  textu  tradito 
conveniebat,  quibus  Hosius  auxit  „Testimonia". 

Ut  appareat  discrimen  lectionis  lemmata  inter  et  scholia,  quod 
subinde  obtinet,  cf.  II.  397  (p.  76  18  Us.)  mdloque  a]n.qua,  VII. 
451  ast7'a  Thyestes]  a.  Thyestae,  V.  543  deducta]  diducta,  X.  199 
meditantur]  moderantur,  X.  245  fluctu]  flatu.  Ceterum  alia  quoque 
sunt  ad  Lucanum  commenta  sine  textu  adscripto,  sic  Manitius 
R.  Mus.  1.  1.  ex  Catal.  Bibl.  Tegernseensis  saec.  XI  N  6  affert 
„Commentum  in  Lucanum"  et  ex  Catal.  Corbeiensi  saec.  XII, 
N  330  „Vacca  in  Lucanum".  BibUotheca  Florentina  continet 
Catal.  p.  20  n.  264  codicem  Ashburnhamensem  „Lucani"  in  quo 
textu  omisso  commentarius  perpetuus  in  poetam  scriptus  est  ^). 

Quatuor  libri  ABME  poterunt  una  littera,  veluti  ^  significari. 
Ego  varietatem  ex  A  totam  dedi,  quoniam  adhuc  non  erat  nota, 
ex  B  qui  plane  convenit  cum  A,  et  E  qui  pauca  singularia  habet, 
selectam. 

VossiANus  SECUNDUS  (U).  Codcx  Voss.  Latinus  in  Folio  N^\  63, 
129  foliorum,  305x195  mm.  Quaterniones  XVI,  ex  quibus  pri- 
mus  habet  septem,  quintus  decimus  novem  folia,  sed  agglutina- 
tum    est    folium    unum,    in   quo   praeter   alia   est  Vita   Lucani: 


')  Cf.  etiam  „H.  Genthe  iiber  die  in  den  Comm.  Bern.  angegebenen  Varianten 
des  Pharsaliatextes",  Hermes  VI.  214  sqq.  (Berol.  1872).  —  SchoJia  Vossiana 
etiamnunc  suum  editorem  exspectant.  Legi'  dum  conferebam  codices  VU  omnia,  et 
raro  inveni  quod  ad  emendationem  posset  adhiberi.  Maiorem  partem  edidit  in 
commentario  suo  Oudendorpius,  "Weberus  vol.  III  omnia,  sed  cum  aliis  permixta 
et  confusa  habet. 

-)  Refert  Vlietius  de  hoc:  Cod.  chart.  XV  saec.  in  fol.  min.  Catal.  p.  20  n.  264. 
Non  continet  textum  sed  commentarium  perpet.  cum  lcmmatis,  folia  145.  In  fine 
Deo  gratias,  Amen.  Expletum  die  X  April.   1475  in  villa  Valdagny. 


XVI 

.,Lucanus  iste  Hispanus  genere",  rell.  Cf.  Weber,  progr.  Marburg. 
a.  1859  p.  2,  Mnemosyne  XVI  (1888)  p.  394.  In  summa  pagina 
praeterea  leguntur  verba:  „tluminis  in  morem"  i.  e.  v.  5  epigram- 
matis  metrici  apud  Oudend.  p.  ****3,  Hosium  p.  337.  Altera 
pagina  vacua  est. 

Scriptus  est  saec.  X.  Duae  manus  discernuntur  satis  similes 
inter  se,  veluti  fol.  81^,  89^  Saepe  erasa  sunt  verba,  et  in  litura 
correcta  prima  manu.  Subinde  etiam  prima  manus  spatium 
vacuum  reliquit,  quod  altera  suppleret.  Factum  hoc  ubi  prima 
exemplar  suum  non  potuerat  legere,  sive  quod  id  non  nimis 
perspicuum  esset,  sive  quod  ipsius  peritia  dignoscendi  non  ad- 
modum  magna  esset,  utique  nihil  hinc  efflciendum  de  sinceritate 
loci,  rasurae  enim  aut  2^©  manus  supplementa  locis  etiam  mi- 
nime  suspectis  inveniuntur;  quare  non  semper  rasuram  notavi, 
nisi  forte  primae  manus  vestigia  apparerent. 

Variae  lectiones  (t)  frequenter  adscriptae  saepissime  ex  altera 
familia  (V)  ut  contra  ex  U  inveniuntur  in  V.  Harum  ut  par  est, 
nulla  ratio  habetur,  ubi  agitur  de  origine  et  afflnitate  codicum, 
et  primitiva  forma  librorum  consideranda  est,  nam  hae  variae 
lectiones  sunt  postea  adscriptae,  saepius  inanu  secunda. 

Scholiorum  minimum  tres  manus  sunt,  cf.  e.  g.  fol.  105  et 
68.  Geterum  apud  Weberum  subinde  confusa  sunt  scholia  primi 
et  secundi  Vossiani,  quod  Oudendorpio  etiam  accidit.  De  scholiis 
cf.  Mnemosyne  1.  1. 

Codex  est  sine  dubio  ex  optimis.  Sed  textus  per  multas 
librariorum  successiones  transmissus  traxit  aliquid  aheni,  dum 
M  (i.  e.  M  prima  aut  aequali  manu  correctus,  nam  innumera 
continet  menda)  primitivam  lectionem  constantius  tenuit.  Sic 
meliorem  quam  U  lectionem  praebet  M :  I.  58  [in]  medio,  89 
medio,  101  inare,  202  mmc,  246  deriguere,  350  neque,  404  limite, 
419  late,  4.21  latio,  470  inrupitque,  529  cometen,  579  am'is,  600 
cyhelen,  608  numen,  615  dirum,  633  viscera.  U  recte  37  ipsa, 
305  valido,  326  scelerum,  335  d,escendere,  481  hunc,  584  demore, 
588  errantis,  606  fulminis. 

Sic  libro  quoque  II  U  recte:  69  victor,  156  dissiluit,  165  tam, 
299  iubet,  346  comitem,  348  relinquo,  402  illinc,  404  spargit, 
quibus  locis  M  praebet  minus  recta.  plerumque  menda  librarii. 


XVII 

Usurpavit  librum  iam  Oudendorpius  et  alii,  in  primis  G.  Stein- 
hart  de  emend.  Lucani,  p.  4  sq.,  quae  tamen  non  nimis  perspicua 
sunt,  nec  quae  de  deletis  2  m.  versibus  in  pagina  ultimis  refert 
omni  ex  parte  recte  se  habent.  De  librariis  operam  sic  inter  se 
partitis  „ut  singuli  fere  singulorum  librorum  partes  conscriberent" 
(si  intellego  recte)  credet  nemo. 

VossiAmjs  PRiMUS  (V).  Cod.  Voss.  Latinus  in  Qo  N  51  (videa- 
tur  adiecta  imago  phototypica),  163  foliorum,  forma:  180  x  260 
mm.  Praeposita  est  vita:  „Corduba  me  genuit",  rell.  (v.  5  fulmi- 
nis  corr.  in  fluminis,  6  vero).  Reliqua  pars  paginae  continet 
litteris  perparvis  et  partim  evanidis  ea  quae  sunt  apud  Weberum 
III.  p.  3  „Inten,tio  Lucani  dissuadere  civile  bellum  et  hoc  propter 
„duas  causas,  scilicet  propter  nefaria  infortunia",  relL  (ap.  Web. 
V.  16  partim  similia).  Sequitur  historiae  narratio:  „legitur  olim 
„Ilomae  fuisse  plures  dignitates" ....  „Pompeius,  Caesar  et 
„Crassus  fuerunt  dictatores",  rell.,  quae  narratio  continuatur 
usque  ad  mortem  Antonii  et  Cleopatrae  (omissa  a  Webero,  cf. 
eius  nota),  deinde  scholia  quaedam  ad  primos  versus.  In  fine 
codicis  P  162^  et  163''  glossarium  est  Latino-Teutonicum,  de 
quo  refert  Holder  in  folio  inserto.  F^^  163^  modi  musici  sunt, 
cantus  sacer.  Cf.  Mnemosyne  N.  S.  XVI  (1888)  p.  392,  sq.  Fasciculi 
sunt  (paene  omnes  quaterniones)  21,  paginae  singulae  habent 
versus  25.  Saeculi  est  X  et  paulo  vetustior  quam  U.  Scholia, 
quae  Voss.  1  ampliora  habet  quam  Voss.  2,  secundum  Stein- 
hartum  L  1.  p.  11:  et  Weberum  III.  p.  XV,  fons  sunt  commenti 
Vossiani  alterius.  Eius  rei  documentum  vid.  Mnem.  1.  L  Scilicet 
ad  I.  188  V  vocabulum  medio  aevo  valde  usurpatum  banda 
{=  copiae)  bis  posuit,  quod  inepte  correxit  Voss.  B  ut  Caesar  di- 
catur  cum  blandis  et  blandissimis  Romam  redire.  Scholia  autem 
supparis  aetatis  cum  contextu  videntur. 

Hunc  codicem  J.  F.  Gronovius  laudat  his  verbis  „codicem  qui 
aut  raro  aut  numquam  impetit",  et  Heinsius  illum  ad  instar 
omnium  reUquorum  esse  putabat.  Vossius  ipse  hunc  suorum  opti- 
mum  putabat.  Nunc  post  Steinhartum  intentae  sunt  hominum 
doctorum  mentes  magis  in  U  M,  quibus  maior  auctoritas  adscri- 
bitur,    et   prae   iis,  ut   fit,  minus  Vossianus  V  celebratur,  tamen 


XVIII 

sua  laude  non  caret,  Hosius  librum  „tanta  cura  descriptum 
„dicit,  ut  quod  librarii  socordiae  imputes  mendum  vix  detegas  — 
„et  textus  integritate  membranis  omnibus  quas  priores  adsci- 
„verant,  longe  antecellit"  (Praef.  p.  V,  sq.)  eumque  Steinhartus 
de  emend.  Lucani  p.  14,  nitidissime  et  accuratissime  scriptum 
testatur.  Mea  sententia  est  haec :  si  Vossianum  B  (U)  et  codd. 
fi  non  haberemus  admodum  nobis  gratularemur,  quod  tam  sin- 
cerum  haberemus  testem.  Nam  est  optime  scriptus  nec  temerariae 
correctionis  nec  studio  a  librario  factae  interpolationis  vestigia 
continet.  Accedit  quod  raro  aut  numquam  versus  omittit  ^).  Cur 
mterpolatum  dicat  Hosius  p.  V,  non  perspicuum.  Scilicet  si  ver- 
sus  de  quorum  auctoritate  ambigitur  (in  fi  extra  contextum  positos), 
omnes  proscribas,  defendi  potest,  his  in  V  in  ordinem  receptis, 
sed  id  falso  fieri  hodie  satis  constat.  Emendatum  hunc  a  librariis 
codicem  dum  iudicat  et  correctorum  manus  passum,  varias  lectio- 
nes  nota  librarii  1  notatas  et  supra  scriptas  intellegit  ^) ;  id  sane 
pretium  codicis  non  minuit.  Raro  admodum  fit,  omissa  quavis 
nota  (1  aut  */•);  ^t  explicationem  an  variam  lectionem  voluerit 
librarius  dubius  haereas. 

Ut  exemplo  appareat  quomodo  res  se  habeat,  percurram  Hbrum  VI. 
Triginta  fere  locis  veram  aut  probabilem  lectionem  continet  contra 
U,  ex  quibus  dimidia  pars  (17)  cum  M  consentit.  Cf.  16  quam- 
que  (fort.  recte),  35  domus  —  domos,  65  mediis  cum  M  —  mediae, 
rabidum  —  rapidum  (Pelorum),  82  attrivit  —  obtrivit,  101  dum  cum 
M  —  cum,  121  impulsi  valli  ( — impulso  vallo),  quod  non  invenit 
hic  librarius,    sed  manifesto  impulsu  valli  cum  GRT  eius  exem- 

u 

plum  habebat,  135  immissae  cum  M  —  emissae,  136  recondite  — 
retundite,  illud  solus  V,  189  premit  (moles) — petit,  196  levibusque 
—  levibusve,  197  perditis  cum  M  —  editis,  237  trementem  cum  M  — 
prementem,  256  nudum  cum  M  —  nudo,  301  legum  cum  M  — 
regum,  312  malorum  —  laborum,  317  suo  hortatu  cum  M  —  sui 
hortati,   402  thessalicae   cum   M  —  thessaliae,    411  cum  cum  M  — 


1)  I.  436—440  (cum  omnibus  MSS)  IV.   78,  251,  V.  321»  (U),  VI.  207,  VII.  257,      ( 
258,  747,    820—822,    VIII.   124,   IX.  494,  497    omnino  18   versus   in   octo  millibus 
(Voss.  2.  om.  41  v.). 

")  Cf.  nota  2)  ap.  Hosium  1. 1. 


/ 

/ 


XIX 

tunc,  425  pythia  cum  M  —  cynthia,  448  avocat  cum  M  —  advocat, 
466  praeducunt  cum  M — producunt,  505  cantu  cum  M  —  caelo, 
520  fulgura  cum  AB  —  fulmina,  521  segetis  cum  M  —  messis, 
559  gelidis  (?)  cum  Rg  —  calidis,  604  vulgatae  cum  M  —  vulgato, 
647  factum  cum  M — /ac^o,  652  z7Zz(c  (sic)  cum  M  —  zY^ic,  714 
descendentem  (vulgo)  —  descendisse,  734  cws^^os  cum  M  —  cunctis, 
778  tacitae  (vulgo)  —  tactae,  810  abluat  cum  M  —  adluat. 

Maioris  etiam  momenti  est  pravas  lectiones  recensere.  Statim 
V.  24  clausa  profundo  undique  praecipiti  scopulis  revomentihus  {remov.) 
aequor,  V :  undique  et  illisu  (sc.  undarum)  scop.  non  est  huius  librarii 
correctio,  sed  sine  dubio  ab  eo  in  exemplo  inventum,  cetero- 
quin  alteram  quoque  lectionem  memoraret;  78  invisaque  —  in- 
iussaque  vulgari  confusione,  137  „vomit  agger  ad  ictus"  —  gemit,  illud 
ex  movet,  ut  opinor  natum,  utique  falsum,  sed  non  a  librario 
inventum,  161  incursu  cum  palimps.  N  —  inpulsu,  166  cornu  — 
cantu,  1»  m.  suppositis  punctis  correctum,  177  dissecat —  dissipat 
(cerebrum),  ex  disicit  glossa  iam  ante  V  corruptum,  200  torta  — 
portae,  vitium  iam  in  ABC  exstat  {portae  verum),  211  extraque  — 
citraque  corr.,  214  venit  pro  manu  est  glossa  ad  tenditur,  prox. 
versu  punctis  suppositis  errorem  suum  correxit  l^  m.,  sic  etiam 
224  prodiderat  punctis  corr.  in  perdiderat,  232  non  egeo  mala 
correctio  ex  non  eget,  292  obsessum  —  obseptum  corr.,  295  erigit  — 
egerit,  mala  correctio  an  oscitatio  scribentis,  incertum,  313  exciri 
male  sed  melius  quam  exire,  328  ac  cum  GR  —  ah,  ib.  ullo  — 
isto,  correctio  mala,  330  convertit  —  conduxit  {iter)  corr.,  337  rapidi 
corr.  in  rabidi,  361  occasu  —  occasus,  neglegentia,  427  „noscere 
fibris  fata"  —  fibra,  432  voverat  —  noverat,  U  moverat,  453  ad- 
dictus  —  adductus  mendum,  473  abscissa  —  abscisa,  504  inferret  — 
insereret  corr.,  508  minimae  —  nimiae,  vulgaris  confusio,  549 
„nervo  morsu  retinente"  (cum  C  b)  —  „n.  morsus  retinente",  corr., 
580  iam  —  tam,  581  polluto — pollutos  (sequitur:  cantu),  650  ad- 
mittere  (cum  M)  —  emittere,  653  descendit  ad  —  descenderit,  neutrum 
recte,  683  durum  —  dirum,  683  imbuit  (cum  g)  —  inspuit  corr., 
herbas  —  herbis,  710  si  quisquam  {quam  in  ras.)  (cum  g)  —  s.  q. 
qui,  741  et  quae  —  quae  te,  759  nam  —  iam  mendum. 

Apparet  in  his  fere  40  lectionibus,  si  separes  ea,  quae  in  aliis 
quoque   codd.  inveniuntur  vitia,    item,    quae    ex   incuria   legentis 


XX 

natae  sunt  confusiones  vulgares,  admodum  pauca  esse  quae 
certo  correctiones  (i.  e.  consulto  ex  ingenio  factae  mutationes) 
dici  queant,  nec  hae  ipsae  maiore  cum  evidentia  possunt  huic 
librario  ipsi  quam  eius  exemplo  adscribi.  Hic  si  quid  corrigit, 
vulgo  nihil  delet  sed  punctis  subscriptis  vitiosa  indicat,  correctio- 
nem  supra  scribit,  quae  sic  se  facile  prodit  ^).  Correctiones 
mutatis  litteris  factas  notavi  septera  (37,  73,  337,  465,  467,  675, 
709),  rasuras  quinque  (505,  507,  650,  664,  710).  Ergo  hunc 
codicem  quare  interpolatum  aut  correctum  dicant,  magis  quam 
U  et  M  (omitto  varias  lectiones  cum  nota  1  suprascripta)  nulla 
causa  est.  Habet  contra  lectiones  quasdam  solitarias,  quae  mi- 
nime  ex  ingenio  scribentis  nasci  potuerunt,  quae  cum  nihil  expla- 
nent  et  ipsae  obscurae  sint,  vestigia  continent  antiquae  et  subinde 
verae  lectionis.  Huc  refero:  vomit  agger  107,  exciri  313,  quod  ad 
veram  me  iudice  lectionem  excidi  ducit,  dissecat  ex  disicit  178, 
impulsi  —  valli  (vulgo  —  o,  —  o)  ex  impulsu  valli  123,  denique 
vs.  24:  „nam  clausa  profundo  |  undique  et  illisu,  scopulis  remo- 
ventibus  aequor"  [sc.  remov,  aeq.  in  ras.)  ilUsu  sc.  fluctuum,  quod 
ducit  ad  veram  lectionem  illisum  probatam  palimpsesto  R  (cf.  ad 
i.  1.),  contra  „praecipiti"  jw. 

Sed  quamvis  huius  librarii  ipsius  ecquae  correctiones  sint 
dubium  sit,  tamen  manifesto  traditae  adsunt.  In  reliquis  quo- 
que  huius  stirpis  libris.  Scilicet  haec  quasi  forma  carminis  non 
uno  tempore  facta  est,  sed  aevo  cremY,  adsumtis  in  textum  quae 
vulgaris  consuetudo  desiderabat  et  mutabat.  Hic  est,  nisi  fallor, 
adulteratus,  ut  fit,  frequenti  usu  contextus  vulgaris,  quem  homi- 
nes  vulgo  antiquitus  legebant,  ut  veram  carminis  speciem  manu 
tenerent  minus  laborantes  quam  eam,  quae  posset  intellegi. 
Quidquid  est,  id  sane  apparet,  hunc  codicem  in  iis  quae  propria 
habet  antiqua  traditione  niti.  Quae  ex  parte  utique  adscendere 
ad  ipsius  poetae  exemplar   saepius   fortasse   cum  quadam  varie- 


^)  Quanta    ei    sit    religio   in   corrigendo  hinc    apparet,  qnod  corruptas  lectiones, 
ne  meliore  quidem  supra  scripta  non  delet;  cf.  16,  18,  137  (vomit),  161  (recondite), 

166  (cornu),  264  (venit),  224  (prodiderat),  351,  354  (sagittis,  s.  s.  faretris  1«  manu), 

365  (Euhenus,  Euenus),  756.  Saepius  igitur  punctatas  habet  quam  deletas  litteras 

(vid.  infra). 


XXI 

tate  descriptum,  non  est  improbabile  etsi  demonstrari  non  potest, 
sed  minorem  etiam,  me  iudice  speciem  veri  habet  opinio,  V 
cum  affinibus,  satis  dissimilibus  inter  se,  aliquanto  post  mortem 
auctoris  ex  uno  archetypo  prodisse,  cum  iam  statim  post  mortem 
poetae  ingenti  studio  divendita  esse  exemplaria  et  ubique  sparsa, 
testimoniis  Suetonii  (in  vita)  et  Martialis  et  ipsa  rei  natura  con- 
stet.  Multo  minus  etiam  hunc  archetypum,  si  fuerit,  fuisse  ex 
classe  fi,  ut  huius  lectionibus  cognitis  liceret  Vossianum  primura 
neglegere,  constare  potest. 

Non  necessarium  duco  hoc  pluribus  persequi;  si  verum  est,  ut 
mihi  videtur,  inutile  est  demonstrare  non  per  se  esse  reiicien- 
das  lectiones  Vossiani.  Non  ut  inconcussa  maneat  auctoritas 
mutilorum  reiiciendus  est  Vossianus.  Nullus  codex  exemptus  est 
depravatione,  ne  antiquissimus  quidem,  et  quo  pluribus  amanuen- 
sium  successionibus  traditur,  eo  maius  corruptionis  est  periculum ; 
ergo  fieri  potest,  ut  contra  meliores  subinde  V  verum  servaverit; 
et  reapse  factum  est.  Uno  exemplo  defungar  III.  348  (sumus 
parati) 

sitientes  lambere  terram 
et,  desit  si  larga  Ceres,  tunc  horrida  cerni 
foedaque  contingi  maculato  attingere  morsu. 
Sic  V;  jM,  m.  corpora  morsu.  Si  res  integra  esset,  et  locus  per  se 
spectaretur,  editores  contenderent  difficiliorem  lectionem  esse  pro- 
babiliorem,    quaerendum    esse   quid   lateat   in   illo   corpora,    quod 
sic  positum  absurdum   sit,   sed    tamen  non  temere  spernendum; 
fortasse  adderent  parum  probabile  esse  contingi  et  attingere  iuxta 
posita  esse.  At  nunc,  cum  constet  fere  de  unica  praestantia  codi- 
cum    jix,    exempla    colHgunt  unde    defendant   tam  inficetam  iunc- 
turam  ^)    et   corpora  illud  tacite  transmittunt  ^).  Egregie  Grotius 
viderat    corpora    exstitisse     ex    carpere,    verbo    aptissimo.    Quis 
interpretationis    causa     corpora    potuerit    adscribere,    non    facile 
dictu  est. 


')  Mihi  quidem  non  satisfaciunt :  I.  45  tollitur  offensio  plena  interpunctione : 
„quod  tibi  res  acta  est.  Te  cum  statione  peracta",  rell.;  VIII.  462  „tran8verso 
vertitur  aestu"  transversus  habet  definitam  significationem  a  simplici  sic  diver- 
sam  ut  haec  oblitteretur.  Hosius  1. 1.   1893  p.  338. 

2)  „Hier  hat  also  ein  interpret  gewirtschaftet".  Hosius.  Sane,  sed  non  in  V,  sed 
in  IX. 


XXII 

Sed,  ut  dixi,  correctionibus  pravis  antiquis,  apXE^lag  ^)  et  osci- 
tationis  exemplis  minime  immunes  sunt  V  et  affines,  velut  in  libro 
VI:  320  convertit  pro  conduxit,  504  inferret  pro  insereret,  559 
gelidis  pro  calidis,  687  primum  pro  multum,  781  aeternam  pro 
infernam,  alia  v.  453,  478.  Plura  exempla  coacervare  non 
opus  est,  quoniam  hodie,  quantum  scio,  non  a  quoquam  in 
dubium  vocatur.  Id  potissimum  quaeritur,  num  V  vestigia  hic  illic 
habeat  antiquae  veraeque  lectionis,  ad  quam  quaestionem  afflr- 
mando  respondendum.  Demonstrabitur  infra  recensionem  V  esse 
saec.  V  vetustiorem,  quam  auctores  palimpsesti  Romani  et 
Priscianus  sequantur. 

Daventriensis  (D)  pergamenus  saec.  XV,  in  Bibliotheca  Daven- 
triensi  N°.  5399,  145  x  210  mm. ;  singulae  paginae  continent 
plerumque  versus  31,  raro  34  aut  30.  Incipit:  „M  Anei  Lucani 
„cordubensis  pharsaliae  liber  primus",  et  sim.  in  fronte  singu- 
larum  paginarum.  Continet  Lucanum  totum,  etiam  in  UMEK 
omissos  versus  suspectos  (de  quibus  infra),  praeter  I.  436 — 440, 
IV.  251  „etscelerum"— ,VL  152  „ofamuli"—,  VIII 124  „accipi"— , 
quos  omittit.  Duobus  locis  spurios  versus  addit  aliunde  notos 
(cf.  Weber  II  p.  591  et  384),  uno  aliunde  non  cognitum,  nempe 
ad  VII.  174.  Inde  a  libro  VII  scholia  quaedam  adscripta  ha 
bet,  quae  edidi  in  Mnemosyne  N.  S.  XVII  p.  59—61.  Scriptus 
est  satis  diligenter  sed  ab  homine  stupido,  qui  subinde  ridicula 
vitia  committit.  Proxime  accedit  ad  V,  qui  eosdem  quoque  ver- 
sus  omittit. 

Bruxellensis  olim  Gemblacensis  (G).  Hunc  a  me  rogatus  diligen- 
ter  contulit  anno  1891  -)  Doct.  J.  van  Wageningen,  cuius  relatio- 
nem  infra  posui.  „Asservatur  in  Bibliotheca  Regia  Bruxellensi 
n°  5330/2  in  pergamena,  folia  134  continens,  mense  lanuario  a. 


^)  Sic  liceat  appellare  errorem  eius  qui  non  omnes  litteras  legit  et  ex  con- 
spectis  male  concludit  de  toto  vocabulo,  ut  si  quis  ex  animus  neglectis  i  ei  u 
amnis  legit.  Oscitaiio  est  eius  qui  e.  g.  tria  vocabula  legit  sed  antequam  ea  char- 
tae  mandavit,  unius  oblitus  est,  aut  aliud  vocabulum,  inscius  ipse,  substituit.  Sci- 
licet  per  momentum  temporis  quamvis  breve  antequam  ex  stilo  prodeant,  memo- 
ria  vocabula  teneri  debent;  quod  leve  est  —  ei  q^id  hoc  agit. 

2j  Anno  post  prodiit  Hosiana    editio  cum  collatione  Useneri,    quae  semper  cum 


XXIIT 

1891  mihi  offlciose  Groningam  transmissus.  Praeter  Pharsaliam 
(fol.  1  — 131)  insunt  versus,  ut  feruntur,  Vergilii  de  Est  et  Non 
Riese  Anth.  11.  n*^  645,  versus  duodecim  de  T  littera  (inscriptio 
autem  interiit)  Riese  Anth.  II.  632,  postremo  versus  Firmiani 
Lactantii  de  Faenice,  quibus  desunt  v.  162 — 170  Riese  Anth. 
II.  731.  Cf.  Claudianus  ed.  Jeep.  III.  209—211,  Baehr.  III. 
XXVII.  Codex  nitide  scriptus  referendus  ad  saec.  XII  ^)  et 
integer  praeter  fol.  116,  131,  132,  unde  mediae  partes  avulsae 
sunt.  In  singuHs  paginis  (exceptis  iis  in  quibus  versus  in  mar- 
gine  additi  sunt)  triceni  bini  versus.  Margines  oppleti  sunt  scho 
His  non  parvi  ducendis  quae,  quamvis  Usenero  nota  (cf.  Usener, 
comm.  Praef.  et  index  siglorum)  tamen  nusquam  ab  eo  descripta 
sunt,  nec  cum  ceteris  scholiis  congruunt. 

Totum  codicem  una  eademque  manus  exaravit,  quae  simul 
litterulis  minutis  et  scholia  in  margine  et  interpretationes  vari- 
asque  lectiones  interlineares  verbis  „leg.  et"  indicatas  addidisse 
videtur.  Eadem  manus  postea,  cum  totus  codex  iam  per- 
scriptus  esset,  fortasse  ex  alio  codice  alias  lectiones  iisdem 
MAiORiBus  litteris,  quibus  ipsum  carmen,  scriptas,  et  sigillo  1 
significatas  ad  versus  apposuit,  quo  factum  est  ut  hic  illic  inter- 
pretamenta  illa  variaeque  lectiones  vetustiores  erasae  sint  et 
recentiores  substitutae,  aut  hae  supra  illas  positae,  aut  loco 
deflciente  in  marginem  relegatae  ^).  Praeter  hanc  primam  ma- 
num  etiam  duae  aliae  distingui  possunt,  quarum  una  brevem 
argumenti  expositionem  dedit  in  margine  libri  I  et  II,  atque 
fortasse   uno    duobusve   locis    in    ipso   textu  aliquid  addidit,  aut 


Wageningiana  convenit.  Cf.  Usener  Comm.  p.  VIIII,  Diels  Seneca  u.  Lucan  p.  34. 
Uno  loco  neglexit  Us.  variam  lectionem,  quae  Hosii  lectionem  potuisset  confir- 
mare:  III.  555  iardae. 

^)  Vide    Baehrens.  Poetae  L.  M.  III.  p.  248,  fallitur  C.  F.  Weber,  progr.  Marb. 
1859  p.  4,  decimo  aut  nono  saec.  eum  adscribens. 
[  1  cupit 

")  Sic  ///.  564   <  quia  me  sola  regna  reliquit 

(   non  privata  cupia  Romana. 
cassumvacuum. 


Vn.  761 

caesumq.,. 

IX.  356  leg.  et  rij)is  (quod  paene  evanuerat).    Iterum   maioribus  litteris 

rijiis. 


XXIV 

versum  omissum  adscripsit,  altera  vero  Dullius  momenti  est  et 
lectores  tantum  de  nominibus  propriis  et  comparationibus  monet. 
Multo  minoris  faciendae  variae  lectiones  per  legitur  et  quae  ab- 
soluto  codice  scriptae  per  1  notantur.  —  Ante  librum  I  legitur 
inscriptio:  M  Annaei  Lucani  Belli  Civilis  incipit  liber  primus 
feliciter.  Gaio  Sghola[s]tico  Bono  Peimo  Musion."  Haec  v.  Wa- 
geningen. 

G  numquam  cum  M  facit  contra  VU,  interdum  cum  U,  fre- 
quenter  cum  V. 

Memorabiles  similitudines  cum  V:  III.  235  diverso,  rell.  diviso, 
341  corpora  vid.  supra,  511  docuit  UG  (rell.  decmY)  insana  lectio, 
sed  concentus  eo  memorabilior,  docuit  in  utroque  prima  manus, 
correctio  in  U  est  rec.  manus,  533  recidunt  U  ex  corr.  VG, 
rell.  recedunt,  575  conferta  VG  ^)  —  conserta,  600  erumpere  VG  — 
erepere  -),  618  conditus  VUG  ^)  —  conditur,  626  puppim  VUG  — 
puppem;  IV.  104  subiectaYG,  rell.  suhtexta,  186  bellum,YG  —  bello, 
283  miscendi  copia  martis  VUG  —  miscendae  c.  mortis,  567  cruoris 
VBG  —  cruorem,  675  destinat  VG  —  detinet,  VII.  130  et  mors  ven- 
tura  est  VG  —  mortis  venturae. 

Sed  hic  concentus  inter  G  et  V  minime  est  perpetuus. 

Dissentiunt  VG  VII.  73  lente  —  ta^^de,  120  clade  —  caede,  185 
manebat  —  vocabat,  210  legentur  —  gerentur,  VI.  15  litore — limite 
(hoc  recte),  76  terrae  —  romae,  200  toiia — portae  (cum  M),  219 
ferrumque  —  telumque,  237  trementem  —  tenentem. 

Saepe  G  cum  U  consentit,  nempe  ubi  U  et  V  eandem  lectio- 
nem  praebent,  raro  ubi  V  dissentit,  ut  III  511  (v.  s.)  VII.  262 
cidpam  UG,  culpas  V. 

Locis  adhuc  allatis  dissensus  est  ab  M,  nusquam  paene  ad- 
scriptam  supra  vides  litteram  M  ;  AB  etsi  raro,  tamen  saepius  cum 
VU  et  G  facere  apparet  quam  facit  M,  cf.  III.  32,  525,  553, 
unde  efflcio  AB,  cum  semel  communem  fontem  (,a)  reliquissent, 
contagium  deterioris  familiae  esse  passos. 


1  conserta  (1.  m) 
^)  G  conferta 

1  gyarens  ir  1  irrupere 
2)  U  giare  et  repere.  Ceternm  h.  1.  etiam  AB  cum  VG  faciunt. 

^)  Ad    G    signum    interrogandi    apponit   Hosius.    G  habet  conditur,  sed  r  prima 
manu  mutata  in  s. 


XXV 

Porro  apparet  G  non  esse  descriptum  ex  V,  sed  communem 
cum  eo  originem  habere. 

Quibus  autem  differt  a  V,  plerumque  non  praestat.  Sic  VII. 
73,  80,   185,   191  et  alibi. 

Quod  nonnemo  dixit  G  esse  medium  et  quasi  sequestrem  in- 
ter  M  et  V,  adparet  falsum  esse.  G  nihil  cum  ^  commune  habet 
et  pertinet  manifesto  ad  stirpem  V,  cuius  est  propago  mediocris. 

Varia  autem  lectio  g  per  1  indicata,  vulgo  etsi  minus  recte 
m.  2  dicta,  vicem  praestat  codicis  et  habet  lectiones  non  con- 
temnendas. 

Sequantur  hoc  loco  codices  aliquot,  quorum  plenam  collatio- 
nem  non  habui,  quos  vel  propterea  nolui  omittere  quia  non 
satis  aut  prorsus  non  cogniti  essent.  Debeo  hos  thesauro  Univer- 
sitatis  Lugduno-Batavae. 

In  schedis  Oudendorpianis  Bibl.  Lugduno-Batavae  cod.  N.  9 
collatio  invenitur  facta  a  Dorvillio  et  Oudendorpio  missa,  qui 
sero  accepit.  Vid.  huius  Praefatio  1 1 1-  Inscribitur  „Lucanus  col- 
„latus  cum  Mto  Regio  TAURmENsi  annorum  circiter  500".  Teste 
Dorvillio  igitur  referendus  Taurinensis  ad  saec.  XII.  De  eo  I.  C. 
d'Orville  in  epistola  ad  Oudendorpium :  „Lucanus  ad  saec.  XIII 
„referendus  et  fortasse  ad  XII,  subita,  tamen  accurata  contuli 
„manu".  Optimae  notae  codicem  appellat  Oudendorpius.  Frustra 
conatus  sum  perditum  codicem  investigare.  Cf.  Mnem.  N.  S.  XXII 
p.   168,  nota.  Designavi:  T.  Deest  collatio  libri  IX. 

Melius,  quamvis  non  tam  plene  quam  vellem,  notus  est 
codex  Parisinus,  cuius  collatio  a  Dorvillio  facta  et  passim  ab 
Oudendorpio  usurpata  est:  Regius,  olim  bibl.  Reg.  N"  5073  (vid. 
Oudend.  p  1 1 1),  nunc  Bibl.  Publ.  MSS.  Latin.  N^  7900^  saec.  X.  In 
foliis  155,  fol^  mai.  continet  Terentium,  Horatium,  Lucanum, 
luvenalem,  Martianum  Capellam.  Fuit  Claudii  Puteani,  ut  appa- 
ret  ex  inscriptione.  Lucanus  explet  folia  57 — 94.  Scriptus  est 
duabus  columnis,  quae  singulae  habent  48 — 58  versus,  praeter- 
quam  libro  IX,  ubi  non  amplius  30  sunt.  Desunt  libri  I  versus 
1  — 175.  Referendum  esse  codicem  ad  stirpem  V  vel  inde 
apparet,     quod     habet    omnes    versus,     qui    in    (i    desiderantur, 


XXVI 

sed  caret  iis,  qui  in  V  omissi  sunt;  desunt  nempe  in  VR  (prae- 
ter  I.  436—443):  IV.  78,  251,  VI.  207,  VII.  257,  258,  747, 
IX.  87,  253,  254  (hi  duo  in  V  adsunt,  sed  linea  subducta  no- 
tati),  494.  Codex  merito  ab  Oudendorpio  laudatus.  Collatio  Dor- 
villii  facta  est  cum  Grotiana. 

Denique  passim  commemoravi  Heinsianum  codicem.  Heinsii 
ipsius  collatio  exstat  in  Burmannianis  in  Bibl.  L.  B.  Catalogi 
Burmann.  in  Quarto  N^.  13.  Hac  collatione  usus  est  Burmannus 
in  editione  sua.  Eum  codicem  signiflcat,  ubi  de  uno  Heinsii  refert, 
veluti  VI.  80,  81  („Heinsii  codex"),  100,  III.  250,  al.  Sed  saepe 
neglexit  Heinsianum  memorare,  ubi  de  Richel.,  Thuan.  pr.,  Hamb. 
3o,  Oisel.  refert,  veluti  VI.  37,  108,  275,  309,  409,  al.  Saepius 
cum  Vossiano  2  quam  cum  1  facit.  Pauca  sunt,  quae  ex  eo  notavi, 
ne  ledio  notata  a  Burmanno  Heins.  cum  Heinsii  emendatione 
confunderetur. 

LiPSiENSis  (L).  „Codex  est  bibl.  Urbanae  Lipsiensis  XL  (Rep.  I 
fol.  4)  saec.  XI;  inde  a  folio  104^  usque  ad  163*  Lucanum 
continet,  binae  per  paginam  columnae  sunt,  scriptura  nitida." 
Ita  Baehrensius,  qui  contulit  librum  I  et  II,  cuius  opera  usus 
sum  non  magno  cum  fructu.  Vid.  editio  Bipontina  in  bibl.  Gron. 
y.  a.  107a.  V^eberi  est  Lips.  a.  Cf.  Vol.  II.  440,  III.  16. 


Paulo  accuratius  agendum  est  de  duobus  palimpsestis,  quorum 
notitiam  debemus  Detlefseno,  Philologi  XIII  (1858)  p.  313 — 357, 
XV.  (1860)  p.  526—538,  XXVI  (1867)  p.  173—184.  Horum 
prior  RoMANus  (P^^)  bibl.  Palatinae  N  XXIV  formae  admodum 
minutae  157x110  (fere)  mm.  ante  saec.  V  scriptus  est.  Cf. 
Mnem.  XXII.  (1894)  p.  47.  Singulae  paginae  vicenos  versus 
habent,  sed  singulis  versibus  (margine  in  latitudinem  absciso) 
aliquot  litterae  desunt,  in  folio  recto  a  fine,  in  verso  ab  initio 
versuum.  Litterae  sunt  pro  palimpsesto  satis  parvae,  fere  3 
mm.   in   altum,   admodum    similes   Bembino   Terentii,   paulo  ta- 


XXVII 

men  antiquiore  forma  litterae  U.  In  reliquis  tanta  est  similitudo, 
ut  codicem  paulum  Bembino  praecedere,  ipsum  autem  non 
attingere  aetatem  Ambrosiani  Plautini  et  Ciceronis  Taurinensis 
et  Medicei  Vergilii  putem.  Cf.  imago  phototypica  in  Mnem.  1.  1. 
Exstant  duo  foliorum  paria  sive  8  paginae,  quae  continent  vice- 
nos  versus: 

Fol.  1.  VI.  21 —  61  (omisso  uno  versu,  59) 

Fol.  2.  VI.  228—267 

Fol.  3  et  4  VII  458 — 537  incl.  (i.  e.  80  versus  in  4  paginis). 

Hoc  modo : 
A  (V  fin.  VI.   1—20) 
B  VI.  21—61  exstant 
C  (VI.  62—101) 
,D  (VI.   102—141) 
'd  (VI.   142—181) 
,0  (VI.   182—221) 
b  VI.  221—267  exstant  pro  his  228—267 
a  (VI.  268—307) 

Apparet  post  VI.  61  (incl.)  usque  ad  227  (incl.)  adesse  debere 
166  versus.  In'  palimpsesto  erat  spatium  versibus  160  tantuin 
sufficiens,  nempe  4  folia  x  40  versus.  Unde  sequitur  in  nostris 
codd.  desiderari  6  versus.  Cf.  ad  VI.  188.  Num  qui  versus  inter- 
ciderint  inter  Fol.  2  et  3  plane  incertum.  Cf.  Mnem.  1.  1.  Folium 
B  habet  41  versus  in  schemate  proposito,  sed  omissus  est  in 
palimpsesto  v.  59. 

Nullus  fortasse  palimpsestus  tam  mendosus  exstat  atque  P»,  et 
tamen  est  magni  ad  crisin  momenti,  quoniam  eo  probatur  stirpem  V 
esse  perantiquam  et  saec.  V  exstitisse;  stirpis  enim  V  lectiones 
habet  F^  his  locis:  VI.  27  rapido  cum  VGU  —  rabido  MAT,  VI.  22 
inlisu  Vg,  cum  altera  lectione  praecipiti  latet  in  ^undique  -  neicum- 
PRAECiPiTi"  (cf.  Mnem.  I.  1.  p.  53).  Ib.  58  flexum  cum  Rg  — 
(.1  flexus,  60  alea  cum  G  —  a  area,  VII.  463,  462  hoc  ordine  cum 
VRGA,  478  inrupit  cum  VRTA  —  ju  inrumpit,  503  sanguine  cum 
VRg  —  a  caesare.  Convenit  cum  his  quod  Priscianus  IV.  131  robore 
habet  cum  P^,  ubi  reUqui  vimine,  cf.  HosiusN.  Jahrb.  1893  p.  339 
„dass  das   Zeitalter  dieser  Recension  vor  Priscian  sicher  stellt." 


XXVIII 

Quae  Niebuhrius  a^  1820  de  hoc  rescripto  commentatus  est 
{Giceronis  Orat.  fragmenta,  Romae  1820  cum  imagine  aeri  incisa) 
hodie  nullum  usum  praestant. 

Alter  palimpsestus  est  Vindobono-Neapolitanus  P^,  Detlefsen 
Philol.  XIII  (1858)  p.  313—357,  XXVI  p.  173—184.  Discerptus 
est  hic  codex,  eiusque  pars  (octo  fol.)  est  Vindobonae,  N  35  (olim 
16),  No  CCCXXII  in  Endlicheri  catalogo,  pars  (notavi  P-"^,  septem 
fol.)  Neapoli  notata  IV.  4,  8.  Partes  hae  olim  erant  splendidi 
libri  Bobiensis,  comparandi  cum  Palimpsesto  Vatic.  de  Rep.  Forma 
erat  paene  quadrata  (380x350  mm.);  marginibus  tamen  admodum 
latis  spatium  litteris  tectum  non  maius  erat  quam  215  x  180 
mm.  Singulae  paginae  continebant  non  amplius  15  versus.  De 
fatis  libri  Bobio  oriundi  copiose  agit  Detlefsenus.  Endlicherus 
ad  saec.  V  aut  VI,  Detlefsenus  ad  IV  aut  remotius  etiam  refert; 
sed  specimen  Philol.  XV.  p.  537  propositum  ad  iudicium  non 
sufficit.  Forma  Htterarum  cum  Verrinarum  Reginensi  (Wattenb.- 
Zang.  IV,  Chatelain  XXXII)  et  Vergilii  Vaticano  (Watt.-Zang. 
XIII,  Chatelain  LXIII)  convenit. 

Singuli  quaterniones  continebant  30x8  =  240  versus ;  inde 
efflci  potest  quot  ab  initio  interierint;  primus  enim  versus,  qui 
superest,  est  V.  31,  i.  e.  3045^^  carminis;  hi  versus,  3045:240, 
explebant  12y\y  quaterniones,  quibus  si  annumeres  spatium  in- 
scriptionibus  necessarium,  habebis  XIII  Q.  Ergo  primus  hodie 
servatus  est  XIV ;  hic  et  reliqui  deinceps  sic  erant  dispositi : 

Q  XIV|A  deest 

Bi- V.  31— 45,  B^V.  46—61  (deest  v.  53  ^)  lum  fol.  Vindob. 
C^  V.  62—76,  C^  V,   77—91  2^^  fol.  Vindob. 

(D  deest 
(d    deest 
cr  V.   152—166,  c^  V.   167—181  3.  fol.Vindob. 

h^  V.  182—196,  bv  V.  197—211  4.  fol.Vindob. 

a   deest 


1)  Cf.  ad  V.  53. 


XXIX 

Q  XV I  A    deest 

Br  V.  272—286,  B^  V.  287—301,  5.  fol.  Vindob. 

C    deest  ^) 
,Di-V.  331—345,  Dv  V.  346—360,       1.  fol.  Neap. 
'dr  V.  361—375,  d^  V.  376—390,        2.  fol.  Neap. 
^c    deest 
b  deest 
a  deest 

Q  XVI  ex  hoc  tantum 

c^  V.  631-645,  c^  V.   646—660,  3.  fol.  Neap. 

Q  XVII  totus  desideratur. 

QXVIII(A  deest 

BrVI.  153— 163,  B^  VI 168—178,  4  versus  post  163  et 
C  deest  ^)  [post  178  desunt,  4.  fol.  Neap. 

\I)r  VI.  215—229,  Dv  VI.  230—244,   6.  fol.  Vind. 
'dr  VI.  245—259,  d^  VI.  260—274,  7.  fol.  Vind. 
,c  deest 
br  VI.  305—319,  bv  VI.  320—334,  8.  fol.  Vind. 

a  deest 

Q  XIX/  A  deest 

Br  VI.  395—409,  B^  VI.  410-424,  5.  fol.  Neap. 

C   deest 

|D  deest 
i    (d       „ 
\c  deest 
b^  VI.  545—561,  bv  VI.  562— 576  ^),         6.  fol.  Neap. 
a  deest 


^)  Continebat   v.  302 — 330  (incl.)   i.  e.  29  versus;    ergo  unus  versus  nunc  omis- 
8U8  est,  cum  folium  vulgo  habeat  30  v. ,  cf.  ad  V.  321. 

2;  Continebat  YI.   183—214  (incl.)  i.  e.  32  versus.    Cum  folium  non  amplins  30 
versus  capiat,  duo  erant  omissi.  Cf.  ad  VI*  188. 

^)  Ex  fol.  recto  omissus  est  v,  556  nec  refugit  —  et  unus  inter  547  et  550,  inter 
quos  spatium  vacuum  est  unius  versus,  qui  hodie  legi  non  potest,  sic: 
547  saepe  eiiam  — 

spatium  unius  versua 
550  truncavitque  — 
Cf.  ad   VI.  548. 


XXX 

Q  XX  superest  unum  folium 

Cr  VI.  667—681  Cv  VI.  682—698,  7.  fol.  Neap. 

desunt  684,  685 

Consensus  nec  cum  fi  nec  cum  V  stirpe  ^)  constans  est: 
Cum  M  (ABE): 

V.  279  animam  galea  animam  galeam  ABM 

872  tenet  tenet  M(G)  timet  V(B) 

883  honorem  honorem  M(UE)  honore  V(AB) 

VI.  225  facie  facie  M,  rell.  facies 

330  condixit  condixit  M,  convertit  V 

Cum  V  (aut  0)  contra  M : 

V.     52  fama  famae  M  (Laur.  Hosii),  rell.  fama 

301  dimittere  dimittere  V(G),  demittere  fi 

VI.  161  incursu  incursu  V(BG),  impulsu  M(U) 

182  iecit  (0)  pergit  M 

263  nec  (0)  non  M 

812  malorum  (VBG)         laborum  M 

408  arva  (GAm)  antra  M  ^)  cum  rell. 

Vere  igitur  Hosius  p.  XVIII  lectiones  Bobiensis  N  (P^»)  inter 
duas  classes  vacillare  dixit,  sed  quod  addit  „magis  tamenut  Pauli 
„familiae  accedant",  non  possum  assentiri.  Plures  locos  (non  satis 
certos)  in  aciem  proferre  nolui,  ne  hariolari  viderer. 

Schedas  Vindobonenses  Eichenfeldus,  Wiener  Jahrb.  XXVI 
supplem.  p.  14  sqq.  descripserat,  qua  descriptione  nituntur 
omnia,  quae  Steinhartus  in  dissertatione  Bonnae  a^  1854  defensa 
de  iis  refert.  Idem  post  Detlefseni  disputationes  (Philol.  1.  1.)  in 
programmate  gymn.  Magdeburgensis  a^  1860  edidit  opusculum 
„de  Lucani  schedis  rescriptis  Vindobonensibus  scripsit  G.  S." 


Ad  omnes  codices  pertinet  quaestio  de  versibus  aliquot  contro- 
versis,  qui  in  jn  prima  manu  desunt,  quare  eam  in  hunc  locum 
distuli.  Sunt  autem  hi  (secunda  tabula  VR,  VDG  etc.  indicat 
codices  V  s.  cp): 


^)  Praestaret  hanc  una  quoque  littera  significare  (ut  ju  designat  MABE)  e.  g.  (p. 
Vid.  infra. 

-)  M  non  habet  arva  („ut  videtiir"  Hos.),  sed  antra  cum  al.  arva  man.  3. 


XXXI 


(I.  436 — 440  om.  omnes  qui  exstant  codd.) 


III.  167  egeritur 
168  pauperiorque 

IV.  78  quamvis 
171  et  fratres 
251  et  scelerum 
677b  semperque 
678a  —  equo 

V.  795^  neuterque 

796»  —  vale 
VI.   152  0  famuli  — 
188  perdidit  — 
207  par  pelagi  — 
VII.     90  sitque  hominum 
103  si  modo  — 
200  solis  — 

257  haec  eadem  — 

258  reddat  — 
725  plurimaque  — 
747  inpulit  — 
796  fortunam  — 

820  tu  — 

821  quid  — 

822  has  — 
VIII.  124  accipe  — 

IX.     83  linquere 

253  actum  —  ) 

254  indiga  —  i 
494  ulla  nisi  — 
615  morsu  — 
664  a  iove  — 
924  psyllorum 

X.       8  ne  populus 
419  movit 


desunt  in  MAK, 
(in  ER  inter  165  et  166) 


deest  in  MABEK 
ME^) 
„         MABEKU 

MEK 

MABEK 

„         MABEK 
MABEKU 
M     U 
MAB 
MABEKU 

„         MABEK 
MABEKU 
MABEKU 


M 

MK 

MK 

MK 


U 

u 
u 

u 


VR 

VDG 
R 

R 
RGD 

VR 

R 

V 
V 


VG 


MABEKU 

RGD 

MABK  ^) 

RG 

MK 

RG 

MK        U 

R 

MABE    U 

MK         U 

R 

M           U 

MK        U 

G  (R  ante  7) 

M           U 

')  In  AB  post  177,  sic  R  quoque. 
-)  EU  post  79  ponunt. 


XXXII 

Hoc  indice  non  continentur  versus  in  uno  tantum  libro  librarii 
neglegentia  omissi,  qui  non  sunt  pauci  ^). 

Statim  inspicienti  apparet  codices  M  et  affines,  plures  aut 
pauciores,  sed  omnes  aliquot  versus  omittere  (13 — 31),  in  V  et 
similibus  multo  minus  deesse,  (3 — 10).  Praeter  guinque  codices, 
quos  ea  gratia  accurate  contuli  (KVRGD)  ^)  reliquos  quoque  e  classe 
V  maioiem  partem  horum  versuum  continere,  eo  probabile  est, 
quod  ubi  defectum  referunt  veteres  editores,  fere  prioris  tantum 
classis  i^)  codices  memorantur. 

Hoc  si  verum,  apparet  additamenta  in  cp  (liceat  sic  V  et  affines 
appellare)  non  uni  cuidam  falsatori  recentioris  aevi  adscribi  posse 
sed  stirpi  esse  communia,  quam  certe  ad  saec.  V  adscendere 
supra  vidimus. 

Si  falsa  sint,  interpolator  fontis  omnibus  communis  satis  est 
antiquus,  si  genuina,  unde  factum  ut  ju,  ea  omiserit?  Quaestio 
est  impeditior,  quod  versus  suspecti  illi  non  omnes  sunt  eiusdem 
naturae.  Sunt  in  iis  ad  nexum  necessaria  ^),  sunt  superflua,  alia 
Lucani  ingenium  ex  ungue  referunt  ^),  alia  novitia  interpolatione 
non  meliora,  quamvis  haec  quoque  saepe  in  molesta  et  artificiosa 
dictione  scintillam  Lucaneam  possint  continere.  Haec  me  moverunt 
ut  (Mnem.  XVII  1890  p.  21)  illam  varietatem  bonorum  et  malo- 
rum,  utilium  et  superfluorum  repeterem  ex  ipsius  poetae  exem- 
plari.  Post  editos  libros  I — III  poeta  decessit,  reliqui  libri  eo  mortuo 
prodierunt  ^),  nec  probabile  est  amoyQacpov  poetae  a  dilectissima 
uxore  Polla  Argentaria,  quae  non  destitit  viri  memoriam  colere 
et  propagare  (cf.  Statius  Silv.  II.  7)  esse  deletum;  contra  cum 
insano  studio  Pharsaliae  exemplaria  divenderentur  ^),  et  aemulatio 


1)  InMfere  triginta.  II.  463,  46i,  571,  723,  733,  ITL  146,  608,  V.  810,  YI.  816, 
YII.  154,  209,  484,  607,  YIII.  375,  IX.  86,  99,  100,  353,  485—487,  499  (664  K 
quoque  om.)  805,  X.  312,  313,  396'',  397,  398*.  In  U  numerus  fere  dimidius  deest. 
Hic  quoque  apparet,  quantum  1*  manus  in  M  incuria  peccet,  nam  versus  sunt 
omnes  ii,  quibus  carere  non  possimus. 

-)  Eegium  ea  causa  mihi  contulit  optimus  amicus  M.   A.  Kreling. 

3)  YII.  725,  IX.  615. 

4)  ni.  167,  168,  YII.  820—822,  IX.  99. 

^)  Yacca  in  vita:  (offeudebat  Neronem  quod  Orphea  ediderat)  „et  i?-es  libros 
quales  videmus".  Weber  ceteros,  refutatus  fine  eius  vitae :  „reliqui  enim  YII  belli 
civilis  libri"  et  „in  iisdem  dici  —  potest:  « emendaturus,  si  licuisset  erat".  Cf.  H. 
Genthe  de  M.  Annaei  Lucani  vita  et  scriptis,  BeroL  1859. 

^)  Suet.    Yita   p.    333    Hos.,    quem  locum    emendavi  Mnem    1.  1.  p.  20  „poemata 


XXXIII 

bibliopolas  incitaret,  ut  complerentur  exemplaria  et  emendaren- 
tur,  si  quae  laborarent,  saepius  fontem,  si  non  nimis  limpidum, 
at  solum  sincerum  esse  consultum ;  sic  quae  scripserat  poeta, 
et  non  satis  clare  delerat,  etiam  quae  festinans  variandi  causa 
adscripserat,  ut  optio  postea  fieret,  potuerunt  cum  prius  scriptis 
simul  edi  ^). 

Verum  non  confundenda  est  quaestio  de  authentia  versuum  cum 
usu,  quem  praestant  ad  genera  codicum  constituenda.  In  omni- 
bus  enim  nunc  exploratis  melioris  familiae  codicibus  Montepessu- 
lano,  Ashburnhamensi,  Bernensi,  Erlangensi,  Vossiano  secundo  haec 
eadem  omissioinventa  notam  praebetad  distinguendos  codices,  quae 
est  in  facto  posita,  nec  a  suo  cuiusque  iudicio  saepe  controverso 
pendet :  in  omnibus  prioris  classis  defectus  versuum  superat  longe, 
nempe  tribus  partibus  alteram.  Quocirca  meliores  codices  mutilos, 
(i  licebit  dicere,  quo  nullum  volo  praeiudicium  factum  de  natura 
illorum  versuum,  qui  sane,  si  omnes  uno  ordine  habere  oporteat, 
deteriores  dicendi  sunt,  tantum  indicium  et  fundamentum  divisi- 
onis,  quod  non  fallat.  Per  ,a  autem  indico  archetypum  melioris 
classis,  codici  M  similem  et  tamen  ab  eo  diversum ;  tota  familia 
et  codices  inde  orti  ^  a  me  dicuntur. 

Receptum  est,  ut  prior  classis  PauUna  dicatur,  de  qua  re  hoc 
loco  dicendum  est,  breviter  omnino,  nam  non  est  gravissima, 
siquidem  de  nomine  tantum  agitur,  de  natura  codicum  contro- 
versia  non  est.  Sed  cum  videam  Genthium  (minorem)  -)  pertina- 


„eias  etiam  praelegi  raemini,  confici  vero  ac  proponi  venalia  non  tantum  operose 
„et    diligenter    sed    et    inepte    quoque    <ornata    exempla>".    Usener:    „confici  ac 
veno  proponi".  8ed  minus  aptum:  inepte  propono.  Mart.  XIV.  194  (Lucanus) : 
Sunt  quidam  qui  me  dicant  non  esse  poetam, 
Sed  qui  me  vendit  bibliopola  putat. 

^)  Nolui  hanc  materiam  nunc  plenius  persequi,  de  qua  post  Steinhartum  (qui  de 
uno  M.  agit  Symb.  Philol.  Bonn.  p.  287  sqq.),  Weberum  (vol.  II.  572  sqq.),  Kindle- 
rum  („de  Luc.  verss.  qui  desunt  in  M.  et  Voss.  alt.  Monast.  1882)  copiose  egi  Mnem. 
XVIII  (1890)  p.  .5 — 22.  Praecipuuni  argumentum  in  quaestione  de  origine  versuum 
snspectorum  praebet  ratio,  qua  Pharsalia  prodiit,  bipartito  nempe.  In  priore  parte, 
quam  ipse  poeta  curavit  lib.  I — III,  uno  tantum  loco  III.  167,  168  omissio  facta 
est,  in  altera  iriciens  fere.  Quod  Clar.  L.  Jeep,  quem  in  .summa  rei  mecum  sen- 
tire  gaudeo,  ex  illo  loco  libri  III  dubium  repetit,  non  mirum,  at  additamentum 
illnd  in  codicillis  poetae  mortui  (vid.  Saet.  in  Vita,  sub  fin.)  inventum  videtur  et 
cura  plena  editio  prodiret,  vulgatum.  Cf.  Bursians  Jahresb.  LXXXIV  (1895)  p.  112,  sqq. 

-)    ^De    Luf-ani    codice    Erlangonsi.    Di.ss.    lenensis    1894"   potissinium  p.   7,  qui, 

m 


xxxtv 

citer  pro  Paulo  suo  pugnare,  tanquam  eius  viri  operae  debeatur 
excellentia  codicum,  qui  eius  subscriptionem  ferant,  monendum 
tamen  est,  nihil  de  homine  isto  constare.  Si  probabilia  suf- 
ficere  debent,  non  rarum  ingenium  est  quod  codici  codicibusve 
ab  eo  versatis  dignitatem  conciliet,  sed  magister  aliquis  aut 
clericus  sub  eo  nomine  latet.  Etenim  codicum  subscriptiones, 
quae  exstant  ingenti  numero,  vix  ullum  nomen  nobilis  grammatici 
continent;  illi  subscriptores  dum  emendant,  ut  possunt  („utpotui 
emendavi")  et  faciunt  „operam  conferente"  familiari,  qui  alium 
codicem  recitat,  funguntur  fere  illo  labore,  quem  nos  in  scholis 
(bureaux)  magistratuum  aut  notariorum  vocabulo  confronteeren 
s.  coUationeeren  designamus,  et  efficiunt  genus  hominum  paulo 
librariis  superius.  Si  quis  Paulum  praestitisse  iis  contendat, 
gaudeat  Paulo  suo,  sin  vero  iustam  recensionem  ab  eo  factam 
credat  et  meliorera  habitum  contextus  mutilorum  ab  eo  repetat, 
is  aut  quid  ad  recensionem  iustam  requiratur  nescit,  aut  nimis 
benigne  de  studio  litterarum  vetusto  iudicat. 

Pauli  subscriptio  haec  est: 

PAULUS    CONSTANTINOPOLITANUS 

EMENDAVI    MANU   MEA    SOLUS  • 
MANNEI-    LUCANI    LIBEE  •    (VII  •)    EXPL  • 
mCIPIT    LIBER^    (VIII.)    FELICITER- 

LEGEITTI    VITA  ■    ET    PFECTURA 

SCRIPTORI    VITA    ET    FORTUNA  • 

LEGE    FELICITER- 

Invenitur    in    codicibus    Montepessulano   (M),   Vossiano    2    (U), 
Cassellano  (K),  Colbertino,  et  quidem  his  locis: 
in  M  post  librum  VIII,  IX,  X. 

in  U     „         „  II,  VII  X. 

in  K     „  „        I 


ut  lenissime  dicam,  non  intellexit  quae  ego  breviter  dixeram,  et  iniuria  queritur, 
quod  ego  argumentum  nullum  probabile  attulerim,  nt  Paulinorum  codicum  prae- 
stantiam  refellerem.  Scilicet  non  perspicit  aliud  esse  de  persona  Pauli  pugnare, 
aliud  reicere  codices  a  Paulo  nominaios.  Insana  postulatio  est  ut  qais,  qui  Pauli 
peritiam  non  perspiciat.  ad  eum  impugnandum  refellat  lectiones  in  codd.,  qui  eius 
nomen  ferant.  An  potest  quisquam  definire,  quatenus  se  opera  Paulina  extenderit? 
Demonstrare  possem  Genthium  minorem  esse  abusum  iis  quae  ante  sex  annos  bre- 
yiter  perstrinxi  Mnem.  XVIII  pag.   22.   Sed  parcam  chartae. 


XXXV 

Legenti,  sqq.  desunt  in  U  L.  II,  X ;  legente  in  U  L.  VII.  In  K  inter 
argumentum  libri  II  et  librum  ipsum  addita  est,  manu  paulo  recen- 
tiore,  eadem  quae  reliquis  libris  solita  verba  (expl.  lib . . ,  inc.  lib.) 
addidit,  hac  breviore  forma:  Paulus  cstantinopolitanus  emdavi 
soLus  ^).  Si  Pauli  opera  ad  omnes  libros  pertinuit,  ut  probabile 
est,  eius  mentio  plerisque  locis  temere  omissa  est,  non  in 
archetypo  a  sed  a  librariis  codicum  nostrorum ;  nam  si  in  horum 
fonte  neglegenter  subscriptio  esset  omissa,  carerent  inde  profecti 
codices  post  eosdem  libros  eius  nomine.  Non  tamen  inde  effici 
potest,  archetypum  illud  fuisse  Paulo  coaevum,  eiusve  autogra- 
phon  continuisse.  Reliqua  legenti  etc.  nullam  admittunt  coniecturam 
de  Pauli  aetate;  praefectura  quid  sit  incertum,  innumeri  sunt 
praefecti  et  quovis  tempore.  Certi  nihil  est  quod  impediat  ne 
sit  subscriptor  codicis  Miscellanei  Parisini  anni  674,  ut  opinatur 
Usenerus  Rhein.  Mus.  XXIII.  497.  —  Reliqui  codices  huius  familiae 
ABE  carent  subscriptione. 

Difficilius  est  etiam  aut  plane  nobis  negatum  definire  quantum  se 
Pauli  opera  extenderit,  num  distinctiones  (interpunctionem)  tantum 
posuerit  ^),  an  vitia  quaedam  exilia,  orthographica  potissimum 
sustulerit;  num  codicem  aliquem  consuluerit,  an  ex  ingenio  rem 
egerit ;  in  schohis  —  nec  valde  mirum  —  nusquam  eius  nomen. 
Tantum  quidem  constat,  hominem  non  exscripsisse  Lucanum, 
nec  credere  licet,  quodque  Pharsaliae  verbum  stili  Paulini  acumen 
subiisse.  Excludunt  hoc  verba  ipsa,  praecipue  solus;  qui  scribit, 
solus  id  facit,  sed  bini  vulgo  emendabant,  alter  recitabat  ex  meliore 
codice,  alter  secundum  recitata  menda  e  suo  tollebat;  inde  est 
quod  Paulus  gloriatur  se  „solum  emendasse".  Non  sane  inde  se- 
quitur  illum  non  habuisse,  quem  conferret,  codicem.  Sed  talem 
emendationem  aequiparare  iustae  recensioni,  quae  instituitur  post 
curiosam  optimorum  librorum  anquisitionem,  ratione  habita  con- 
suetudinis  loquendi  et  sermonis,  temerarium  est.  Nec,  opinor 
plerique  viri  docti  dissentient. 


')  Diversa  manus  est  ab  ea,  quae  scholia  scripsit.  De  Colb.rtino  non  possum 
accuratius  referre;  Cassellauum  MS  Poet.  fol.  5  ut  inspicere  possem,  factum  est 
intercedente  Bibliothecario  Traiectino  J.  F.  van  Someren. 

-)  8ic  Hosius  p.  XX.  nota.  Omnino  facit  mecum,  dum  dicit  „unum  [tantummodo] 
exemplum  satis  certum  operae  Paulinae"  exstare,  ego  nullum.  Egi  de  eo  exemplo 
(ordiue  yersuum  VII.  488  — 521j  Mnem.  XXII  p.  167  sqq. 


XXXVI 

Si  quaeratur  quomodo  Pauli  textus  cognoscatur,  diversis  modis 
potest  responderi.  Qui  diserta  testimonia  desiderat,  negabit  ABE, 
utpote  subscriptione  carentes,  esse  Paulinos,  proinde  pauca  illa, 
quibus  M  ab  his  distinguatur,  sola  innovationes  esse  Paulinas. 
Alii  contra  cum  specie  veri  contendent,  ea  quibus  U  —  sine 
dubio  Paulinus  —  diversus  sit  ab  affine  suo  M,  Paulo  non  posse 
adscribi,  quae  supersint  esse  aut  continere  Paulina. 

Cum  igitur  tot  dubiis  obnoxium  sit,  quid  Paulus  fecerit,  quid 
non,  eiusque  manus  nusquam  evidenter  possit  monstrari,  prae- 
stat  aliam  divisionis  notam  ad  codicum  stirpes  constituendas 
adhibere,  Volo  defectum^  illum,  quem  supra  signiflcavi  versuum 
aliquot;  quem  cur  a  Paulo  repetam  nescio.  „Quae  desunt,  aberant 
sine  dubio  in  codice  utroque"  ^)  aut  uno  illo,  quo  Paulus  usus 
est.  Et  mittere  nunc  praestat  de  versuum  fide  et  authentia 
quaestionem;  sunt  utique  antiquissimi. 

Codices  igitur  divido  in  mutilos  et  vulgares  (textum  vulgo 
lectum) ;  illos  littera  (x,  hos  littera  gp  significo ;  neque  alteri  ex 
alteris  profecti  esse  videntur,  imo  ultima  origo  utriusque  stirpis 
esse  ipsius  poetae  avxoyQacpov  potest,  post  eius  mortem  editum 
et  maiore  minoreve  cura  et  delectu  (ex  „duplicatis")  descriptum. 
Ut  M  ad  fi,  ita  V  ad  cp.  Ceterum  maiore  numero  codicum  quam 
adhuc  diligenter  explorato,  altera  stirps  in  plures  propagines 
scindi  poterit,  nam  codicum  cp  dilferentia  inter  se  maior  est  quam 
alterorum.  Duas  stirpes  mihi  constituenti  nunc  simplicissima  est 
delineatio.  Vid.  p.  XXXVII. 


In  orthogra,phia  codices  nec  sibi  ipsis,  nec  inter  se  constant, 
permixtis  vetere  ratione,  quae  ex  inscriptionibus  et  antiquissimis 
libris  satis  nota  est,  et  novicia,  quae  post  Priscianum  invaluit. 
Inutile  videbatur,  in  Lectionis  Varietatem  sordes  librariorum  hoc 
in  genere  admittere,  cum  sui  aevi  rationem  saepe  veteri  substi- 


')  Verba  quibus  usus  sum  Mnem.  XVIII  (1890)  p.  22.  Quae  porro  ibi  scripta  sunt 
nunc,  plenius  exposita  mea  sententia,  omitti  possunt. 


-xxxvir 


A(K) 
B 


G(D) 


tuant;  sed  vestigia  antiquae  orthographiae,  quae  adhuc  in  codd. 
exstant  notavi,  vel  si  conspirent    cum  lectione  recepta. 

Palimpsestorum  fragmenta,  Komanum  (Pi^),  et  Vindobona- 
Neapolitanum  (P^)  si  maiora  essent,  normam  scribendi  constituere 
possent ;  sed  sunt  nimis  exigua ;  accedit  quod  eorum  auctores 
non  sibi  constant.  Tamen  receptam  in  hac  editione  orthogra- 
phiam  in  universum  confirmant,  velut  in   his. 

Post  it  consonam  habent  plerumque  o  voltus  P^  (quater),  vol- 
nus  (quinquies),  volt,  volgus,  volsit,  laevom,  sed  contra  saevum, 
aevum  (V.  61,  270)  eademque  inconstantia  in  PR,  ubi  vidsis  est 
VI.  232,  vultus  VII.  463,  vult  VII.  488;  antiquus  pro  anticus 
aut  antiquos  F^  V.  876 ; 

adspiratio  omissa  in  umerus,  oris  (pro  ho7^is)  VI.  333  in  P^,  a 
pro  pro  ah  proh;  harena  semper. 

In  compositione  cum  praepositionibus  veteres  sequebantur  com- 
positorum  originem,  ut  praepositio  integra  maneret;  sed  saeculo 
p.  C.  l^  iam  fuerunt  qui  putarent  modum  efferendi  vocabula  sive 
pronuntiationem  esse  exprimendam,  sed  non  apparet  rem  plenum 
eventum  habuisse.  Cf.  Kon.'  Akad.  Letterk.  R.  III.  2  p.  344,  sqq. 

Quae  inveniuntur  exempla  adhibitae  assimilationis  in  Inscriptioni- 
bus  etiam  aevi  Augustei  contra  multo  maiorem  numerum  neglectae 


XXXVIII 

non  possunt  regulam  convellere.  In  palimpsestis  Lucaneis  inve- 
nimus  tam  inpactae,  inpellere,  inpatiens,  inpegit,  inposuit,  inmisit, 
inmensus,  inrupit,  inmittit  quam  imponere,  imminet,  impie,  improba  ; 
inlabi  semel, 

con  —  ante  l :  conlatum,  conlapsus,   conlaudant, 

con  —  et  com  —  ante  p :  conpressit  et  compressus,  conpressaque 
P^'  VI.  566  et  compressa,  complere,  comperit, 

com  —  ante  m :  committere,  commotus ;  comtentus  ?*■  VI.   33, 

sub  fere  assimilatur :  summovere,  suppressit ,  succurrit. 

Manifestum  est  non  poetam  sed  librarios  vacillare,  dum  inviti 
sequuntur  morem  loquendi  i.  e.  assimilant.  Accusativus  in  is 
frequentior  multo  quam  in  es;  sic  crinis,  silentis,  merentis,  sed 
obstantes  P^  V.  173. 

p  interponitur  in  consumpsi,  tempto,  presumpto  {praesumto 
Pv  VI.  418), 

s  non  repetitur  in  transcendam,  extructus  (de  quo  iam  Quincti- 
lianus  dubitabat),  exul,  exulare.  Sed  postrema  sunt  bonorum 
omnino  codicum. 

Vel  in  tanta  depravatione,  qualis  est  horum  palimpsestorum 
(praecipue  Romani),  pellucet  tamen  statim  orthographia  quae 
fuerit  poetae;  nam  si  quibus  in  rebus  dubitari  potest,  vincere 
debet  antiquior  ratio ;  nam  librarii  suae  consuetudini  obsequi 
solent  et  nova  vetustis  immiscere,  non  contra. 

Non  possum,  dum  hoc  volumen  publicae  disquisitioni  trado, 
quin  gratum  animum  significem  iis,  qui  mihi  copias  suppedita- 
runt.  Veteri  amico  W.  N.  du  Rieu  in  thesauris  Bibliothecae 
Lugdunensis  promendis  nunc  se  adiunxit  Doctissimus  S.  G.  de 
Vkies,  quem  paternae  amicitiae  memorem  dicerem  mihi  officiose 
adstitisse,  nisi  scirem  eum  universorum  studiis  adiuvandis  na- 
tum.  Praefecti  Bibliothecarum  reliqui  Vaticanae,  Parisinae,  Mon- 
tepessulanae,  Bruxellensis,  Cassellanae,  Taurinensis,  Monaste- 
riensis  mihi  aut  amicis  mea  causa  illos  adeuntibus  non  defue- 
runt,  Clarissimis  Max  Bonnet,  Montepessulano,  J.  van  der  Vliet 
successori  meo,  J.  C.  Vollgraff  Bruxellensi.  Ashburnhamen- 
sem  et  Gemblacensem  me  rogante  contulerunt  Doctissimi  M.  A. 
Kreling  Roterodamensis,  J.  van  Wageningen  Groninganus  Prae- 


XXXIX 

ceptor,  olim  auditores  mei.  Quod  „si  mea  paucis  mendosa  est" 
editio,  „causa  fuit  his"  cum  Wageningeno,  amicus  J.  van  Leeuwen 
Professor  Leidensis,  qui  quamvis  multis  negotiis  districtus,  luben- 
ter  tamen  in  se  recepit,  ut  plagulas  antequam  prelo  subicerentur, 
inspiceret,  et  benevolentiam  diligentia  aequavit. 

Scr.  Trai.  ad  Rhenum,  M.  Februario  MDCCCLXXXXVL 


OPUSCULA  QUAE  PASSIM  VERBO  IN 
ANNOTATIONE  LAUDANTUR. 


G.  Baier,  de  Livio  Lucani  in  carmine  de  bello  civili  aactore.  Diss.  Vratislaviensis  1874. 
P.  H.  Damste,  Pharsalica,  Mnemosyne,  XVIII  (1890)  p.  342—353  et  XIX  p.  378—386. 
H.  Diels,  Seneca  and  Lucan,  Abhandl.  der  Berl.  Akad.,   1886.  4°. 
J.  Fick,  Kritische  und    sprachliche  Untersuchungen  zu  Lukan  progr.  Straubing  1890. 
H.   Genthe,    de  M.  A.  Lucani  vita  et  scriptis  diss.  Berol.  1859. 

Ueber  die  in  den   Commenta  Bernensia  angegebenen  Varianteu  des  Pharsalia- 

textes,  Hermes  VI.  214. 

Scholia  veteia  in  Lucanum.  E  cod.  Montepessulano   edidit  H.   G.  BeroL  1868 


(progr.). 
Fr.    Guyetus,    Excerpta    ex   notulis   a    Fr.    G.   margini   ed.  Grot.  adscriptis.  Editio 

Oudend.    p.    886 — 910.    (De   Guyeto   cf.    I.    Uri    Fr.   Guyet    d'  apres    des  documents 

inedits.  Paris  1888). 
W^.   E.    Heitland,    introduction    (to   Lucan)    in    Haskinsii    editione,    London    1887, 

p.  I— CXXXI. 

Classical  Journal  1895  p.  190  sqq. 

C.  Hosius,  Seneca  und  Lucan  Jahn's  Jahrb.  1892  S.  345,  fgg. 

zu  den  HSS.  des  Lucan,  Jahn's  Jahrb.  1893,'  S.  337—355. 

A.    Kindler,    de   Lucani    versibus,    qui   desunt  in  codd.  Montepessulano  et  Vossiano 

altero.  Diss.  Monasteriensis  1882. 
J.  E.  Millard,  Lucani  sententia  de  diis  et  fato.  Dissert.  Traiect.  1891. 
H.    Muller,    ad    Scholia    Lucani  Bernensia   in.-    Symbolae   ad   emendandos  scriptores 

Latinos.  Berol.  1876,  4°. 
J.    Obermeier,  der  Sprachgebrauch  des  M.   A.  Lucan,  I.  Miinchen  1886   (progr.  des 

Maxim.  Gymn.). 
Fr.  Ottl,  Lucans  philosophische    Weltanschauung,  Brixen  1888   (progr.). 
A.  Priem,  de  Lucani  Pharsalia  diss.  Marb.  1859. 
G.  Steinhart,  de  emendatione  Lucani,  diss.  Boun.  1855. 

de  Lucani  schedis   rescriptis  Vindobonensibus,  Magdeburg  1860  (progr.  gymn. 

Salzwedel)  4". 

de  Lucani  cod.  Montepessulano  in :  Symbola  Philologorum  Bonn.  Lips  1864 — 1867 


p.  287—300. 
Joa.  Schmidt,    de    usu   infinitivi    ap.    Lucanum,    VaL    Flaccum,    Sil.  Italicum,   diss. 
Hallensis  1881. 


NOTAE  CODICUM. 


V        Vossianus  primus. 

r  „  secundus. 

M        Montepessiilanus. 

A         Ashburnliamensis. 

G         Bruxellensis,  olim  Gemblacensis. 

V,  u,  m,  a,  g    varia  lectio  in  iisdem  codicibus  a  manu  secunda. 

Mj       primitiva  lectio  correcta  in  vuloatam,  et  sic  Aj   U,..  rcll. 

0         omnes   supra   memorati. 

E         Erlangensis. 

B         Bernensis. 

D         Daventriensis. 

R        Regius  primus,  Parisiensis  Oudeudorpii. 

T         Taurinensis  d'  Orvillii. 

H         Heinsianus,  vid.  pag.   XXVI. 

L         Lipsiensis. 

C         Commentum  Useneri. 

c  lemmata  eius  per  interpretationem  non  firmata. 

P^       palimpsesti  prioris  folia  Vindobonensia. 

P"        eiusdem  folia  Xeapolitana. 

P^       palimpsestus  Romanus. 

F™       fragmentum  Monasteriense. 

Prov.  de  libro  Lucani  proverbia  (Rbein.  Mus.   1891). 

Litterae  cursivae  in   var.  lect.  significant  in  rasura  posita. 
o:         antisigma   et    .  otiyui]   praeposita  sunt  versibus  eiusdem  sententiae,  antisigma 

dubiis    propter    repetitionem,    atiYiLiti   genuinis,    cf.    Suetonius   p.    140    et    142 

Reifferscbeid. 

Prisc.   H,  Prisc.  II  H  =  Prisc.  II  K,  Prisc.   III  K. 

Stht.  Hos.    Steinbart,  Hosius. 

Heins.  Heiosii  emendatio. 

lu  lacunis  designaudis  tot  puncta  posita,  quot  litterae  omissae. 


XLI 

O.    E.    Schmidt,    der    Ausbruch   des    Biirgerkriegs   ira   Jahre   49    v.  C.  Rhein.  Mus. 

XLVI.  (1892)  S.  240  fgg. 
A.  Schaefer,    Obss.   crit.   in    M.    A.    Lucani   Pharsaliam   et  P.  Papinii  Statii  Silvas, 

diss.  Monast.  1886. 
N.  J.  Singels,  de  Lucani  fontibus  et  fide,  diss.  Leidensis  1884. 
P.    V.    Sormani,    de  lo.  Schraderi  vita  et  scriptis,  diss.  Groniug.  1886,  p.    46 — 92: 

lo.  Schraderi  emendationes  autographae  in  Lucanum. 
M.  Souriau,  de  Deorum  ministeriis  in  Pharsalia,  these  Paris   1885. 
E.  Trampe,  de  Lucani  arte  metrica,  diss.  BeroL  1884. 
H.    Usener,    Lucani   pugnae    Pharsalicae   narratio   (Phars.    VII.    385 — 711)   ex  Hug. 

Grotii    rec.    Lugd.    Bat.    a.    1626    edita,    cum    comm.    Crit.    Gryphiae    1863    typis 

Acad.  4°. 
C.  F.  W  e  b  e  r ,  Vitae  M.  A.  Lucani  coUectae  a  C.  F,  W.  Particulae  quatuor  4^.  Progr. 

Marburgensia  1856—1858. 

de  suprema  M.  A.  Lucani  voce.  A.d  Tac.  Ann.  XV.  70.  4°.  Progr.  Marb.  1857. 

de  duplici  Pharsaliae  exordio,  4".  progr.  Marb.  1860. 

A.    Zingerle,    zu    spateren    Lateinischen    Dichtern,    II*  Heft   S.    12 — 40  (zu   Lucan, 
Silius,  Martial). 


ADDENDUM  AD  I.   341. 

„Me  duce"  Grotius  cum  Argentinensi.  ^Mecum  duce"  Thuan.  2.  „Non  curn  duce"  pro 
„sine  duce"  est  moleste  dictum  et  pugnat  cum  proximo  versu. 
In  Var.  Lect.  scribendum :  341  cum  duce  OTL  vulgo. 


M.  ANNAEI  LUCANI 

PHARSALIA. 

LIBER  PRIMUS. 


Bella  per  Emathios  plus  quam  civilia  campos 
lusque  datum  sceleri  canimus,  populumque  potentem 
In  sua  victrici  conversum  viscera  dextra, 
Cognatasque  acies,  et  rupto  foedere  regni 
Certatum  totis  concussi  viribus  orbis  5 

Varia  Lectio.  „Civilis  Belli  libri"  codd.  veteres,  „De  Bello  Civili"  Hosius.  Phar- 
SALIAM  carmen  suum  poeta  inscribi  voluit,  IX.  985,  coll.  VI.  313  et  I.  1,  „Mannei 
Lucani  civilis  belli  liber  explicit",  subscriptio  X  libri  U,  alibi  V  U  omittunt  inscriptio- 
nem  veluti:  Explicit  liber  scds.  Incipit  lib.  tertius.  M.  Annei  Lucani  belli  civilis  liber 
primus  incipit  MABG;  Vacca  in  vita:  „ediderat  et  tres  libros  quales  videmus"  et  paulo 
post:  „reliqui  enim  VII  belli  civilis  libri."  Daventriensis  saec.  XV  cum  aliis  recentio- 
ribus:  „M.  Anei  Lucani  cordubensis  pharsaliae  liber  primus"  et  in  fronte  singularum 
pag.:  pharsalia,  in  subscriptionibus:  „M.  Annei  Lucani  lib.pmus  explicit,  incipit  scs." 
et  sic  porro.  Pharsaliae  inscriptionem  Veneta  a.  1477,  „Lucanus"  sine  additaraento  ve- 
tusti  catalogi  ante  1300  plerique,  quinque  e  70:  belli  civiiis  libri,  vid.  Manitius  RM,  NF. 
XLVII  Bd.  Erganzhft  1892. 

1—7  Schol.  Bern.  (Comm.)  ad  1:  hos  VII  versus  primos  dicitur  Seneca  ex  suo  addi- 
disse,  ut  quidam  volunt  avunculus  Lucani,  ut  quidam  volunt  frater,  ne  videretur  liber 
ex  abrupto  inchoare  quis  furor.  Schol.  V  ad  I:  hos  versus  primos  VII  videtur  Seneca 
addidisse,  ut  quidam  volunt"  Vita  Lucani  in  U  (non  Suetonii  nec  Vaccae)  cf.  Mnem. 
N.  S.  XVI.  394:  „libello3  etiam  suos  inemendatos  avunculo  suo  Senecae  ut  eos  emenda- 
ret,  tradidit,  —  Seneca  autem,  qui  fuit  avunculus  eius,  quia  ex  abrupto  inchoabat  hos 
VII  versus  addidit."  Cf.  scholia  ad  v.  8.  Quae  omnia  chronologicis  rationibus  redar- 
guuntur  et  communi  errore  de  Lucani  avunculo  Seneca  recentem  originera  produnt. 
Frustra  C.  T.  Weber,  de  dupl.  Pharsaliae  exordio,  Marb.  1860  traditionem  ex  parte 
defendere  conatus  est.  Arguraentum  carminis  his  apte  respondet  (v.  i.)  cf.  H.  Genthe 
de  Lucani  vita  Berol.  1859.  Fronto,  p.  157  b,  Naber:  „is  (Annaeus)  initio  carminis  sui 
sepfem  primis  versibus  nihil  aliud  quam  bella  plus  quam  civilia  interpraetatus  est." 
1-3  1.  Beda  VIL  24.5.  10  K;  1  b.  p,  Era.  L  Mariu&  Vict.  VL  108  K,  [Censor.]  VL  G16.  13 
K;  b.  pl.  q.  civ.  Fronto  1.1.,  2  iusque  d.  sc.  1.  Fronto,  3  in  sua  victr.  conv.  v.  1.  Fronto 
L  1.,  Prisc.  348.  2  H,    4   cognatasq.  a, 

Annotatio  editoris.   1  Bella  plus  quam  5  Certatum,  participium   pro  substantivo 

civilia,  peiora,  in  quibus  socer  generum,  abstracto  Livio  historico  frequens,  non 
cognati  cognatos  petiverant,  VII.  463—466.  alienum  a  Lucano,  cf  infra  70,  Haskins  ad 
OrosiusIL18,  Gronov.  Obs.  IV.5.  —  2  sceleri  h.  1.  Sine  causa:  „ut  certatum"  L.  Paul, 
libertatis  extinctae  VII.  4.3:3.  JJ,  1894  p.  409. 

1 


2  M.    ANNAEI    LUCANI 

In  commune  nefas,  infestisque  obvia  signis 
Signa,  pares  aquilas  et  pila  minantia  pilis. 

Quis  furor,  o  cives,  quae  tanta  licentia  ferri, 
Gentibus  invisis  Latium  praebere  cruorem ! 
Cumque  superba  foret  Babylon  spolianda  tropaeis        lo 
Ausoniis,  umbraque  erraret  Crassus  inulta, 
Bella  geri  placuit  nullos  habitura  triumphos ! 
Heu,  quantum  potuit  terrae  pelagique  parari 
Hoc,  quem  civiles  hauserunt  sanguine  dextrae, 
Unde  venit  Titan,  et  nox  ubi  sidera  condit,  15 

Quaque  dies  medius  flagrantibus  aestuat  auris 
Et  qua  bruma  rigens  ac  nescia  vere  remitti 
Adstringit  Scythicum  glaciali  frigore  pontum! 
Sub  iuga  iam  Seres,  iam  barbarus  isset  Araxes 
Et  gens  si  qua  iacet  nascenti  conscia  Nilo.  20 

Tunc,  si  tantus  amor  belli  tibi,  Roma,  nefandi, 
Totum  sub  Latias  leges  cum  miseris  orbem, 
In  te  verte  manus:  nondum  tibi  defuit  hostis. 
At  nunc  semirutis  pendent  quod  maenia  tectis 
TJrbibus  Itaiiae,  lapsisque  ingentia  muris  25 

Saxa  iacent,  nulloque  domus  custode  tenentur, 

6  in  comm.  n.,  infestisq.  o.  —  pilis  (7)  1.  Fronto  1.  1.;  i.  c.  n.  1.  [Probus]  IV.  225.  16; 
[que]  G,  add.  g;  signa  Fronto,  7  signis  Fronto,  pares  aq.  et  p.  m.  pilisl.  Serv.  ad  Georg. 
I.  4S9  et  Isidor.  Or.  XVIII.  3  et  7,  7  1.  Isidonius  XVIII.  3.  2,  iterum  XVIII.  7.  9,  8  C: 
„quis  —  lic.  ferri"  iioc  Lucanus  principium  fecerat,  sed  Seneca  praeposuit  superiores 
versus."  Glossae  in  Colbertino  et  aliis  apud  Oudend.:  huc  usque  Seneca,  modo  Luca- 
nus"  Vid,  supra  ad  v.  1.  —  8  tanta  insania  Prisc.  II.  153.  13  H:  fantalic.ferri  V,  10  tro- 
pheis  UvA,  tropeis  VM,  10-12  1.  Beda  VII  245  13  K,  11  umbra.  inulte  Acro  ad  Hor.  C 
I.  2.  51.  13  terrae  potuit,  hoc  ordine  0,  15  u.  v.  T.  1.  [Probus]  IV.  224.  20  K,  unde  - 
horis  (16)  Lact.  ad  Stat  Theb.  L  157.  15  L  Isid  Orig.  I.  17.  3,  16  oris  Lact.,  horis  0 
vulgo,  18  scythicum  glaciali  V  (nisi  quod  schyth.  habet)  U  (li  ex  corr.)  Am,  Scythico 
glacialem  M  G,  astringit  U  G  c,  19  s.  i.  i.  s.  1.  Probus  IV.  27.  21,  Marius  Plotius  IV. 
478.  165.  Serv.  Georg.  II.  122, . .  sit  Araxes  V,  20  L  Acro  ad  Hor.  C.  IV.  14.  15,  21  tum 
VUAMT,  tunc  Gc,  22  commiseris  Mu  (supra  scr.  m.  2).  23  I.  Acro  ad  Hor.  epod.  7.  30, 
25  quae  M,  idem  26  et  saepius,    26  tenetur  VUMg,  tenentur  GA,  iacent  T. 

7  Insania  ferri  defendit  nec  tamen  probat  auspiciis  pro  hospitiis.  De  confusione  ver- 
Bentl.  adhibito  Martiale  IX.  70.  ,,nulla  est  borum  aura  et  hora  agit  Drakenb.  ad  Sil. 
insania  ferri."  XV.  67  et  qui  ibi  laudantur;   significatur 

16  Auris  debetur  Bentleio,   qui  non  in-  ig^itus  aer;  cf.  Ov.  Metam.  II  229  „ferven. 

tellectum  ait  „medium  diem  partem  orbis  *®®  aurae  . 

meridionalem  signiflcare".  Alia  causa  est,  19  Hydaspes  Bentl.  Propter  errorem  geo- 

cur  auris  restitui,  pleonasmus  non  feren-  graphicum    contra  palaeographicam    pro- 

dus:    „dies   medius  aestuat    (flagrantibus  babilitatem  non  est  corrigendus  poeta. 
i.  e.)  mediis   horis",   accedit  depravationis 

facilitas,  cf. /^arerfa  arena/musirMmaMsfrttm,  21   Tum    et    tunc    perpetuo    confundun- 

(Lactantius  hl.  oris),  porro  aula  coruscofes,  tur;   Lucanus  ubique  tunc  usurpavit.  Vid. 

olla   caurus  caufes,  infra  IX.  131  Dav.  c.  a.  infra. 


PHARS.    LIB.    I.    6 — 49.  3 

Rarus  et  antiquis  habitator  in  urbibus  errat, 

Horrida  quod  dumis  multosque  inarata  per  annos 

Hesperia  est,  desuntque  manus  poscentibus  arvis, 

Non  tu,  Pyrrhe  ferox,  nec  tantis  cladibus  auctor         30 

Poenus  erit,  nulli  penitus  descendere  ferro 

Contigit:  alta  sedent  civilis  volnera  dextrae. 

Quodsi  non  aliam  venturo  fata  Neroni 

Invenere  viam,  magnoque  aeterna  parantur 

Regna  deis,  caelumque  suo  servire  tonanti  35 

Non  nisi  saevorum  potuit  post  bella  Gigantum, 

lam  nihil,  0  superi,  querimur,  scelera  ipsa  nefasque 

Hac  mercede  placent,  diros  Pharsalia  campos 

Inpleat  et  Poeni  saturentur  sanguine  manes, 

Ultima  funesta  concurrant  proelia  Munda.  40 

His,  Caesar,  Perusina  fames,  Mutinaeque  labores 

Accedant  fatis,  et  quas  premit  aspera  classis 

Leucas  et  ardenti  servilia  bella  sub  Aetna, 

Multum  Roma  tamen  debet  civilibus  armis, 

Quod  tibi  res  acta  est.  Te,  cum  statione  peracta  45 

Astra  petes  serus,  praelati  regia  caeli 

Excipiet  gaudente  polo,  seu  sceptra  tenere, 

Seu  te  flammigeros  Phoebi  conscendere  currus 

Telluremque  nihil  mutato  sole  timentem 

28multosque  llli  narata  A,  i  erasa  m.  2,  30  tum  corr.  in  tu  M,  31  erat  VD,  erit  cinn 
rel.  Priscianus  II.  255.  6,  eris  Vatic.  3,  non  satis  cogrm/ws  ap.  Weber,  discindero  VUABGE, 
discendere,  corr.  in :  disclndere,  quod  item  in  marg.  habet  M,  35  diis  U  dehis  Mi,  caelo 
M,  37  ista  {corr.:  iusta?)  MT,  40  funesto  concurrent  pr.  mundo  Mi,  43  aethna  0  ut 
semper,     44   debes   ma. 

31  -E^m^  recepit  Bersmanus,  sed  refragatur  et  Oud.  „Sedet  telum"  Stat,  Th.  X,  G56. 
contigit,  pro   quo   respiciendo   ad  fallacem 

opinionem   iatn   depositam,  contigerat  tura  38  Diro  Bentleius;  „dirus    sanguis"  ita 

requiritur.  Eris  Martyni  Laguna,  post  no-  diceretur  sanguis  civium  Rom.,  parum  apte. 

minativum  Poenas parumaptum.Requiritur  nec  rftros  z=  luridos  habet  quo  offendat. 
fere:  reus,  non  tu  Pyrrhe  reus  habeberis. 

Nam  sic  rectius  haec  cum  protasi  cohae-  4 )   Stafione   parafa    fuit   qui   requireret, 

rent;   et  exspectatur   hoc  sententiae  loco  sed   cf.  Antoninus   ap.  Front.  p.  168  Nab. 

praedicatum.  Ex  duabus  syllabis  re  {Pyr-  (coll.   Tac.   Dial.  17):    „hunc   diem  quo  me 

rhereus)  tanquam  vitiosa  altera  est  omissa  suscipere  hanc  stationem  placuit".  Proxi- 

et  lacuna  quae  eo  exstitit  suppleta.  mo   versu  praelati  conf.  cum  V.  347  „cum 

duce  praelato". 

Ib.  Descendere  cum  Heinsio  primus  Oudend. 

provocans  ad  Schol.  Voss.:  „numquam  ad  49  „Mutato  sole"  scilicet  sol  non  Phoe- 

imum  pervenire".  Discindere  absolute  dici  bum   sed   Neronem  rectorem  haberet,  nec 

non   poterat,  cf.    VI.  216,   Sil.  It.  XV.  543  tamen  esset  cur  quidquam  terra  timeret. 


4  M.    AKNAEI    LUCANI 

Igne  vago  lustrare  iuvet,  tibi  numine  ab  omni  50 

Cedetur,  iurisque  tui  natura  relinquet, 

Quis  deus  esse  velis,  ubi  regnum  ponere  mundi. 

Sed  neque  in  Arctoo  sedem  tibi  legeris  orbe, 

Nec  polus  aversi  calidus  qua  mergitur  Austri, 

Unde  tuam  videas  obliquo  sidere  Romam;  55 

Aetheris  inmensi  partem  sl  presseris  unam, 

Sentiet  axis  onus.  Librati  pondera  caeli 

Orbe  tene  medio;  pars  aetheris  illa  sereni 

Tota  vacet,  nullaeque  obstent  a  Caesare  nubes. 

Tunc  genus  humanum  positis  sibi  consulat  armis,        60 

Inque  vicem  gens  omnis  amet ;  Pax  missa  per  orbem 

Ferrea  belligeri  conpescat  limina  lani. 

Sed  mihi  iam  numen;  nec,  si  te  pectore  vates 

Accipio,  Cirrhaea  velim  secreta  moventem 

Solhcitare  deum,  Bacchumque  avertere  Nysa.  65 

Tu  satis  ad  vires  Romana  in  carmina  dandas. 

50  1.  Prisc.  345.  15,  iuvat  Prisc.  VUMg,  iuvet  AG  et  post  Cortium  vuigo,  ignivago  m 
var.  lect.  ap  C,  tibi  usque  ad  52  velis  1.  Prisc.  II.  343  27,  51  iurisque  tui  VUMABg, 
iurique  tuo  Tg,  Cortius,  "Weise,  54  1.  Prisc.  394.  21,  et  polus  Prisc,  adversi  V,  aversi 
MAU  (M  in  litura.)  cum  Heinsio  Oud.  coU.  VIII.  337;  vergitur  YUMAG  Prisc,  mergi- 
tur  T,  58  in  medio  U,  59  obstant  U;  a.ces  (a  m.  2)  M,  60  tum  VAG,  consul  et  armis 
A,  61  [omnis]  M,  add.  m.  amat  t,  62  1.  Isidorus  XV,  7.  4,  Acro  Hor.  C.  III.  14.  16, 
62  conpescat  M,  63  nec— (65)  deum  1.  Prisc  II.  2J4.  14,  63  sed  m.  i.  numen  1.  Serv. 
Ecl.  1.  7.  nec  —  accipio  (64)  Serv.  A.  I  8,  64  accipio  VU  Prisc,  accipiam  AM  (in  lit)  G, 
chyrcea  U,  chyrrea  M,  cyrrea  A,  .rrhea  a.  cirrhea  V,  65  Nisa  VUMA,  solic  A,  sollic  a 
bacchum  m,  66  1.  Prisc.  quater  II.  77.  23,  85.  3,  293.  20,  370.  1;  vires  r.  i.  c.  dandas 
(hoc   ord.)  VUATG,  ad  daudas  r.  i.  c.  vires  Grotius  et  alii. 

54  Ifer^jY»?- in  la  editionerecepit  Grotius,  loci.  Obliquus  esset  Nero  (sidus)  Romae. 
postea   improbavit;  non  recte  opinor;  re- 

flexivum   vergi  nusquam  usurpavit  Luca-  56  Imam  Bentl.,   intellegens    de   arctoo 

nus,  quod   si   fecisset,  tamen  h.  1.  minus  et  australi  caelo;    sed    utrumque    simui 

aptum  esset,  veryit  deinceps  quaeque  pars  imum  dici  non   potest.   Si   Neronis  sidus 

coeli    dum    movetur,    perpetuo    mergitur  prope  alterum  utrum  polum  considit,  eius 

(nobis)   tantum   australis   pars;   proprium  pondus  gravat  axem,  si  aequali  spatio  ab 

igitur   mergitur.    Vergere  pro  mergere  in  G  utroque    polo,    in  utrumque    vim    habet, 

infra  IV.  525  substitutum  ,.mergere  ponto  non    in  par'em  unam,  sive  septentriones, 

astra"  et  Senec.  Ep.  36:  „par8  caelilevatur  sive  meridiem,   sed  in  totura.  nec  aequiii- 

adsidue,  pars  mergitur",  vergitur  i.  e.  in-  briura  autceleritatem  rotationisturbabit.— 

clinatur  non   oppositum   est  verbi  levatur  Si  constellatio  eius  erit  in  medio  orbe,  in 

et  recte  hodie  improbatum.  medio  semicirculo,  qui  polos  iungit  (meri- 

diano   Romano),    erit    fere    supra    urbem 

55  Haec  ad  derisionem  Neronis  scripta  eamque  recta  spectat,  non  erit  „sidusobli- 
putat  Conradus  Hirsaugiensis  ed.  Schepss,  quum." 

Wien  1889  p.  62,  sq.   Cf.  Weber   Vitarum 

part.   III  p,   14;   Schol.   ad  5-5,  57    dicunt  57  ..Libratl"  per  prolepsin  est:  ut  libra- 

„obIiquo  sidere"  dicta  ad  sugillandum  Ne-  mentum  servet  caelum.  SereywBenil.,  dati- 

ronem,  qui  strabo  fuit.   Legerunt  „obl.  lu-  vus,  at  serenus  iuxta  aether  est  epitheton 

Tdine",  ut   opinor,   et  sic  in  recentioribus  ornans,    In    culniine   caeli    purus   aether 

apud  Cortium  ex  correctione  male  intellecti  est,  prope  finitorem  vapores. 


PHAKS.    LIB.    I.    50  —  86.  5 

Fert  animus  causas  tantarum  expromere  rerum, 
Inmensumque  aperitur  opus,  quid  in  arma  furentem 
Inpulerit  populum,  quid  pacem  excusserit  orbi: 
Invida  fatorum  series,  summisque  negatum  70 

Stare  diu,  nimioque  graves  sub  pondere  lapsus, 
Nec  se  Koma  ferens.  Sic  cum  conpage  soluta 
Saecula  tot  mundi  suprema  coegerit  liora, 
Antiquom  repetent  iterum  chaos  omnia;  mixta 
Sidera  sideribus  concurrent,  ignea  pontum  75 

Astra  petent,  tellus  extendere  littora  nolet, 
Excutietque  fretum,  fratri  contraria  Phoebe 
Ibit,  et  obliquom  bigas  agitare  per  orbem 
Indignata,  diem  poscet  sibi,  totaque  discors 
Machina  divolsi  turbabit  foedera  mundi.  80 

In  se  magna  ruunt,  laetis  hunc  numina  rebus 
Crescendi  posuere  modum.  Nec  gentibus  ullis 
Commodat  in  populum,  terrae  pelagique  potentem, 
Invidiam  Fortuna  suam.     Tu  causa  malorum 
Facta  tribus  dominis  communis,  Roma,  nec  unquam      85 
In  turbam  missi  feralia  foedera  regni. 

67  et  promere  M  promere  m,  68  quod  T,  69  imp  VUMAi,  orbi  0,  vnlg.,  72  nec  — 
ferens  Prisc.  II.  96.  8,  [sicut]  conpage  sol.  Prob.  IV.  10.10  K,  Marius  Plot.  VI.  475.  19, 
73  suppr.  U,  ora  M,  hora  m,  74  repetens  VUMG,  repetent  A,  niixtus  0,  76  nollet  A, 
77  [que]  T,  78  oblicum  c,  80  divolsi  M,  divulsi  VUmA,  divisi  T,  81  nunc  M,  hunc  m, 
83  commendat  u,    84  et  tu  T, 

69  Orbi  tantum  dativus  esse  potest.   Cf.  non   brachia  extendet    ad   amplectendum 

Neue   II  222.    De    constructione    excutere  pontum,  sed  procul  illumarcebit.  Nimirum 

alicui    aliquid    pro   removere   aliquid    ex  terra  multis  locis  attolletur  novique  mon- 

aliquo  cf.  Cortius  ad  IV.  ,586  et  II.  24"'.  tes  existent  et  discrimina  aquarum  et  ter- 

ni    -r,       ^  -,  .  .  ,       ,  i"ao  alibi  evanescent.  Cf.  Seneca   ad  Marc. 

.4,.Repetens-chaos;omnia"legebaturet  ^e.  6  „tot  supprimet  raontes  et  alibi  rupes 

distmguebatur  ante  Oudend.,  qui  R..tgersii  ^^  ^^^^^  ^^^^3  exprimet,  maria  sorbebit, 

emendationem  r^./.n    recepit;  Burm.  rur-  ^^^^^^^^  avertet".  Nat.  Q.  III. 30.  Infra  VII 

sus   repetens;    mterpolatum  locum   existi-  ^3^^        .^  j.^tora   ponto  obruta,  quis  sum- 

mans   Bentlems:   ..repetens  iterum  chaos:  •  •  4.-i  ^..    „„«v,« 

,  ...  ■'    *^  i^^iuiii  y^Kx^-,.       j^jg   cernens   in  montibus  aequor,  aethe- 

omnui  mi.stis  s.  s.  concurrens  ";  A.  Schae-  •     ^.  ^  ■     <.       1    „,^  „+J.,v,    ,.^11 

f       rxv  -i.       j    T  \    ',  raque  m  terras  deiectosole  cadentem,  rell. 

lei,   Obs.s.  crit.    ad   Lucanum   et  Statmm  /u    1    •  ^  <.  „     ^*. m    t^  qh 

\t^^^  t.  ^ooa     f^  ■        ■  ..  ro  (h.  1.  ignea  pontum  astra  petent).  Ib.  814. 

Monast.  1886p.9:  „omniamiscens",Trampe  ^  &        ^^ 

de  Luc.  arte  raetrica  Bero].  1884  p.  96  pro-  83  Fortunae  honorificum   est  tantum  po- 

pter  insolitara  incisionem  ante  pedemquin-  pulum  subvertisse,  hoc  gloriam  oi  etinvi- 

tum   cum   Bentl,  facit.  Inlerpolationis  (ex  diam  parit.  Invidia  rea  est  qua  gloriatur. 

Seneca  cons.  ad  Marciam  lin..   ubi  „sidera  o-    xt                     „    r^          i-           1     *• 

•sideribus  incurrent")  rationem  nuHara  vi-  ^''  "^^^  unquam".   Generalis  sententia: 

deo,  contra   ipse  auctor  Senecam  irailatus  ^'«'«C^/'"  "on   patitur  participem  (cf.  Sen. 

h.   1.   ut    saopiu.s.     Mistim   Usener;   mixta  Ag.259  Tac.  A.  1.6).  sic  enuntiatur:  nonun- 

recepi  ex  F.  Hosii,  interpunctione  mutata.  '1"^"'   ^"   turbam    mittitur;   funesta  regni 

foedera.   Coniecturae  felicia  f.  Grotio  me- 

76  BenU.  „littoraquaeret".  Sententia  est:  raorata,  duranfia  Bentl.,  vitoiia,  alialocum 

discordia    inter  raare  et  terram  erit;  haec  non   persanant.   Corruptela  potius   est    in 


6  M.    ANNAEI    LUCANI 

0  male  concordes  nimiaque  cupidine  caeci, 

Quid  miscere  iuvat  vires,  orbemque  tenere 

In  medio?  Dum  terra  fretum,  terramque  levabit 

Aer,  et  longi  volvent  Titana  labores,  90 

Noxque  diem  caelo  totidem  per  signa  sequetur, 

Nulla  fides  regni  sociis,  omnisque  potestas 

Inpatiens  consortis  erit.  Nec  gentibus  ullis 

Credite,  nec  longe  fatorum  exempla  petantur. 

Fraterno  primi  maduerunt  sanguine  muri.  95 

Nec  pretium  tanti  tellus  pontusque  furoris 

Tunc  erat:  exiguum  dominos  commisit  asylum. 

Temporis  angusti  mansit  concordia  discors, 
Paxque  fuit  non  sponte  ducum,  nam  sola  futuri 
Crassus  erat  belli  medius  mora.  Qualiter,  undas         100 
Qui  secat  et  geminum  gracilis  mare  separat  Isthmos, 
Nec  patitur  conferre  gradum  (si  terra  recedat, 

88  orbeque  var.  lect.  Comm.  ex  accommodatione  perversa  ad  medio.  89  medium  dum 
VUm  var.  lect.  Comm.,  medio  MAC,  90  tytana  VU,  92  nulla  —  erit  (93)  1.  Lact.  ad 
Stat.  Theb.  L  13L  93  nec  -  muri  (95)  Lact.  ad  Stat.  Theb.  V.  120.  94  p.  (fcant;  M,  95  1. 
Acro  ad  Hor.  epod.  7.  17,  August.  C.  D.  XV.  5,  95  primum  G.  97  nec  -  erat  (97)  1. 
Lact.  ad  Stat.  Theb.  I.  144.  98  lemp-iris  -  ducum  (99)  1.  Acro  ad  Hor."C.  IL  1.  3,  augusti 
Acro  (Hauth).  99  ducem  Acro  (Hauth).  100  mora  M,  101  medium  corr.  in  geminum 
M.  male  VU  (Stht.),  seperat  T  (suprat  D).  Laudat  Lactantius  ad  Stat.  Theb.  I.  120:  „et 
gracylis  medium  —  sep.  Isthmos."  et  ad  Stat.  IV.  62,  102  fretum  0,  gradum  est  coni.  Bentleii. 

his:    in    turbam  ynissi.    Quod   minime  de-  causa    Bentl.    fastibus.     „Mhil    opus    est 

fenditur   Ovid.    Metam.   I.    355,  aliis;    hoc  exemplis  externis",  veluti  Persarum. 
loco,   ubi   de  rebus   civitatis  agitur,  turba  ^~   ^  .  ^    .,.  ^.  ^        •    . 

necessario   est   multitudo,  non.  ut  putant  J^  Pnmum  facilis   correctio ;   sed  pnmt 

vulgo.  triumviri;  non  magis  probabile  mit-  ^°^^1^^  «^^^'  ^PPO^^*-^  Servianis. 
tere  (non   comparandum   in  cliscrimen  m.);  102  Gradum  conferrent  tanquam  gladia- 

denique  negatio  referenda  erat  ad  praeci-  tores  duo  maria.  Fretum  ferri  non  potest, 

puam  sententiam   non  ad  membrum.  Ten-  debebat  certe.quod  metrum  non  fert,  freia. 

ta.yi:  inturbafa  istis  „semper  turbas  dedis-  lure  Bentl.  non  tulit:   „Isthmos  non  pati- 

tis",  istis  =  fuistis,  cf.  Heinsius  ad  Claud.  tur  mare  geminum  conferre  fretum."  Pro- 

Epith.  Pall.  137.  Confusa  AM  et  ATA,  ISSI  xima  uncis    inclusi,    parenthesis   ab   am- 

et  ISTIS.   ,,In  cassum  eat"  =  frustra  sit,  pUore   comparatione  non  aliena,  cf.  etiam 

plerique  IL  263.  Abire  vulgo.  ix.  37.  1.50.  350,  similisque  copia  vel  apud 

89  ,.Medium",   terminatio   proximi  dum  Homerum  invenitur.   Sed  constructio  im- 

mendumpeperit;  in  medio  =  E'v,usaco,  tan-  pedita:    terra   recedens  (=  isthmos  rec.) 

quam  praemium.  Non  est  quod  orbeinve  re-  frangat  lonium  mare   Aegaeo.  Ferendum 

quiratur,  cf.  infra  134  et  al.  tamen   hoc  aeque  ac:  „Corinthus  cremata 

oi  o  T^-  ,    T-T-TT  r.  flammis  maria  committat  duo"  Sen.  Med. 

91  Seneca  DiaL   VIH  5.  4  „(natura)  sena  35.  „sol abiens  demit  iuga  bobus  fatigatis", 

per   diem,   sena   per   noctem  signa  perdu-  ^^  ^^i^^  alia,  in  quibus  nihil  agendo  agere 

cens     Quasi  quovis  die  sol  per  sex  Zodiaci  aliquid  res  qiaepiam  dicitur;  et  certe  mi- 

signa  currat.  Horae  nocturnae  et  dmrnae  ^^3  ^,^^  ^^  quam :  mare    subi.)  frangat 

per  foteannmn  unacomputataeaequales.  ^^^^^^    (substantive    cf.   VL  27)  AegJeo 

93  Gentes  sunt  barbarae  sive  populi  ex.  (abl.  instr.).  Cf.  Sil.It.XV.  157  „(Corus)  lo- 

ceptis   Romanis  ut  I  9,   465,   IL  47.   Sine  nium    Aegaeo    miscet    mare".    Frangendi 


PHAKS.    LIB.    T.    87  —  123.  7 

lonium  Aegaeo  frangat  mare)  sic,  ubi  saeva 

Arma  ducum  dirimens,  miserando  funere  Crassus 

Assyrias  Latio  maculavit  sanguine  Carras,  los 

Parthica  Romanos  solverunt  damna  furores. 

Plus  illa  vobis  acie,  quam  creditis,  actum  est, 

Arsacidae:  bellum  victis  civile  dedistis. 

Dividitur  ferro  regnum ;  populique  potentes, . 

Quae  mare,  quae  terras,  quae  totum  continet  orbem,      iio 

Non  cepit  fortuna  duos.  Nam  pignora  iuncti 

Sanguinis,  et  diro  ferales  omine  taedas 

Abstulit  ad  manes  Parcarum  lulia  saeva 

Intercepta  manu.  Quodsi  tibi  fata  dedissent 

Maiores  in  luce  moras,  tu  sola  furentis  lis 

Inde  virum  poteras  atque  hinc  retinere  parentem, 

Armatasque  manus  excusso  iungere  ferro, 

Ut  generos  soceris  mediae  ianxere  Sabinae. 

Morte  tua  discissa  fides,  bellumque  movere 

Permissum  est  ducibus.  Stimulos  dedit  aemula  virtus:    120 

Tu,  nova  ne  veteres  obscurent  acta  triumphos, 

Et  victis  cedat  piratica  laurea  Gallis, 

Magne,  times,  te  iam  series  ususque  laborum 

103  franget  MTGU,  frangat  AmV  (in  quo  gl.  „frangatur  aut  frangat  se"),  male  VU 
(Stht),  104  grassus  Mi,  chrassusA,  105  charrhas  VMc,  charras  A,  carrasG,  106  dampna 
U,  109  potentis  M,  var.  lcct.  C,  potenties  m  ut  videtur,  populi[que]  T,  110  quae  —  duos 
(111)  Prisc.  310.  27,  possidet  AVU  Prisc,  continet  rell.,  111  coepit  VU,  cepit  cum  rell. 
Prisc,  113  manis  A,  114  interfecta  (/ec  in  ras.)  corr.:  —  ceptaM,  interfecta  g,  115  furen. 
tcm  codd.,  116  aut  g,  118  generos  soceris  med.  hoc  ord.  OC,  socios  C,  sotiis  c,  119  morte 
—  ducibus  Serv.  Dan.  A.  VI.  831,  discussa  o  vulgo,  120  est  om.  VAMG,  addit  U  et 
[Servius],     121  facta  TL,  facta  corr.  in  acta  G,  acta  VUMA,     122  pyratica  M 

vocabulum  h.  1.   propter  hostilem  concur-  infra  271,  pro  imperatore  IX.  170.  —  Bentl. 

sum  pugnantium  electum;  subinde  compa-  nulla   causa   allata:    „mundique    patentis 

ratio   enuntiatur  vocabulis,   quae  suggerit  non  cepit  mensura  duos".  Cf.  Mnom.  XVI 

res   comparatione   illustrata;  miscere  h.  1.  391.  Florus  II.  13  p.  96  Jahn:  „sic  de  prin- 

minus   aptum  fuisset,   quoniam  discidium  cipatu  laborabant,   tanquam    duos     tanti 

erat  illustrandum;   infra  155  „6ua  templa  imperii   {potentes  add.?)  fortuna  non  cape- 

ferit  (furit)"  addila  sunt  propter  Caesarem  ret",  qui  manifesto  Lucanum  imitatur.  Se- 

suam   patriam    infestantem   potius   quam  neca  Thyest,445:  „non  capit  regnum  duos". 


113  .,Abstrahis"  Bentl. 


ex  proprietate  fulminis.  Burm. :  infringat, 

quod   eodem  redit.  Laguna  slne  causa  pu- 

tat  inter  102  et  103  quaedam  periisse,  Ben-         ■  115  Furentes   (-tis)    certatim    Heinsius, 

tleius  V.  100,  sq. :   „qualiter  una  dissecat".       Bentleius,  Cortius. 

Madvig:  „Aegaeo  frangatur,  sic."„Male"Ho8. 

119  Discissa   Bentl.;  discuterc,   in   omnes 
111  Fortuna,  non  populi  Romani,  sed  in         ^^^^^  dispergere,  h.  1.  non  est  aptum,  ubi 
universum   dictum,  ut   apparet  ex  addita-       geparationis  sponte  secutae  e  morte  luliae 
mento:  „quae  mare,  quae  terras,  quao  to-       (abrupta  est)  notio  est. 
tum  continet   orbem";   non   capero  potuit 
duoa  populipotentes.  Potens  de  triumviris  121  Acta  cf.  VIH.  25.  320. 


8  M.    ANNAEI    LUCANI 

Erigit,  inpatiensque  loci  fortuna  secundi. 

Nec  quemquam  iam  ferre  potest  Caesarve  priorem,       125 

Pompeiusve  parem.  Quis  iustius  induit  arma? 

Scire  nefas,  magno  se  iudice  quisque  tuetur: 

Victrix  causa  deis  placuit,  sed  victa  Catoni. 

Nec  coiere  pares:  alter  vergentibus  annis 

In  senium  longoque  togae  tranquillior  usu  130 

Dedidicit  iam  pace  ducem,  famaeque  petitor, 

Multa  dare  in  volgus,  totus  popularibus  auris 

Inpelli,  plausuque  sui  gaudere  theatri, 

Nec  reparare  novas  vires,  multumque  priori 

Credere  fortunae.  Stat  magni  nominis  umbra;  135 

Qualis  frugifero  quercus  sublimis  in  agro 

Exuvias  veteris  populi  sacrataque  gestans 

Dona  ducum,  nec  iam  validis  radicibus  haerens, 

Pondere  fixa  suo,  nudosque  per  aera  ramos 

Effundens,  trunco,  non  frondibus  efficit  umbram;         uo 

Et  quamvis  primo  nutet  casura  sub  euro, 

Tot  circum  silvae  firmo  se  robore  tollant, 

Sola  tamen  colitur.  Sed  non  in  Caesare  tantum 

Nomen  erat,  nec  fama  ducis,  sed  nescia  virtus 

Stare  loco,  solusque  pudor  non  vincere  bello.  145 

Acer  et  indomitus,  quo  spes,  quoque  ira  vocasset 

Ferre  manum,  numquam  temerando  parcere  ferro, 

125  quenquam  V,  non  (pro  nec)  P,  potes  T,  Caesarque  T,  128  1.  Boethius  Cons.  IV.  6. 
124  P,  vic  trix  M  corr.  in  vulg.  ultrix  VC,  129  vergentibus  amiis  1.  Symmachus  epistol. 
IV.  18,  cogere  M  m  2  corr.  in  vulg.,  coire  A  T,  non  P,  131  ded.  i.  p.  ducem  laudat  Prisc. 
II.  267,  25  H.,  dedicit,  di  m.  2  suprascr.  M  A,  132  popularibus  -  theatri  (133)  1.  Acro 
Hor.  C  III.  2.  20,  133  impelli  M,  135  i.  e.  fama  supra  scr.  M,  137  veteris  0  L,  ve- 
teres  b,  antiquae  editiones,  138  haeret  A  corr.  m  2  in  vulg.  g,  139  suo  est,  vulgo; 
aerea  T,  umbram  corr.  in :  umbras  A,  umbras  TL,  141  et  quamvis  VUM  (in  hoc  ant. 
man.  corr:  sed)  sed  ATG,  142  formose  corr.  in  vulg.  M,  146  et  supra  ira  scr.  m.  2A, 
147  et  numquam  vulgo,  temerato  C,  explicans  temere  assumpto;  lemma:  temerando. 

125  Florus  I.  1.  (p.  96  Jahn):  „nec  ille  139  Verba  „pondere  fixa  suo"  illustrant 
(Pompeius)  ferebat  parem,  nec  liic  supe-  superiora:  „neciam  validis  radicibus  hae- 
riorem".  De  Pompeio  praeierat  Vell.  Pat,  rens"  (non:  haeret)  nec  absolvi  ab  iis  de- 
II.  29,  88.  bent,  quare  est  omisi. 

126  Signum  interrogationis  posui  post  145  Non  vincere  bello,  alia  ratione  quam 
arma;  similiter  distinguendum  IX.  563,  vi  et  armis  superare;  non  cum  hello  co- 
Pers.  Sat.  HI.  66—72.                                            haeret,  Bentleius  comciQxvs  nonvincerelente, 

,on    Tr .    ■             .1-       ■      -^     .  non  probavit  negationem  ferri  posse.  Use- 

137    Veterts    praetuli.    significatur  vene-  riev :  velle.  Cf.  II.  4B9. 
randa  vetustas,   donaria  sunt  populi,  qui 

iam  evanuit,  hoc  non  fit  si  populi  nudum  147   temerando   ferro  =  temerationi   (sit 

ponitur.  venia  vocabulo    ferri.    Mirum  hanc   con- 


PHARS.    LIB.    I.     124  — 161. 


9 


Successus  urguere  suos,  instare  favori 
Numinis,  inpellens,  quidquid  sibi  summa  petenti 
Obstaret,  gaudensque  viam  fecisse  ruina.  150 

Qualiter  expressum  ventis  per  nubila  fulmen 
Aetheris  inpulsi  sonitu  mundique  fragore 
Emicuit,  rupitque  diem,  populosque  paventis 
Terruit,  obliqua  praestringens  lumina  flamma, 
In  sua  templa  furit,  nullaque  exire  vetante  155 

Materia,  magnamque  cadens,  magnamque  revertens 
Dat  stragem  late,  sparsosque  recolligit  ignis. 

Hae  ducibus  causae,  suberant  sed  publica  belli 
Semina,  quae  populos  semper  mersere  potentis. 
Namque  ut  opes  mundo  nimias  Fortuna  subacto        160 
Intulit,  et  rebus  mores  cessere  secundis, 

148  urguere  UMA,  succensus  T,  149  quicquid  VUAG,  impeliens  0,  151  venti,  s  add 
m.  2  in  ras.  M,  laudat  Prisc.  II.  132.  15  H,  Cledonius  V.  51.30K.  Lact.  ad  Theb.  L  257 
152  sonitum  undique  M,  corr.  m  2,  153  pavore  Ug,  rapuit  (sedpdub.)T,  154  obliqua  — 
flamma  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  V,  666  perstringens  Lact.,  T,  155  fuit,r  add.  2(?)m.M 
157  recollegit  M,   corr.   m.  2,    158  puplica  A,    160   nimias  mundo  (hoc  ordine)  VUMAG 


structionem  apud  antiquiores  tam  raro 
inveniri,  cum  tamen  prorsus  respondeat 
analogiae  verborum  tradendi  et  commit- 
tendi.  Laudatur  ex  Petronio  et  Augustino. 
Liv.  XXVI.  31.  5:  „contumeliis  in  eos  di- 
cendis  parcitis",  X.  12.8  eadem  constructio 
verbi  temperare.  Durius  infra  IV  804  „spec- 
tandumque  tibi  bellum  civile  negatum 
est",  contrarium  est:  dare  spectandum. 
,,Temerare"  esttemere  arripere,  ut  temerare 
littus  infra  IIL 194  temere  calcare,  cf.  Hein- 
sius  ad  Sil.  ItaL  11.  472.  Diversus  paulum 
usus  est,  quo  ponitur  pro:  violare  rem 
sanctam  (uiaiveiv).  Perversum  hoc  de  Cae- 
sare  iudicium  convenit  cum  v.  145.  Imx)el- 
lere  =  prosternere,  Lucano  cum  Seneca 
commune  de  Benef.  VL  31.  11,  cf  V,  330. 

151  VenHs  est  ablat.  instrumenti :  ventus 
exprimit  (nubibus)  fulmen,  idque  per  nu- 
bila  emicat  et  solis  lumen  vincit  (rumpit 
diem)  et  lovis  templa  (sua  templa)  per- 
cutit.  In  his  postremis  comparatio  accom- 
modatur  rei  illustratae:  Caesar  in  sua 
templa  i.  e.  patriam  furit  et  dum  nihil 
eum  retinet,  ne  late  per  totum  orbem  va- 
getur  (nulla  —  materia),  dat  ubique  stragem 
etiam  extra  Italiam  et  sparsas  vires  col- 
ligit  ad  bellum  transraarinura  (sparsosque  — 
ignis).  Opiniones  de  fulraine  e  nubibus 
orto  cognoscas  e  Sen.  Nat.  QQ.  II.  23.  32, 
I.  14.  5,  luven.  XIII.  225,  Lucr.  VI.  160,  Val. 
Flacc.  IV.  660;  de  reditu  fulminis  Xen. 
Mem.  IV,  3.  14,  Plin.  N  H.  II.  143.  Structura 


loci  manca  est;  quare  Weise  plene  inter 
punxit  post  flamma,  ut  haec  qualiter  —  flam 
ma  sine  apodosi  adhaereant  superioribus 
quod  merito  Improbatum.  Bentleius:  ut 
micuif.  Sed  omnia  clamant,  haec  153—157 
raembra  paratactica  esse;  illud  in  sua 
teynpla  furit  additur  uavvdsrw;  tanquam 
explicatio,  sed  re  vera  novum  momentum 
continet.  Conieci  „et  sua  templa  ferit",  cf. 
Mnem.  XVI.  392.  Pro  rupVque  diem  Schra- 
derus:  rupitque  viam.  Sed  di>.9=:caelura 
illustre  cf.  VII.  189,  VHI.  217.  Denique 
Bentl:  „magnam  veniens"  quoniam  gemi- 
natum  -que  „non  est  moris  apud  nostrum". 
Verba  „nullaque  exire  vetante  materia" 
innuere  videntur  quasdam  materias  fulmen 
attrahere  et  retinere.  Quaedam  veteribus 
fulmina  non  repercutiuntur,  sed  (caduca) 
conduntur.,  si  materia  quaedam  ea  retinet. 
Vulgaris  interpretatio,  qua  de  rebus  ful- 
mini  oppositis  cogitatur,  quae  sunt  extra 
„teraplum",  veluti  nubibus,  minus  me  iu- 
dice  cum  „materia"  convenit,  —  Anno  1722 
Bentl.  in  epist  ad  Burmannum:  ferref  ct 
obliqua  perfringens  culmina  plaga  —  nulla 
fransire,  cf.  Haupt.  Opusc.  III.  101.  Haec 
postea  improbavit  aut  oblitus  est. 

158  Burm.  primus  hanc  distinctionem 
recepit,  antea:  „causae  suberant,  sed"  rell. 
Parura  refert,  sed  postpositum  Lucano 
non  familiare  esse:  sententia  postulat. 
Sed  cf.  II.  128,  IIL  504,  al.  Cortius  ad 
VI.  12. 


10  M.    ANNAEI    LUCANI 

Praedaque  et  hostiles  luxum  suasere  rapinae; 

Non  auro  tectisve  modus,  mensasque  priores 

Aspernata  fames;  cultus,  gestare  decoros 

Vix  nuribus,  rapuere  mares;  fecunda  virorum  les 

Paupertas  fugitur,  totoque  accersitur  orbe, 

Quo  gens  quaeque  perit.  Tunc  longos  iungere  fines 

Agrorum,  et  quondam  duro  sulcata  Camilli 

Vomere  et  antiquos  Curiorum  passa  ligones 

Longa  sub  ignotis  extendere  rura  colonis.  170 

Non  erat  is  populus,  quem  pax  tranquilla  iuvaret, 

Quem  sua  libertas  inmotis  pasceret  armis. 

Inde  irae  faciles,  et  quod  suasisset  egestas 

Vile  nefas,  magnumque  decus  ferroque  petendum, 

Plus  patria  potuisse  sua;  mensuraque  iuris  175 

Vis  erat;  hinc  leges  et  plebis  scita  coactae, 

Et  cum  consuhbus  turbantes  iura  tribuni, 

Hinc  rapti  fasces  pretio,  sectorque  favoris 

163  tectisve  M  (ve  in  ras.)  VUA,  -que  G,  164  cultus  —  mares  1.  Serv.  A  II.  501,  cultos 
M,  u  suprascr.  m.  2.    165  fecunda  —  paupertas  (166)  1.  Acro  Hor.  C  1. 12.  42,  foecunda  VUP 

r 
166  accersitur  VUAG,  accessitur  (r  a  m.  2)  M  acersitur  T,  167  tum  V,  169  CurionuiA 
VO,  173  et  quod  -  nefas  (174)  1.  Acro  Hor.  C.  III.  21  42,  quem]  Acro,  175  plus  - 
sua  1.  Serv.  A.  IX.  641,  176  hinc  —  coactae  1.  Prisc.  II.  ia5.  20  H,  plebis  scita  VM 
plebi  scita  UM  ex  corr  (sic:  bis  scita,  praeterea  ci  in  ras.,  antea  a  ut  vid.)  plebiscita 
AG.    178  fasces  pretio,  hoc  ord.  O^ 

164  Fames  positum  pro  cupiditate;  cf.  1"6  Mirum  post  Salmasium  et  Oudend. 
Florus  I.  46  Jahn,  III,  12. 15  D.  „per  famem  ad  lectionem  plebiscita  (vcp  i'v)  redire  po- 
Quam  luxus  fecerat",  Petronius  in  carm.  tuisse  Burm.,  Cort,,  Weisium:  Bentl.  rur- 
16:  „famespremit  advena  classes".  Cultus.  sus  corngit  plebis  scita.  Ettamen  Haskins: 
cf.  Mayor  ad  luven.  III.  147,  172,  Suet.  carried  throug  by  force.  Si  ad  leges  quo- 
Calig.  52.  que  participium  esset  referendum,  tamen 

166  Accersitur  voluit  fortasse  etiam  cor-  ^^«^^«  ^'^^^*  scribendum.  Sic,  inquit,  nempe 
rector  M,  r  alieno  loco  supra  scripta,  Ad  Per  vim,  leges  factae  et  plebis  coactae  scita, 
sententiam  comparant  Petronium  v,  33,  nam  plebs  cogebatur  corruptione  etpoten- 
recte  sane,  modo  ne  credamus  hunc  ex  "^^'"°^  '^'''^^-  ^^  remotius  substantivum 
Lucano  solo  hausisse,  nihil  enim  est  in  eo  attributum  sic  demum  constructione  re- 
carmine,quodaLucano  potiusquamareli-  ^^"^^  P^t^^^'  ^^  '^  ^^^P«®  ^"*  scribentis 
quis  morum   magistris  Sallustio,  Velleio  cogitatione  primarium  est. 

Horatio  suggestum  credas.  177  Tribuni  sensim  paulatimque  ex  pro- 

167  Perif  praesens:  quaeque  gens  sup-  hibitiva  potestate  iura  imperii  sibi  arro- 
peditat  instrumenta  luxuriae,  quae  illi  garunt  leges  ferendo.  centuriatis  convocan- 
noxia  sunt,  dis,   aliis,   quae   ad   consules  pertinebant. 

-i^o  T^     •  -r.     ii        •  j-^-,      -^r---,  „Cum  consulibus"  solita  brevitate  pro :  con- 

168  Dun  Bentl  vix  credibile;  16/  idem  ^^^^^  .^^  .^^^_  ^^^,.^  3^^_  tribunorum ;  nemo 
latos  vTolorigos,  et  1<2  arusvvo  armxs.  Non       ^^^^^^.^  Bentleianum  rostra. 

lelix  condicio  est  ems  populi,  qui  sua  arva 

neglegit;  sed  is   invidendus  qui  suam  li-  178  Ordinem  receptum  defendit  Bentleius, 

bertatem  tuetur  ac  non  insidiatur  alienae  Cortius  praeferens  dactylum  unum  in  duo- 

bello   suscepto.  V.  173  egestas  =  defectus  bus  primis  pedibus  (cf.  ad  L  228)  elegantiam 

divitiarum,  cf.  fames  v.  164.  suam  contra  codd.  obtruditLucano,  quiqua. 


PHARS.    LTB.    I.     162  —  196.  11 

Ipse  sui  populus  letalisque  ambitus  urbi, 
Annua  venali  referens  certamina  Campo  ;  180 

Hinc  usura  vorax,  avidumque  in  tempora  faenus, 
Et  concussa  fides,  et  multis  utile  bellum. 

lam  gelidas  Caesar  cursu  superaverat  Alpis, 
Ingentisque  animo  motus,  bellumque  futurum 
Ceperat.  Ut  ventum  est  parvi  Rubiconis  ad  undas,        185 
Lugens  visa  duci  Patriae  trepidantis  imago 
Clara  per  obscuram  voltu  maestissima  noctem, 
[Turrigero  canos  effundens  vertice  crinis,] 
Caesarie  lacera,  nudisque  adstare  lacertis, 
Et  gemitu  permixta  loqui:   „Quo  tenditis  ultra?         190 
Quo  fertis  mea  signa,  viri?  Si  iure  venitis, 
Si  cives,  huc  usque  licet".  Tunc  perculit  horror 
Membra  ducis;  riguere  comae,  gressusque  cohercens 
Languor  in  extrema  tenuit  vestigia  ripa. 
Mox  ait:  „0  magnae  qui  maenia  prospicis  urbis        195 
Tarpeia  de  rupe  tonans,  Phrygiique  penates 

179  letalisque  —  campo  (180)  1.  Prisc.  547.  8  H,  loetalis  VUM  ut  semper,  fatalis  m 
(rec.  m)  a  (m  2  in  marg.).  181  faenus  A,  tempore  P,  184  ingentis,  corr.  in  -tes  G,  [que] 
T,  185  coeperat  VUMG,  186  traepidantis  M,  ingens  visa  vulgo,  187  mestissima  O, 
188  turrigero  —  crines  1.  Serv.  A  VIII.  33,  189  caesariae  M  (ae  in  ras.),  A,  astare  G, 
190  tenditis  inquit  m,  192  tum  MA  Sch.  Ter.  ut  saepe,  tum  —  ducis  (193)  1.  Schol. 
cod.  Bemb.  Ter.  Ad.  IV.  4.  4,  193  cohercens  UA,  gressum  VUMG  -sus  A,  194  langor 
MA,  trivit  T,     195  menia  M,  moenia  G,    196   frigiique   VUMG. 

vis  fere  paginaabearecedit.et  multodurius  futuram  intulit",  i.  e.  praesensionem  dedit 

aliquando  a  tribus  spondeis  versum  inco-  cladis  futurae.    Caesar  ceperat  animo  = 

hat.  veluti  VI.  41:  „amplexus  finis  saltus",  praeceperat  animo;  hoc  per  se  non  nimis 

48  „non  desunt  campi  non",  III.  440:  ..pro-  clare    enuntiatum    obscuratur  etiam   zeu- 

cumbunt  orni  nodosa  inpellitur  ilex".  Al-  gmate:    motus    enim   sunt   animi  motus, 

terum    quod   postulat  Gortius,  ut  attribu-  non  belli.  Desidero :  bellique  furorem. 

tum  a  nomine  suo  separetur  (,,rapti  pretio  ,^^     , 

fasces")  est  ea  utilis  observatio,  sed  non  ^^  Eleganter  Hemsius :  lugens  vvomgens 

ut  ad  eam  poeta  corrigatur.  ^^"o^  ^"  omnibus  libris  est.  rnffmsfeve  de 

rebus  turpibus,  nimis  magnis.  Si  Patriam 

Ib.  Sector,    vendens    suum    favorem  ut  amabilem  voluit  facere  poeta,  non  scripsit 

caupo   vel   institor;    favores    populi   sunt  ingens. 

honores;  hi  emtis  suffragiis  dantur.  Eutro-  ,j  c-  u 

plus,   Claud.  XVIII.    198  „institor   imperii,  ^^^  ,.cultu'    Schrader. 

caupo  famosus  honorura".  ,lg3  ^f^  „   ^  „turritaque  premons  fron- 

181  In  tempora:  per  dies  lucrum  compu-  ^em  matrona  corona".  Versus  onerat  locum 

tan.s,  inhians   temporibus   (gierig   op   den  et  cum  sequenti  pugnat,  laceri  crines  non 

tijd).  Ineptum:  in  tempore.  Convenit  inter-  sunt,  qui   cohibentur  corona    turrita.  At- 

pretatio  proposita  cumprimaHaskinsiana,  'lue   haec   corona  non  apta  ei,  quae  nuda 

reliquas   eius   nimis  artificiosas  puto.  Ad  pectora  plangit. 

182  cf.  Sall.  Cat.  13  fin.,  33.  ,^^    ^,         .  ^  .    ,     . 

194    Somniat     se    vigilantem    languore 

184  Cf.  infra470:  „(vana  fama)  clademque       somni  cohiberi. 


12  M.    ANNAEI    LUCANI 

Gentis  luleae,  et  rapti  secreta  Quirini, 
Et  residens  celsa  Latiaris  luppiter  Alba, 
Vestalesque  foci,  summique  o  numinis  instar 
Roma,  fave  coeptis.  Non  te  furialibus  armis  200 

Persequor.  En,  adsum,  victor  terraque  marique 
Caesar  ubique  tuus,  liceat  modo,  nunc  quoque,  miles. 
Ille  erit,  ille  nocens,  qui  me  tibi  fecerit  hostem". 
Inde  moras  solvit  belli,  tumidumque  per  amnem 
Signa  tulit  propere,  sicut  squalentibus  arvis  205 

Aestiferae  Libyes  viso  leo  comminus  hoste 
Subsedit  dubius,  totam  dum  coUigit  iram; 
Mox  ubi  se  saevae  stimulavit  verbere  caudae 
Erexitque  iubam  et  vasto  grave  murmur  hiatu 
Infremuit,  tunc,  torta  levis  si  lancea  Mauri  210 

Haereat,  aut  latum  subeant  venabula  pectus, 
Per  ferrum  tanti  securus  volneris  exit. 

Fonte  cadit  modico,  parvisque  inpellitur  undis 
Puniceus  Rubicon,  cum  fervida  canduit  aestas, 
Perque  imas  serpit  valles  et  Gallica  certus  215 

197  iuliae  Mi,  198  latialis  (non  -ri8)  0,  lacialis  U  latialis  {ialis  in  ras.)  M,  latiali...s 
iupiter  A,  iuppiter  a,  aula  V.  203  erit  [ille]  nocensP,  [me]  T,  204  bellis,  deleta  s,  M, 
205  in  arvis  — 207  consedit  1.  Isidorus  I.  36.  33,  in  arvis  Is.,  sicut  VAMG,  sic  in  Um, 
sicum  T,  206  Lybies  VUMAg  libyae  Is.  aestigene  (=  generantis  post  gene  add.  2  m) 
M,  astriferae  c,  aestiferae  1.  Probus  IV.  7.  27  K,  estfere  Is..  visus  Is.  hostem  Is. 
hostae  M,  207  collegit  corr  m  2  in  colligit  M,  209  iubas  VUM,  iubam  AG,  et  vasto  0, 
[grave]  VUM,  210  tunc  M  {suprascr.:  tum  al.  dum)  V,  post:si   una  litt.  deleta  M,    212  L 

co 
Servius    Aen.   XII,  8,    214   rubicin  M   corr.  a  m-2,  aestus  Mi,    215   et  — colonis   (216)   1. 
Serv.  Aen.  I.  1.  p.  7  Thilo. 

197  Alibi  secreta  urbis  Romae  (mundus  I.  p.  131.  —  Ib.  furialis  pro  feralis  positum, 
et  Penates  in  aede  Vestae)  non  consoci-  non  improbabileLucanum/^eraZiftMsdedisse. 
antur  cum  exitu  Quirini.  Hic  aedem  ha-  Arma  furialia  sunt  fax  et  alia,  ciuae  furiae 
bebat  in  Quirinali.  quae  ab  Augusto  reno-  gestant.  Verba  Caesaris  affectum  habent, 
vata  est.  Hanc  fortasse  ob  oculos  habet.  qui  non  cum  reliquo  carmine  convenit, 
Cf.  omnino  Becker,  Topogi  aphia  p.  570  sq.  in  quo  pessima  quaeque  ei  obiciuntur. 
De  elisione  cf.  ad  VI.  56.  Sinedubio  antiquiorem  narrationem  presse 

secutus  est. 

198  Latiaris  cf.  ad  585.   In  archetj-po  li- 

brorum  M  A  iam  exstabat  correctio.  212   „Tanti  volneris",  nimirum  quod  in- 

flixit  lancea  Mauri,  „securus"  exit,  superat 

200  Vestigium  cultus  Romae    deae   est.  saltu  venabula;   simul   vulneratus   est  et 

unde   de   Caesaris  aetate  nihil  efficere,  de  venabulis  circumdatus;  aut  non  aptum.  — 

Neroniana  aliquid  suspicari  possumus.  Pu-  Comparatio  pertinet  ad  moram  et  supera- 

blicus  et  Romano  more    receptus   cultus  tum  deinde  obstaculum.  Post  conspectam 

Urbis  non  supra  Augustum  adscendit,  cf.  Patriae    speciem    cum    experrectus   esset 

Preller-Jordan  II.   p.  353,  sqq.,  Marquardt-  (inde  v.  204)   moras   solvit  et   Rubiconem 

Wissowa    Rum.    Staatsverw.   III-   p.   504,  transiit,  ut  leo  post  moram  {subsedit)  ve- 

Boissier  Relig.  Rom.  d'Aug.  aux  Antonins^  nabula  superat. 


PHARS.   LIB.    I.    197  —  235.  13 

Limes  ab  Ausoniis  disterminat  arva  colonis. 
Tunc  vires  praebebat  hiems,  atque  auxerat  undas 
Tertia  iam  gravido  pluvialis  Cynthia  cornu, 
Et  madidis  euri  resolutae  flatibus  Alpes. 
Primus  in  oblicum  sonipes  opponitur  amnem,  220 

Excepturus  aquas,  molli  tunc  cetera  rumpit 
Turba  vado  facilis  iam  fracti  fluminis  undas. 
Caesar  ut  adversam,  superato  gurgite,  ripam 
Adtigit,  Hesperiae  vetitis  et  constitit  arvis, 
Hic,  ait,  hic  pacem  temerataque  iura  relinquo;  225 

Te,  Fortuna,  sequor.  Procul  hinc  iam  foedera  sunto. 
Credidimus  fatis,  utendum  est  iudice  bello". 
Sic  fatus,  noctis  tenebris  rapit  agmina  ductor 
Inpiger.  It  torto  Balearis  verbere  fundae 
Ocior  et  missa  Parthi  post  terga  sagitta,  230 

Vicinumque  minax  invadit  Ariminum,  ut  ignis 
Solis  Lucifero  fugiebant  astra  relicto. 
.    lamque  dies  primos  belli  visura  tumultus 
Exoritur;  seu  sponte  deum,  seu  turbidus  auster 
Inpulerat,  maestam  tenuerunt  nubila  lucem.  235 

217  tunc  VU,  praebebat,  pnor  b  in  rasM,  hiemps  UA,  hiems  (s  mras  2  litt)  M,    218  Cin- 

m 
thie  VUM,  gelido  gr,  220  anem,  a  in  ras.  2  litt  man.  2:  prior  m  m.  2  M,  fuit  fortasse: 
oranem,  221  tum  0  222  faciles  iam  fr.  (hoc  ord.)  0,  225  sic  g,  228  post  noctis  lacuna 
4  litt  M,  229  et  torto  VAG,  it  (i  a  m.  2)  MU,  230  parthy  M,  otior  A,  erga  A,  et  niis- 
.^ara  —  sagittam  1.  Acro  ad  Hor.  C.  I.  19.  11,  aut  missara  —  sagittara  Id.  C.  H.  13.  17, 
231  et  ignes  OTL,    233  belli  pr.  hoc  ordine  g,    235  impuierat  VUMG  inp.  A. 

218  Facta  haec  10/11  Januarii  a,  49.  Cf.  deserit  et  ad  arma  confugit;  temerata  sc. 
0.  E.  Schmidt,  der  Ausbruch  des  Btirger-       a  senatu. 

krieges   RM.  NF.  XLVI  (1892)    S.  240   fgg. 

Tertia   iam  Cynthia.  tertius  dies  post  in-  227   Ut   nostro   fato   semper   confisi   su- 

terlunium  (novara  lunara),   qui    dies   erat  ^-"s,  sic  nunc  aleae   belli  rera  coraraitti- 

ominosus  et  madidus  pluviamportendebat  "3"«-  Credimxis  en  Heins.,  m^imus  m  Burra. 

(J.  H.  Voss   ad   Georg  I.   428    p.  179,  sq.).  cf.  Weber  diss.  H.  594. 

Verg.  1.  ].  „Luna  revertentes  cura  priraura  ^29  It  restituit  Oudend. 
colligit  ignes  Si  nigrum  obscuro  compren- 

derit    aera    cornu,   Maximus  —  parabitur  231  Ut  debetur  Grotio.  Post  „Ariminum" 

imber".   De  die  tertio  aut  quarto  Avienus  plene   interpungens   et   (uf)    eiecit  Weise, 

in  Arateis  139G.  Br,Varroap.  Plin.  XVni.348.  debebat  certe  Ariminon  scribere,  quod  pro- 

bat   Bentleius  conferens  Auximon  II.  4(56. 

219  Recte  Haskins  Alpes  proprie  dictas  Tum  B.  refingit:  „ut  iam  |  caetera  luci- 
non  potuisse  significari  e  situ  locorura  de-  fero"  sine  probabilitate  palaeographica.  „AY 
raonytrat,  quod  Rubicon  inde  non  oritur;  ignes"  defendit  Cort.ius,  aliena  conferens. 
et  ne  tempus  quidern  liquefactae  nivis  „Ariminon.  ignes"  Haskins.  Recepta  mu- 
convenit  cum  anni  terapestate,  quae  reapse  tatio,  ut  rainima,  ferenda  videtur. 

erat  hiemis  initiura. 

230   Impulerit  Cortius   et   Weisius    sine 
225  Relinquit   iura,  quatenus  viam  iuris       auctoritate  bonorum  MSS. 


14-  M.    ANNAEI    LUCANI 

Constitit  ut  capto  iussus  deponere  miles 

Signa  foro,  stridor  lituum  clangorque  tubarum 

Non  pia  concinuit  cum  rauco  classica  cornu. 

Rupta  quies  populis,  stratisque  excita  iuventus 

Deripuit  sacris  adflxa  penatibus  arma,  240 

Quae  pax  longa  dabat,  nuda  iam  crate  fluentis 

Invadunt  clupeos,  curvataque  cuspide  pila, 

Et  scabros  nigrae  morsu  rubiginis  ensis. 

Ut  notae  fulsere  aquilae  Romanaque  signa, 

Et  celsus  medio  conspectus  in  agmine   Caesar,  245 

Deriguere  metu,  gelidus  pavor  occupat  artus, 

Et  tacito  mutos  volvunt  in  pectore  questus: 

„0  male  vicinis  haec  maenia  condita  Gallis, 

0  tristi  damnata  loco!  Pax  alta  per  omnis 

Et  tranquilla  quies  populos,  nos  praeda  furentum      250 

Primaque  castra  sumus.  Melius,  Fortuna,  dedisses 

Orbe  sub  eoo  sedem  gelidaque  sub  arcto, 

Errantisque  domos,  Latii  quam  claustra  tueri. 

Nos  primi  Senonum  motus,  Cimbrumque  ruentem 

238  cum  in  ras.  U,  239  populi  0,  240  diripuit  UM  (in  quo  dir  in  ras.)  A,  deripuit 
VG-,  affixa  VUG,  adf.  MA,  defixa  gT,  242  clipeos  VAB  clypeos  MU,  243  et  -  enses 
1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  IIL  582,  245  agminj  (sic)  M,  246  diriguere  VUM  (i  ex  corr.) 
A  (i  ex  corr.)  occupat  artus  VUMAG  (ex  corr)  alligat  m  (s.  s.  m.  2)  a  (2  m  in  marg) 
P,  gelidos  M  corr.  in  vulg..  247  tacitos  muto  VG  tacitus  muto  P,  248  condita  moenia, 
hoc  ord.  V,  250  furentis  P,  253  errantisque  VA,  latii  (i  in  ras)  M,  254  Cimbrumque 
furentem  VUM  (m  ras)  AbT,  ruentem  G. 

238  Non  pia  cf.  non  fidae  V.  58,  non  sanus  Ib.  alligat  auctoritate   multum   cedit  vul- 

VII  830,  non  iustus  IX.  .54,  non  asper  VII.  gatae   occupat;   placet  geliclos  propter  ver- 

186,  II.  176,  IX.  945.    Concinere,  una   canere  borum  ordinem,  per  se  magis  poeticum  est 

s,  insonare   cum   acc.   classica  ut:   modos  gelidus,  quod  propterea  tenui. 
canere  et  simm.    Proximo    versu  populis 

Cortius.  Audacter  BentL:  2Iartia  concinuii,  247  Nolui,   contra  codd.,  elegantiam  sub 

Heins.   concita  vel  obvia,  Oudend.  nuncia.  Pectore  cum   Grotio  obtrudere  Lucano.  Me 

Cf.  Weber  diss.  p.  490.  Mihi  sermo  poeticus  iudice   tacitos  mw^o   aeque   recte   se  habet 

postulare  videtur  cantica  pro  classica;  ita  ^^  tacito  mutos',  nihil  agit  Cortms. 

emphasis,  quae    est  in    non,  intellegitur ;          r,--t  ^-  ^                 ^    ^         v.  „4.,-+„,-j.  T>r.^t- 

^.        '  ^.     .          .          ^  '  ^        '          2ol  Xatura  rro  fortuna  restituit  Bent- 

cantica  saepissime  pia  sunt.  ,  .                   i    x-                 +„^  ^,.„^o+„+n\ 

■^             ^  lems,  quam  lectionem  certam  praestat(!) 

242  Invadunt  cf.   IX.   198:   „invasit  fer-       ^^od  5  abhinc  versu  rursus  fortuna  com- 

rum"  =  arripuit  gladium.  Bentl.:  „trunca-       Pareat  et  propter  cod.  Regium,  qui  tamen 

taque  cuspide  pila".  Haec  cur  servassent  ?       ^^o^  ®^^  optimus  ille. 

Sed    solebant    curvari  cuspides  telorum,  ^_ ,   ^^       ^         * ,  -,       •         r,  v^+        v  ^ 

,       .  -^  '  254  Ruentem  Aldus  lam  habet;  cur  fu- 

repercussae  clypeis.  ,  ...  ^p  -i.  „„ ^', 

^  ^  rentem  reiiciamus  non  sufficit  sane  argu- 

246    Deriguere  recepi,    nam   ubique  hoc  mentum  ductum  ex  eiusdem  vocabuli  (250 

restituendum ;  nullum  verbum  est  dmg^esco,  furentem,  255  furoris)  repetitione,  nam  id 

quod   debetur  librariis,    quibus   familiare  Lucano   admodum  leve   est;  cf.  Heitland 

dirigere  fraudi   fuit,  et  paene  ubique  pars  p.  LXXXI,  sq.  Sed  ruentem  prius  etiam  in 

codicum  derigui  etc.   cf.  II.  78.  IIL  613.  —  M  fuisse  apparet,  et  habet  G.  Ruentem  in- 


PHARS.  LiB.  I.  236—270.  15 

Vidimus,  et  Martem  Libyes,  cursumque  furoris  255 

Teutonici.  Quotiens  Romam  Fortuna '  lacessit, 
Hac  iter  est  bellis".  Gemitu  sic  quisque  latenti, 
Non  ausus  timuisse  palam ;  vox  nulla  dolori 
Credita,  sed  quantum,  volucres  cum  bruma  cohercet, 
Rura  silent  mersusque  iacet  sine  murmure  Pontus,        260 
Tanta  quies.  Noctis  gelidas  lux  solverat  umbras: 
Ecce  faces  bello,  dubiasque  in  proelia  mentis 
Urguentes  addunt  stimulos,  cunctasque  pudoris 
Rumpunt  fata  moras ;  iustos  Fortuna  laborat 
Esse  ducis  motus,  et  causas  invenit  armis.  265 

Expulit  ancipiti  discordes  urbe  tribunos 
Victo  iure  minax  iactatis  curia   Gracchis. 
Hos  iam  mota  ducis  vicinaque  signa  petentis 
Audax  venali  comitatur  Curio  lingua, 
Vox  quondam  populi,  libertatemque  tueri  270 

255  Lybies  VUA,  Lybiae  M,  cursum  —  bellis  (257)  1.  Priscianus  IL  132.  7  H,  256  quo- 
tiens  MA,  257  belli  T,  259  cohercet  UMA,  coercet  VG,  260  mediusque  0  vulgo, 
tacet  VUATG  iacet  M  (t  in  ras  m.  2),  262  belli  vulgo,  0,  263  urgentes  V,  urguentis  U, 
266  anticipiti  Mi.    267  curio  corr.  in:  curia  M,    268  imota  a. 

veniro  superat  ingenium  librarii,  contra  s  in  postremo  versus  vocabulo  excidit; 
cum  furere  ex  proximis  in  memoria  haere-  nec  singularis  aptus  menti,  ubi  de  multi- 
ret,  hoc  verbum  errore  invexit.  tudine  agitur,  nec  urguentes  absolute  posi- 

2^55  Rabiem  L.  Bentleius  coni.,  speciose.  ^"«^-   Ceterum  populis  pro  7ioctis  aeque  ac 

gelidas  noctis,  quod  ex  nescio  quo  Voss.  affert 

2.58sq.Prae  dolore  nullamvocemdignam  Qudend.,  auctoritate   iusta  caret.  Urguere 

lingua  invenisset  (zij  leenden  aan  hunne  aliquem  in  proelia,  a  me  receptum,  super- 

smart  geen  woorden),  dolorem  mutum  pa-  vacaneamfacit  coniecturamMrew^e.<;(Bentl.). 

tiebantur.  Tribunos    Arimini    Caesarem    convenisso 

260  Medius  vulgo  sed  corruptum,  Has-  ipse  quoque  tradit,  Ravennae  Appianus. 
kins :  the  transition  is  very  abrupt  from  264  Durae  huius  constructionis  duo  exem- 
the  woods  and  fields  to  the  open  sea.  ^^^  ^  j^^^.^^  ^XVm.  .3.  10  „regem  se  con- 
Damsto :  muhisque  xacet.  Propius  ad  medxus-  ^^j^^.  ^^^^^^^,,  ^^  ^XXVL  1.  7  ^se  tutorem 
ciue,  accedit  mersusque,  exprimitur  ..6u  _  gubstitui  a  populo  laboraverat"  affert 
novto;.  Mersus  et  medAus  IV.  745  confun-  j_  gchmidt,  de  usu  infinitivi  ap  Luc,  V. 
duntur.  Collato  V.  484,  443  praetuli  Hein-  yj,^  gij^  jtal..  Halis  1881  p.  114.  De  motus 
sianum  iacet,  pro  quo  ex  interpretatione  ^ubito,  sed  Bentleianum  questus  non  pro- 
substitutum    esse    tacet  probabilius  puto,  babile 

quam  contra  pro  tacet:  iacet.  Ceterum  Pon- 

tus  est  deus,  qui  nunc  in  fundodormit.  Cf.  267  Mactatis  Heins.   contra   sententiam, 

omnino   Aeschyl.    Ag.    565  novTo;   iv  jue-  quae  est:  senatus   gloriabundus  se  extulit 

otj/ufiQivai;  xoitai;  tudoi.  nsowv.  caede  Gracchorum  olim  commissa  ut  idem 

o^i   -KT     1  i-    T,     X,  •  j       fatumnunc  tribunis  minaretur.  „Proiectis" 

261  Nondum  pro  nochs  Bentl.  coni.,  quod         •    i-     i.  r^  rw  „  tt^  -    .^  Kfi-  r  i^c 

..    ^  ^.       ^  ,.         ^       explicat  Gronovius  Obss.  IV. o,  p. 500  Lips, 

incertum    sit.    quo    pertmeat    nochs,    ad         ^        ^.g 

quies,  an  ad  umbras;  hoc  est  corrigere  au- 

ctorem.   Magis   assentior   de   sequentibus.  270  Curio  adolescens   reges    oderat  su- 

ubi  bello  ab  eo  propositum  recepi,  pendens  perbos   i.  e.  triuraviros,   Cic.  Att.  II.  8.  1 

ahaddunf.  Porro  ex  conL  produbiae  —  menti  (a°  695),  adeo  ut  eorum  arma  non  timoret: 

.substitui  dubias  —  mentis  (fata  addunt  sti-  armatos   potentis  (i.  o.  triumviros,  ad  109 

mulos  urguentes  dubiasmentes  inproelia);  supra)  miscere   plebi  armatao  ausus  erat; 


16  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ausus,  et  armatos  plebi  miscere  potentis. 

Utque  ducem  varias  volventem  pectore  curas 

Conspexit,  Dum  voce  tuae  potuere  iuvari, 

Caesar,  ait,  partes,  quamvis  nolente  senatu, 

Traximus  imperium  tunc,  cum  mihi  Rostra  tenere         275 

lus  erat,  et  dubios  in  te  transferre  Quirites. 

At  postquam  leges  bello  siluere  coactae, 

Pellimur  e  patriis  laribus,  patimurque  volentes 

Exilium,  tua  nos  faciet  victoria  civis. 

Dum  trepidant  nullo  flrmatae  robore  partes,  280 

ToUe  moras.  Semper  nocuit  differre  paratis. 

[Par  labor  atque  metus  pretio  maiore  petuntur.] 

Bellantem  geminis  tenuit  te  Gallia  lustris, 

Pars  quota  terrarum !  Facili  si  proelia  pauca 

Gesseris  eventu,  tibi  Roma  subegerit  orbem.  285 

Nunc  neque  te  longi  remeantem  pompa  triumphi 

Excipit  aut  sacras  poscunt  Capitoha  laurus. 

271   ausis   T,    275   tum   M,    277   at  VUM    (corr.   ex:  ac)  AGTL    sed  a  G,    solutae  m. 

278  pellimur  -  exilium  (279)  1.   Priscianus   II.  279.  10,  29e.  16  H,    279  faciet  0,    281  di- 

ferre   ex  def.  T,    282  agnoscunt  0,    286  triumphy  M,  287  laurus  VM  (corr  ex  lauros) 
A,  lauros  UG. 

post  in  tribunatu   (a»  704)    ad   Caesarem  culo  CLuam  postea.  Propterea  olim  futurum 

transiit,   quod   a   Caesare  accepto   centies  petentur  adscivi,   non  propter  cod.  Turria- 

sestertio  fecisse  arguebatur,  Vell.  Pat.  II.  num,   cf.  Weber  diss.  p.  556,   sed  hoc  est 

48.  4,  Caelius  ad   Fam.  VIII.  6.  5.  Lucanus  reduviam   curare.   Difftcultatem,   quae  ost 

copiose   de  eo   IV.  690,  800.  Haskins  fere:  in  petendi  verbo    sensit  Baehrens  et  We- 

miscere  =  aequare,  sedcf.  IV.  800;  infelici-  ber:  peti  h.  1.  dicuntur   ingrata,  quae  non 

ter  Bentley:  atratos.  appetenda   sunt,  cf.  Mnem.   XVI.  394;  pa- 

278  Dolentes  pro  volentes  A.  Schaefer  trum  memoria  haec  per  hypallagen  aliquis 
Obss.  crit.  in  Pharsaliam  et  Stati  Silvas,  explicasset:  „par  labor  pretio';  pro  „pari 
diss.  Monast.  1886.  Acute,  sed  exilium  \^^^''^  pretmm»,  sed  istis  artificus  vale- 
voluntarium  dicitur,  quod  „legitime"  exid  ^^^^^^^J^-  Aha  explicatio:  „quam  si  statim 
non  erat,  exilium  non  erat  pronuntiatum,  aggrediare ',  ut  sententia  sit:  „is  qm  diflfert 

poterat  secundum  leges  redire.  P^^^^  "^^'^"^  ^^^°^^™  f^  ^^^^""^  (periculum) 

maiore    cum    dispendio'    non   magis  pro- 

279  „Faciat"  Burm.  et  editionesanteOu-       banda.  Bentl.:  „merebunt",  non  probo. 
dend. 

„„^    ^.        ,.  X      „  ^      n         ,        T-r  2S4  Fortasse:  parili  (pro  facili),  vocabu- 

280  „Firmati  -  patres' ,  Bentl.,  sed  cf.  IL       ^^^        y^^^  g^^  ^^^^^  ^^^^^  corruptum; 

iv   60  XV  %  '"^  ^^'^*'^  ^^''       "^''"■^'''  ''^'^^^'"  insolens.  Forma  orationis 

Ann.  1    .  bO,        .  5  .  antiquae  potissimum  latinitatis  de  duabus 

281  Non  male  Kichel,  (liber  ignotus  ap.  actionibus  simul  perfectis  (fut.  ex.)  h.  1. 
BviXTa.):  parata.  aptissima.  Cf.  Madv.  Opusc^  p,  467,  sq. 

282  Eiicit  Guyet;  Baehrens  in  marg.  ad-  287  Non  est  aut  pro  nec  positum,  nec 
scr.:  favor.  Sententia  e  nexu  supplenda:  scribendum  haut\  posterius  enim  mem- 
„quam  si  differas".  Nonest  yrw,«f;  aut  sen-  brun  aut — ^awros illustrat  superius  eodem- 
tentia  generalis,  in  qua  praesens  usurpatur  que  pertinet,  membrum  omissumest:  „nec 
de  more,  sed  ex  opportunitate  haec  verba  victoriarum  fructum  capies",  quod  alia  sub 
intellegenda  sunt:  manum  admove,  tibi  forma  v.  288  legitur.  —  Inepte  Schrader 
erit  magna  merces  non  maiore  cum  peri.  „noscent",  Oud.  „noscunt"  (Weber  I.  p.XI). 


PHAES.   LIB.   I.    273  —  306,  1? 

Livor  edax  tibi  cuncta  negat,  gentisque  subactas 
Vix  inpune  feres.  Socerum  depellere  regno 
Decretum  genero  est.  Partiri  non  potes  orbem :  290 

Solus  habere  potes".  —  Sic  postquam  fatus,  et  ipsi 
In  bellum  prono,  tantum  tamen  addidit  irae 
Accenditque  duci,  quantum  clamore  iuvatur 
Eleus  sonipes,  quamvis  iam  carcere  clausus 
Inmineat  foribus,  pronusque  repagula  laxet.  295 

Convocat  armatos  extemplo  ad  signa  maniplos, 
Utque  satis  trepidum  turba  coeunte  tumultum 
Conposuit  voltu,  dextraque  silentia  iussit, 
„Bellorum  o  socii,  qui  mille  pericula  Martis 
Mecum,  ait,  experti,  decimo  iam  vincitis  anno,  300 

Hoc  cruor  arctois  meruit  diffusus  in  arvis, 
Volneraque  et  mortes  hiemesque  sub  Alpibus  actae  ? 
Non  secus  ingenti  bellorum  Roma  tumultu 
Concutitur,  quam  si  Poenus  transcenderit  Alpis 
Hannibal.  Inplentur  valido  tirone  cohortes,  305 

In  classem  cadit  omne  nemus,  terraque  marique 

290  genero  est  lioc  ord.  UMAG,  293  ducem  vulgo,  0,  quantum  —  sonipes  (294)  1.  Ser- 
vius  ad  Georg.  in.  102  (p.  235  Thilo),  quanto  m,  elaeus  A,  294  clauso  vulgo  0,  295  in- 
mineat  M,  pulset  g,  296  I.  Isidorus  IX.  3.  50,  extimplo  V  U,  301  arctoos  A,  304  quam 
—  Hannibal  (305)  laudat  [Probus]  IV.  224. 1  K,  304  transcenderet  VAB,  transcenderit  UM 
Prob.,  transcederet  T,    305  validae  VM  (corr  m.  2.  do)  A,  tyrone  U. 

293  Merito  Bentl.,  vulgatam  ducem  im-  rep."  dedit,  sed  ibi  est  „pulsat",  cum  laxat 
pugnans,   interrogat,  quis  sit  dux  ille  di-       melius  convenit  pronus. 

versus  ab  illo  (Caesare).  iusto  tamenplura  cr^  -r.     ^,  •      x                            ^       ., 

mutavit    proponens:    ^in    bellum   promto  299  Bentlems  Lucanum  exornatscnbens: 

tantum    tamen    addidit    irae   accenditque  "^"^  ^f'  °  «°^"  qui  -  vmcitis  anno?  Hoc 

f^„..^.  ^,-,or,+„w,M  ,.^11    TT^-i;^  v,^w,.^  o.,,^n,,o  cruor  Arctois  —  in  arvis   Vulneraque  et 

/acem, quantum  ,  rell.  Hodie  nemo  amplius  .  ,.       ,  .               ,       ,,.,          ,      „..  ^,,., 

haerebit    in  voc.  pronus  v.  295    repetito;  ^''^^^"^  hiemes  snh  pelhbus  actaer  Pellibus 

sufficit,  opinor,  ciu«  scribere,  interpuncti-  lam  Cortius,  quae   comectura  postulat  ut 

one  post  irae  sublata:  „tantum  iraeadmo-  omittatur   -r^ue.  Bentleiarium  hoc  erat  ni- 

vit  et  accendit  duci,    et  ipsi    in  bellum  f^^^°^  ^^^^^  ''«^^-   P^^o  ^^""SioTe  compel- 

prono".  „Accendere  iram"  notum.  l^^ione;   post  verba  illa   qui  -  anno,  ubi 

resumitur  oratio,  elegantius  duo  vocabula 

294  Vulgo:  iam  carcere  clauso,  i.  e.  car-  ^*oc  erat  per  anaphoram  repeterentur;  fer- 
cere  non  arapiius  aperto,  contra  senten-  remus  sane,  a  mss.  oblatum.  Memorabilo 
tiam;   distinguere  autem:   „quamvis  iam,  arcfoos  m  A. 

carcere   clauso,   inmineat"  est    molestum,  ^^   „Hannibal     ad     portas"    .superavit, 

ut  recedens  a  „naturali"  lunctura.  Repagu-  .           .  i                               *.                       1 

,.        i.   .X...             i                       o  opmor,   Alpes,    non    superat;    verum   est 

lis    obnititur  pectore  equus,    fores,   quas  ,              ,    •, 

tTCiyiSC6yi(i6Tl' 

parvo  intervallo  adspicit,  iamiam  apertum 

ri  exspectans;  his  reseratis  postremo  re-  305  Cohortes,  quae  certum  numerumha- 

ipagula  removentur;    catenae   h.  1.  et  ap.  bent,  non  sunt  maiores  autminores, minus 

Si).  It.  V.  i.,  Querbalken,  Blumner,  Philol.  apte   dicuntur   validae,  quam  tirones   ro- 

VTochenschr.  1890,  p.  762,  Marquard  VII.],  busta  rustica    iuventus,    cum   praesertim 

2-5-5.  cf.  Sil.  It.  XVI.  317,  Ov.  Metam.  II.  1-55 ;  Caesar  exaggeret    apparatum   adversario- 

po.steriore  loco   nisus  Hosius  „pedibusque  rum.  yl^z(-3()7)  metaphoraa  venationeducta. 

2 


18 


M.    ANNAEI    LUCANI 


lussus  Caesar  agi;  quid?  si  mihi  signa  iacerent 
Marte  sub  adverso,  ruerentque  in  terga  feroces 
Gallorum  populi?  nunc,  cum  Fortuna  secundis 
Mecum  rebus  agat,  superique  ad  summa  vocantes,       310 
Temptamur?  Veniat  dux  longa  pace  solutas 
Milite  cum  subito  partesque  in  bella  togatae, 
Marcellusque  loquax  et  nomina  vana  Catones. 
Scilicet  hesterni  Pompeium  emptique  clientes 
Continuo  per  tot  sociabunt  tempora  regno?  3i5 

Ille  roget  currus  nondum  patientibus  annis? 
Ille  semel  raptos  numquam  dimittet  honores? 
Quid  iam  rura  querar  totum  suppressa  per  orbem, 

308  ruerent  in  U,  que  add.  m.  ant,  311  temptamur  TUMAG,  longa  dux,  hoc  ord.  AG, 
312  bellato  gatae  Mi,  313  catonu  (u  in  ras.  2  litt.)  MG,  catonis  A  (nes  m,  2  marg.)  c, 
(respicere  ad  phaleras)  et  nom.  vana  Catonum  1.  Hieron.  ep.  LVIII.  324  (XXII.  .584 
Mign.),  314  extremi  vulgo  0,  emptique  VUAG,  315  satiabunt  vulgo,  sociabunt  G,  corr. 
in  saciabunt,  316  regit  (m.  2  corr,  reget)  MB  reget  A  cum  rell.,  317  dimittit  A,  318  sub- 
pressa  M. 


307  sqq.  Inversa  oratio  pro:  nunc  ten. 
tamur  victores,  (juid  si  signa  iacerent? 
Bentl.  j.qiiod  si  mihi,  sine  interrogatione  et 
per  aposiopesin  T[)Ost populi ;  tum  signum  in- 
terrogandi  post  temptamur.  Non  sequor.  Ap- 
posite  ad  :  agere  cum  aliquosecundisrebus 
Cortius  laudat  Senecam  Ep.  104  (X  Vm.  1. 29) : 
„Catonem,  cum  quo  et  infestius  fortuna 
egit  et  pertinacius".  Secundis  rebus  establ. 
modi,  ut  prospera  fortuna,  simm. 

310  Agat  in  coniunctivo  in  Lucano  fe- 
rendum.  Ad  Catones  Heinsius  confert:  „sa- 
crataque  pignora  matres"'  ut  legendum  VIII. 
406,  VI.  795,  popularia  nomina  Drusos,  Sil. 
It.  VIII.  256. 

314  Heinsius:  hesterni  egregie,  fortasse 
ob  oculos  habens  Persium  III.  105 :  „hesterni 
Quirites",  domini  morte  hesterna  manu- 
missi.  Multos  Pompeius  in  Hispania  et 
Oriente  civitate  donaverat,  quorum  ope 
extraordinario  et  prorogato  imperio  orna- 
tum  Pompeium  dicit,  eorum  vim  in  co- 
mitiis  pro  re  exaggerans  poeta.  Paene 
ridiculum  tamen  esset  si  extremi,  ex  ulti- 
mo  orbe  arcessiti  aut  externi  (nam  hoc 
quoque  defensores  invenit)  conciliasse 
Pompeio  regnum  dicerentur.  Tolerabilius 
esset  extremi  per  „infimi"  interpretari.  Emptl 
corrupti,  ut  suffragiis  iuvarent.  Esterni  et 
estremi  quantum  differant  quisque  videt. 

315  Non  quaeritur  num  insatiabilis  sit 
Pompeius,  sed  quid  iam  adepturus ;  „impe- 
rium  perpetuum   ei  conciliabunt  ?"   quare 


amplector  quod  Gemblacensis  dat,  socia- 
bunt,  qui  simul  quomodo  hinc  vulgata 
exstiterit,  demonstrat;  scribebant:  saciare. 
Sic  amicicia  et  multa,  quae  notare  vix 
operae  est.  Sociabunt  ante  Bersmannum 
legebatur. 

316  Phaethon  regebat  currusnondum  pa- 
tientibus  annis.  Questus  est  pusionis  in- 
vidi  vulgaris:  ille  reget  currus.  Nor  multo 
melius  Bentl.:  illen  aget;  Burmannus  roget, 
bene,  sibi  arrogabit  triumphum,triumphum 
ipsi  victores  petebant,  ut  notum  est.  Cete- 
rum  ex  annis  efficias  certam  aetatem  con- 
stitutam  fuisse  triumpho,  sed  per  se  in- 
tellegitur,  quoniam  triumphans  dux  cum 
imperio  esse  deberet,  ante  aetatem  prae- 
toriam  non  potuisse  agi. 

318  lura  in  aliquot  editionibus  manifesta 
coniectura  aut  mendum  est;  quidfrumenta 
Guyet ;  farra  Bentleius,  et  Schraderus,  igno- 
rans  Bentleium,  et  Dorvillius  teste  Oud. 
(Weber  Praef.  p.  xiv),  quod  satis  humile 
est,  praesertim  in  invectiva,  in  qua  ca- 
vendum  maxime  est,  ne  quid  dicatur,  quod 
in  risum  possit  detorqueri ;  si  de  alimento 
rusticorum  Romanorum  sermo  est,  far  pro 
genere  frumenti  quodam  proprie  dicitur 
(Liv.  23,  19),  hoc  vero  loco  de  toto  orbe 
agitur.  Similiter  in  sacris  proprie /ar  usur- 
patur,  unde  infringitur  quodammodo  argu- 
mentum  quod  Bentleius  protulit  ex  Pru- 
dentio  c.  Symm.  IL  911  (Obb.) :  „Palladiis 
quod  fam  focis  —  negentur".  lam  conferas 


PHARS.  LiB.  I.  307—333.  19 

Ac  iussam  servire  famem?  Quis  castra  timenti 

Nescit  mixta  foro?  gladii  cum  triste  micantes  320 

ludicium  insolita  trepidum  cinxere  corona, 

Atque  auso  medias  perrumpere  milite  leges 

Pompeiana  reum  clauserunt  signa  Milonem? 

Nunc  quoque  ne  lassum  teneat  privata  senectus 

Et  docilis  scelerum  Syllam  vicisse  magistrum,  326 

Bella  nefanda  parat,  suetus  civilibus  armis.  325 

Utque  ferae  tigres  numquam  posuere  furorem, 

Quas  nemore  Hyrcano,  matrum  dum  lustra  secuntur, 

Altus  caesorum  pavit  cruor  armentorum, 

Sic  et  Syllanum  solito  tibi  lambere  ferrum  330 

Durat,  Magne,  sitis:  nullus  semel  ore  receptus 

Pollutas  patitur  sanguis  arescere  faucis. 

Quem  tandem  inveniet  tam  longa  potentia  finem? 

320  micantes  umAE,  minantes  G,  gladio  M  (corr.  in  vulg.  m.  2),  322  auso  corr.  ex 
ausum  aut  ausu  in  M,  -sum  g,  versus  in  G  omissus  in  fine  pag.  suppletus,  aque  fac- 
tum  ex  atque  T,  reges  1.  m.  T,  Versum  l.  Beda  in  Psalm.  33  (XCIII.  655  Migne), 
326  syllam  semper  libri,  Sullam  scelerum  (hoc  ord.)  vulgo,  sceleris  M  (Steinh.),  328  se- 
cuntur  UM,     331  hore  T,     332  mansuescere  vulgo  0,    333  tamen  vulgo  0. 

V.  344,  „ciuae  rura  dabuntur,  quae  noster  sed  Milo  accusatur  medias  leges  perrum- 

veteranus  aret?"  (nempe  suppressa  erant)  pere  =  mediam    pacem    turbare.    Bentl., 

et  170  „longa  sub  ignotis  extendere  rura  irrumpere,  sed  medium  perrumpere  prover- 

colonis",  et  apparebit  a  Lucano  rura  dici  bialis  ratio  loquendi  =  prorsus. 
praedia  rustica,  agros  cultos,  rusticationes 

et  per  6uvu,acv  de  toto    orbe   dici,  quod  ^^  ^^^1^°^  continuit   a  caede    senectus 

Italiae   proprium    erat,  nempe  agricultu-  f  ^T^*^^'    ^^    ^^^^«^    mtellegatur,    mentio 

ram  iacere.  In   sequentibus  BenUeius  se.  ^^^1^®  «^^^^^^  ^equi  debet,  quare  326  ante 

cundum  Prudentium   1.  1.  915:  „et  tristem  f^  collocavi,   quo   nervosius  etiam  perio- 

saevire  famem,  totumque  per  orbem"  emen-  ^^^  ^^''''"'^  ^^  =  ^^"«  nefanda  parat.  Porro 

dat;    Prudentio    sine   dubio   hic  locus  in  «^^^P^^    "^^^^1^^    scelerum    Sullam   v.  m." 

meraoria  haeret,  sed  eum  pro  opportuni-  ^^^^'"^  adsciscit  genetivum   (Hor.  „docilis 

tate   mutat.   Cf.  Plut.  Pomp.  49:    /acbSco;  modorum",   Sil.   It.  XII.  726)  et  6c&  ^cioov 

.,,.          ,           ,-         ,        ,         f.<  positum  scelerum.  Sceleris  Hos. 
0     iitiuto  1X1]  yeyqaipd^ac    tov   vo/uov   ocu  r»;v 

acTodsiav,icXJC  onojg  6voixo;yQa(psir],ysyovivac  329  Guyetus:   ater.   Sed  cruor  est  in  lu- 

rliv  octoSeiav,   infra  III.  152,  App.  Civ.  II.  stris,    ubi    quasi    fluvius   currit;  secuntur 

18  (Pomp.  acerbius  per  totum  orbem  fru-  ^on  recte  intellectum    est.    Cf.  praeterea 

menta  exegit  et  rapinis  suis  a  re  rustica  multo  duriora  III.  572,  II.  214.  -  Lucanus 

factitanda  absterruit).  -   Heins.:  quo  iam,  in  575  versibus  habet  singulos  spondiacos 

sine  causa.  Fames  pro  famelicis.  Pertinent  (omnino    14),   cf.  M.  Manitius,  Rhein,  Mus, 

319,  sqq.  ad  a.  57.  1«91  pag.  «22. 

320  Quod  splendet  et  nitet  plerumque  ex-  332  Imitatus  hunc  locum  Claud.  Ruf.  II. 

hilarat;    triste    micantes    oxymori   simile;  8  habet  arescere,  quae  antiqua  lectio  esse 

contra  post  minantes  triste  fere  superva-  videtur,  et  melius  convenit  cum  pollutas 

caneum  est.    Prius    revocat    in    mentem  quasi  madidas.  Quidam  codd.  Claud.  „man- 

scenam  Milonianae.  Bentl. laudat  Stat.  Theb.  suescere".  Cf.  Jeep.  Ad  sangufs  cf.  L  Muller' 

IV.  1.54:   ,nec  enses  triste  micant".  p.  399. 

322  Intellege  de  operis  Clodianis:  manu  333  Tandem  Bentl.;  id  convenit  stoma- 

armata  aggressus   erat  Clodius  Milonem,       chanti.  TVimm  recte  se  haberetsi  superiora 


20  M.    ANNAEI    LUCANI 

Quis  scelerum  modus  est  ?  Ex  hoc  iam  te,  inprobe,  regno 

Ille  tuus  saltem  doceat  descendere  Sylla.  335 

Post  Cilicasne  vagos,  et  lassi  Pontica  regis 

Proelia,  barbarico  vix  consummata  veneno, 

Ultima  Pompeio  dabitur  provincia  Caesar, 

Quod  non  victricis  aquilas  deponere  iussus 

Paruerit?  Mihi  si  merces  erepta  laborum  est,  840 

His  saltem  longi,  non  me  duce,  praemia  belli 

Reddantur,  miles  sub  quo  iubet  iste  triumphet, 

Conferet  exsanguis  quo  se  post  bella  senectus? 

Quae  sedes  erit  emeritis?  quae  rura  dabuntur, 

Quae  noster  veteranus  aret?quae  maenia  fessis  ?  345 

An  melius  fient  piratae,  Magne,  coloni? 

Tollite  iampridem  victricia,  tollite  signa. 

Viribus  utendum  est,  quas  fecimus,  arma  tenenti 

Omnia  dat,  qui  iusta  negat.  Nec  numina  deerunt, 

Nam  neque  praeda  meis,  neque  regnum  quaeritur  armis:     350 

Detrahimus  dominos  urbi  servire  paratae". 

Dixerat,  at  dubium  non  claro  murmure  volgus 

334  iam  te  (hoc  ord.),  0,  modus  te  iam  te  hoc  T,  335  saltim  (i  in  ras)  MA,  descendere 
VUM,  discedere  AG-,  336  vagas  e  corr.  m  ^'ve  M,  337  barb.  —  veneno  est  (sic)  1.  Oros, 
VI.  1.  29,  338  provintia  G,  340  paruerim  corr.  ex  —  ram  M,  paruerit  a,  paruerim  rel., 
vulgo,  341  me  duce  VU,  cum  duce  MAGTL,  saltim  (i  in  ras.)  MA,  342  ciuolibet  vulgo 
0,  343  exanguis  V,  344  quae  —  aret  (345)  1.  Serv.  D.  A.  XII.  359,  345  menia  (o  supra 
scr.)  MG,  346  1.  Servius  ad  Georg.  IV.  127  et  A.  XII.  359,  aut  V  ap.  Serv.,  fiant  VH  ap- 
Serv..  figent  P,  ib.,  magne  corr.  ex  magniM,  347  1.  Prisc.  348.  5  H,  victriciatoll.  signai. 
dem  p.  166.  7,  349  neque  Vb,  derunt  (altera  e  deleta)  M  A  (e  altera  supra  scr.)  de- 
^sunt  G-,  deerunt  g,  versum  [349]  laudat  Lact.  Stat.  Theb.  II.  466,  350  nam  nec  p.  m. 
neque  AMG. 

approhationemcontinerent.Denique^awcZem  duce",   v.   341,    quod  Oudendorpio,  Cortio, 

aptum  est    temporis    signiflcationi,    quae  aliis   placuit.    Concessiva   sunt  reddantur, 

est  in  iam,  proximo  versu,  quam  particu-  triumphet;  apodosis  loco  est:  conferet  —  fes- 

lam   ab    emphatico  loco,    quem   tenet  in  sis  i.  e.,  at  Pompeius  rura  dare  non  potest 

codd.,  iniuria  aliquot  editores  removerunt.  (cf.  318).  Littera  L   obliquo  ductu  exiguo, 

_,^  „               _   .                  ,                    ,.  facillime  in  capitali  scriptione  cum  I  per- 

340  Vere  m.  2  m  marg.  A,  quae  anti-  mutatur 

quior  est  quam  quae  interlinearia  scrip- 

sit,  praebet  tertiam  personam.  Durustrans-  346  An,  rell.  i.  q.  an  melius  fereturnunc, 

itus  est  ad  primam.  quod  olim  factum  est,  et  nunc  fortasse  vis 

„,_  „  -  ,  Ti.  i  ■  X   X  •         ,    x„        ^^  piratis  agridentur,  cf.  Pomp.  Mela  1, 13, 

342  Vulgo:  „sub  quolibet iste triumphet''.       y^^^^  p^^^  jj_  33^  ^   .^^^^  ^^  ^^g^ 

„Miles  iste'  e  more  Lucani  potest  signifi- 

care:  „miles  meus",  sed  non  hoc  loco,  ubi  352—358  Haec  omnia  nimis  copiosa  (non 

milites  ipsos  compellans  dux  cavere  debet  claro  murmure  ==  secum,  feras  mentes  = 

ne  eos  videatur  contemnere.  Ex  quolibet  s.  animos  tumentes,  summi  munera  pili  ge- 

quolubet  si  l  in  i  mutes,  sententia  et  verba  rens,  pro :  primus  pilus ;   insignia  doni  = 

recte  se  habent;  cum  irrisione,  Pompeius,  quercum)  moverunt  Bentleium,  ut  impro- 

inquit,  indicet  ducem,  sub  quo  victorexer-  babilia   proponeret:   „penates   Perstrinxere 

citus  moenia  intret.  Cum  hac  emendatione  feras",   „insignia  coni"  (357).  Acute  hoc,  et 

aeque  ac  cum  vulgata  pugnat:  „non  cum  vere,  si  conus  esset  praemium. 


PHARS.  LiB.  I.  334—379.  21 

Secum  incerta  fremit:  pietas  patriique  penates 

Quamquam  caede  feras  mentes  animosque  tumentis 

Frangunt;  sed  diro  ferri  revocantur  amore  355 

Ductorisque  metu.  Summi  tunc  munera  pili 

Laelius,  emeritique  gerens  insignia  doni, 

Servati  civis  referentem  praemia  quercum, 

„Si  licet,  exclamat,  Romani  maxime  rector 

Nominis,  et  ius  est,  veras  expromere  voces;  360 

Quod  tam  lenta  tuas  tenuit  patientia  vires, 

Conquerimur.  Deeratne  tibi  flducia  nostri? 

Dum  movet  haec  calidus  spirantia  corpora  sanguis, 

Et  dum  pila  valent  fortes  torquere  lacerti, 

Degenerem  patiere  togam,  regnumque  senatus?  365 

Usque  adeo  miserum  est  civili  vincere  bello? 

Duc  age  per  Scythiae  populos,  per  inhospita  Syrtis 

Littora,  per  calidas  Libyae  sitientis  arenas. 

Haec  manus,  ut  victum  post  terga  relinqueret  orbem, 

Oceani  tumidas  remo  compescuit  undas,  370 

Fregit  et  arctoo  spumantem  vertice  Rhenum. 

lussa  sequi  tam  posse  <iuvat>,  quam  velle  necesse  est. 

Nec  civis  meus  est,  in  quem  tua  classica,  Caesar, 

Audiero.  Per  signa,  decem  felicia  castris, 

Perque  tuos  iuro  quocunque  ex  hoste  triumphos,  375 

Pectore  si  fratris  gladium  iuguloque  parentis 

Condere  me  iubeas,  plenaeque  in  viscera  partu 

Coniugis,  invita  peragam  tamen  omnia  dextra; 

Si  spoliare  deos,  ignemque  inmittere  templis, 

354  tumtis  A,  355  duro  V,  356  munere  (corr.  in  vulg.  m.  2)  M,  358  querquum  M, 
359  scilicet  UMgT,  360  ius  est  VUMATG,  „etiam  fas  est"  supra  scr.  U  „pro  etiam 
fas"  suprascr.  V,  depromere  V,  361  quid  (o  supra  scr.  m.  2)  M,  leta  corr.  in  vulg.  M, 
362  deerat  ne  A  (corr.  in:  deratne  m.  3),  d.  an  T,  fldutia  G,  367  scithiae  VU,  sirtis 
VUG,  368  libiae  V,  lybies  U,  harenas  G,  370  verticae  M.  372  ulle  T,  supra  scripta  e, 
iuvat  Withof,  mihi  vulgo  0,  375  cocunque  Mi,  376  parentes  Mi,  378  invita  it  in  ras  V 
379  s.  M. 

365  „DegenerLs  togae"  Schrad.  sine  causa.  372  Mihi  irrepsit  ex   interpretatione  et 

pepulit  vocabulum   illud,  quod  solum  ap- 

367  Syrtisaccusativusestcf.  313.  Campos  ^^^    sententiae    est.    Obscure    Schrader: 

pro  populos  Bentl.  ,,meum  quam".    Bentleius  „hanc  fraudera 

371  Iracundum  et  tumidum  Rhenum.  Cf.  etcaliginem"defendit  „Senecarumloquendi 

Hor.  Carm.   II.  9.  21:  „Medumque  flumen,  modo",  quo  >am  et  quam  negligentor  com- 

gentibus  additum,  minores  volvere  vorti-  mutentur.  Eo  defenderetur  „quam  possum 

ces",  Bentl. :  „irato  vertice",  non  necessaria  tam  volo"  et  contrarium :  „tam  p.  quam  v.", 

emendatio.  sed  non  „pos3e  nocesse  eat". 


22  M.    ANNAEI    LUCANI 

Numina  miscebit  castrensis  flamma  monetae;  380 

Castra  super  Tusci  si  ponere  Tibridis  undas, 

Hesperios  audax  veniam  metator  in  agros. 

Tu  quoscunque  voles  in  planum  effundere  muros, 

His  aries  actus  disperget  saxa  lacertis, 

Illa  licet,  penitus  tolli  quam  iusseris  urbem,  385 

Eoma  sit".  His  cunctae  simul  adsensere  cohortes, 

Elatasque  alte,  quaecumque  ad  bella  vocaret, 

Promisere  manus.  It  tantus  ad  aethera  clamor, 

Quantus,  piniferae  Boreas  cum  Thracius  Ossae 

Rupibus  incubuit,  curvato  robore  pressae  390 

Fit  sonus  aut  rursus  redeuntis  in  aethera  silvae. 

Caesar  ut  acceptum  tam  prono  mihte  bellum 
Fataque  ferre  videt,  ne  quo  languore  moretur 
Fortunam,  sparsas  per  Gallica  rura  cohortis 
Evocat,  et  Romam  motis  petit  undique  slgnis.  395 

Deseruere  cavo  tentoria  flxa  Lemanno, 
Castraque,  quae  Vosegi  curvam  super  ardua  rupem, 
Pugnaces  pictis  cohibebant  Lingones  armis. 
Hi  vada  liquerunt  Isarae,  qui  gurgite  ductus 
Per  tam  multa  suo,  famae  maioris  in  amnem  400 

380  1.  Acro  Hor.  C.  I.  35.  36,  381  tibridis  U,  tybridis  V,  thybridis  G,  thibr.  A,  signa 
A  (in  marg,  castra  m.  2)  T.  382  moetator  V,  1,  Isidorus  X.  179,  et  Serv.  Georg.  II.  274, 
veniat  Is.,  386  assensere  VUG,  adsensere  MA,  hic  m.  rec.  in  M,  387  elatasque  —  ma. 
nus  1.  Servius  Aen.  XII.  258,  Lact.  Theb.  III.  669,  388  in  aethera  V,  tunc  tan- 
tus  T,  389  nubiferae  VuaG  (pinif.  g),  threicius  G,  390  praessae  M,  396  lemanno  0 
Is.,  1.  Isidorus  IX.  2.  94,   Serv.  Georg.  IV.  278  et  426,  schol.  Bern.  Georg.  IV.  427,    397  ri- 

pam  UM   (in  lit.)  ATG   vogesi,  U,   vo si  M,  ge  supra  scr.  m.  rec,  vosegi  G  sed  s  et 

g  alium  colorem  habent,  in  A  in  marg,  fluvius,  curva  s.  a.r.  m.  2A,  398  lingones  VUATG 
lingonas  M,  399  gurgit .  e  ductus  M  fortasse  e :  gurgite  eductus,  400  multa,  supra  t 
scr.,  F(=h?), 

380  Incendium  e  castris  illatum  lique-  395  Bentl. :   „ut  —  petat",  quoniam  Ari- 

faciet  deos   (signa)  eosque  nummis  (mone-  mini  opperiebatur  copias,  nonRomampete- 

tae)   miscebit  (cudet  conflatis  signis  num-  bat,  quasi  petere  non  possit  improprie  dici- 

mos).  De  simulacris  conflatis  cf.  Mayor  ad 

luven.    XIII.    153,    Seneca    Exc.   Controv.  397    Vosegi  (les  Vosges)  habet  unus   G, 

IV.  4  med.  reliqui,    quamvis    diversi   inter  se,  tamen 

oon  -n^     j  j.  inultima  syllaba:  st  consentiunt.  Lemanno, 

383  Effundere  suspectum.  ^^  ^^p^.^.  ^^^   ^^^^^^   g^j^^j_  ^^^^  ^p^^ 

388  „Promittere  manus"   ante   Lucanum       Hosium  p.  XII  nota  2  item  vosegi. 
nemo   usurpavit,  post  eum  Statius  Theb. 
IV.  352,  al.  Est  porrigere,  ngotBivuv.  Ety-       .  ^^0  Per  tam  culta,  tot  culta,  loca  culta  con 

mon  vocis  in  novando  secutus  est  Lucanus.       ^^^^^^^^'   ^"^  ^°^  «^V',  -f  ^PP^^^*^"^,/*^' 

men   nomen  non  pertulit  ad  mare)  atten- 

392   Fataque  ferre  huc    quoque   pertinet       dentes   elumbem   orationem  iudicaverunt. 

accusativus  bellum.  Fort. :  „per  sata  multa". 


PHARS.  LiB.  I.   380—420.  28 

Lapsus,  ad  aequoreas  nomen  non  pertulit  undas. 

Solvuntur  flavi  longa  statione  Ruteni; 

Mitis  Atax  Latias  gaudet  non  ferre  carinas, 

Finis  et  Hesperiae,  promoto  limite,  Varus; 

Quaque  sub  Herculeo  sacratus  nomine  portus  405 

Urguet  rupe  cava  pelagus:  non  corus  in  illum 

lus  habet  aut  zephyrus,  solus  sua  littora  turbat 

Circius,  et  tuta  prohibet  statione  Monoecum, 

Quaque  iacet  littus  dubium,  quod  terra  fretumque 

Vindicat  alternis  vicibus,  cum  funditur  ingens  4io 

Oceanus,  vel  cum  refugis  se  fluctibus  aufert. 

Ventus  ab  extremo  pelagus  sic  axe  volutet, 

Destituatque  ferens,  an  sidere  mota  secundo 

Tethyos  unda  vagae  lunaribus  aestuet  horis, 

Flammiger  an  Titan,  ut  alentis  hauriat  undas,  4i5 

Erigat  Oceanum,  fluctusque  ad  sidera  ducat, 

Quaerite,  quos  agitat  mundi  labor,  at  mihi  semper 

Tu,  quaecumque  moves  tam  crebros  causa  meatus, 

Ut  superi  voluere,  late.  Tunc  rura  Nemetis 

Qui  tenet,  et  ripas  Aturi,  qua  litore  curvo  420 

402  ruteni  VUAG  uteni  deleta  la  litt.  M  (voluit  fort.  riteni),  403  ferrae  m,  404  nii- 
lite  UvM  (tn  lit.  2a  sed  antiqua  manu)  g,  405  numine  VUmA,  nomine  GM,  pontus 
m  (m.  2),  406  urget  VUA  (s.  s.  u),  chorus  0,  407  zephirus  VU,  408  cirthius  VG, 
meneci  VU,  menoeci  M  (me  in  lit,  supra  scr.  o)  A  G,  (s.  s.  ti),  monoecum  emendavi, 
4C9-411  ].  Serv.  D.  A.  VII.  225,  410  vendicat  VU,  411  refiuis  Servius  ad  Aon.  U.  225? 
qui  haec  habet  „refuso  autem  refluo,ut  Lucanus  indicat",  412  ventus  —  labor  (417)  1.  Serv. 
Georg.  11.479,  413  sydere  U,  distituat  M,  destruat  T,  414  tethios  VU,  tetyosA,  aestuat 
M,  vage  g.  oris  A,  415  tytan  VU,  1.  Beda  mundi  const.  XC.  p.  906  Mign.,  416  tollat 
UGA  var.  1.  in  C,  ludat  M  corr.  in:  ducat,  sic  a,  V  Serv.  C,  4J5  et  416  laudat  C  ad  IX. 
313  scribens  alentis  auriat,  et  per  compendium  F.  A.  S.  T[ollat].  419  ut  —  late  laud. 
Diom.  434.  34  K,  lates  VUG,  late  MA  (ubi  te  s.  s.  m  1)  Diom..,  tum  V,  420  satyri 
UAgT  satiri  V,  saturi  a  g,  atyri  M,  m,  2  add.  s,  aturi  G,  saturis  c. 

408  Securi    aut    nihil   monent   editores,  413   „Destituitque    ferens"  —  quod   fert, 

aut   nautas  intellegendum  dicunt.  Sed  in-  ratio    loquendi    Graecis    magis   familiaris 

iuria;idnonpotestomitti.PraetereaCircius  quam  Latinis;  confert  Haskins  VII.  417. 
(mis^raO infestatoram;quomodoigiturprae-  .,^  r.       /       ^    v,  4-     ^   v   oco    ttttt   -oa 

sidis  dei  statio  in  illaora  tuta  esse  potest  ?  J^"^  ^^  7  if  J  '        rVr  1?' 

Monoecum  legendum   est;  Circius  facit  ut  ^TT  ^""ot  comparans  IV  81, 

deus    tutam    stationem    non    habeat  aut  Yn.  5,  X.  252,^quae  non  sufhcmnt,_Eodem 


nautis  offerat.   In   fine   versus  istiusmodi 


iudice  ducat  dixisset  L.  ut  simul  imitare- 


corruptelae  saepius  irrepserunt.  Guyetus:  *"^'  T"i  ,^^,^^f "';  ^«'^^^  ^J  'T"^)^??" 

tua  litt.  Monoece.  De  re  cf.  Sil.  L  5^5.  Por-  ^«^^-  ^"  ^'  103„fluctusque  ad  sideratoll.t". 

tus   est  Herculis   Monoeci,  inde  „nomine"  419  Nemausi  probabiliter  Schrader. 
V.  405.  Numine  Hos. 

420  Aturi     lectionem     stabiliunt    codd,, 

410  Hodie   Crau  dictum  cf.  Plin.  IIL  34,  apud  AusnniumMos.468„Aturrus",cf,  intpp. 

Strabo  p.  187  C.  Tib.  I.  7.  4;   hoc   tantum    loco  m.    Aturis 


24  M.    ANNAEI    LUCANI 

MoUiter  admissum  claudit  Tarbellicus  aequor, 

Signa  movet,  gaudetque  amoto  Santonus  hoste, 

Et  Biturix,  longisque  leves  Suessones  in  armis, 

[Optimus  excusso  Leucus  Rhemusque  lacerto, 

Optima  gens  flexis  in  gyrum  Sequana  frenis]  425 

Et  docilis  rector  constrati  Belga  covinni, 

Arvernique  ausi  Latio  se  flngere  fratres, 

Sanguine  ab  Iliaco  populi,  nimiumque  rebellis 

Nervius  et  caesi  pollutus  sanguine  Cottae, 

Et  qui  te  laxis  imitantur,  Sarmata,  bracis,  "  430 

Vangiones,  Batavique  truces,  quos  aere  recurvo 

Stridentes  acuere  tubae;  quos  Sulga  pererrat 

Gurgite,  qua  Rhodanus  raptum  velocibus  undis 

In  mare  fert  Ararim,  qua  montibus  ardua  summis 

Gens  habitat  cana  pendentis  rupe  Gebennas.  435 

421  recipit  u,  tarvellicus  g,     422  sanconus  V,  sanctonus  G,     423  bitures  UM   (es  in 

e 
ras.)  a,  bituris  c,  sessones  UPc,  sas  sons  M  (e  a  1  m,),  saxones  G,    424  remique  V,  re- 

musq  M,  remisque  T,  obtimus  M,""425   girum  VG,   obtima  M,    426   monstrati  OT,  co- 

i 
vinni  0,  quovenni  C,    427   latiis  UvmL,  latius  a,  latio  uMAG  (corr.  ex   -is),  latios  Y, 
latios  T,  averni  M  r  add  m.  2,  alverni  G,  arveni  T,    429  faedere  Cottae  U,  fidere  a 
(marg.),  foedere  m  (marg.)  b  L,  sanguine  m  (v.  1.  inmarg.),  sanNine,  corr.  in  sanHine,  s.  s. 

o  c 

m.  2  n,  M,  430  bracis  VM  AG,  brachis  m  (bracis  suprascr:  I-)  sarmate  M,  cote  T  quottae  C, 
431  vere  T  corr  in  vulg,  batabique  A,  vatubique  truces  schol.  luven  VIIL  51,  432  qua 
vulgo,  0,  Ginga  vulgo,  0,     433  rodanus  U,  raptim  A,    435  pendenti  g. 

Quicherat,  temere.  -    Tarbellicus  pro   re-  Pluralis  potius  minus  h.  L  aptus,  qui  sae- 

gione,   quam   incolit.    Includit   eius  regio  pius  sane  a  Lucano  usurpatur  de  uno  po- 

partem    oceani,    qui    incurrit    in  effluvia  pulo,   sed  non  ubi  politica  (origine  com- 

Aturis,  molliter  admissus  i.  e.  leniter  de-  muni)  natiosignificatur,  sed  turba  infinita; 

clivi  ripa.  (Hosius  aff"ert  Sabbura  IV.  722,  conicio   populus.    Cf.    Sidon  Apoll.  Epist. 

qui  apud  Caes.  b.  c.  IL  38  Saburra  dicitur,  VII.  7. 

cf  675) 

^'  429  Nervii  se  iunxerunt  Eburonibus,  post 

422  „Gaudent  -  Santones"  Heinsius,  quod       caedem  Cottae  Caes.  b.  G.  V.  38. 
Suessones  plurale  sequitur;  quid  pro  Bitu-  ^g^  Schraderus:  „aera  recurva  stridentes- 
nx  voluerit,  non  traditur.                                    ^^^,,  se^undum  Ovidium:  „non  tnhe.  directi 

424  et  425    proscribit    Schaeferus,   diss.  ^^n  aeris   cornua  flexi";   quod  vereor   ne 

Monac.  1886,  p.  15.  Cf.  IL  606.  si^-  poetam  potius  quam  librarios  corrigere. 

Batavi,    rectius    Batavus,    certe    usitatius. 

426  Monstrati,  quod  omnes  codd.  habent, 

corruptum   puto  cum  Heinsio  ex  constrati.  432  Quos  Sulga  debetur  Bentleio ;  Sulga 

Vehicula  constrata  Curtius  IX.  10.  25.  Ro-  flumen    in    Rhodanum     influens,  ^ou^yac 

strati  alii   post  Bersmannum,  sed   currus  Straboni  IV.  1,  185,  idem   nomen  Weber, 

falcatos  novimus,  non    memini  rostratos  probatus     Haskinsio.     Pererrare    absolute 

legere;  sinecausa  Burmannus  requiritcur-  dici  non  potest,  quod  si  ita  est,  flumen 

rum  bellicum.  restituendum  in  vicinia  Rhodani.  Cinga  in 

428  Populos  Bentl.  quod  Arverni  se  fra- 
tres  fingebant,  honoremque  Aeduorum  falso  435  Locum  aliquem  significari  in  declivi 

sibi    arrogabant.    Erravit    fortasse   poeta.       monte   situm  verbum  pendentes  ostendit; 


PHARS.  LIB.  I.  421 — 453.  25 

Tu  quoque  laetatus  converti  proelia,  Trevir,  441 

Et  nunc  tonse  Ligur,  quondam  per  colla  decore 

Crinibus  effusis  toti  praelate  Comatae, 

Et  quibus  inmitis  placatur  sanguine  diro 

Teutates,  horrensque  feris  altaribus  Hesus,  445 

Et  Taranis  Scythicae  non  mitior  ara  Dianae. 

Vos  quoque,  qui  fortis  animas,  belloque  peremptas 

Laudibus  in  longum  vates  demittitis  aevum, 

Plurima  securi  fudistis  carmina,  Bardi. 

Et  vos  barbaricos  ritus  moremque  sinistrum  45o 

Sacrorum,  Druidae,  positis  repetistis  ab  armis; 

Sohs  nosse  deos  et  caeh  numina  vobis, 

Aut  sohs  nescire  datur.  Nemora  alta,  remotos 

[Pictones  inmunes  subigunt  sua  rura;  nec  ultra  436 

Instabiles  Turonas  circumsita  castra  coercent. 

In  nebulis,  Meduana,  tuis  marcere  perosus 

Andus,  iam  placida  Ligeris  recreatur  ab  unda; 

Inclyta  Caesareis  Genabos  dissolvitur  alis.]  440 

436—440  infra  positos  om.  OTR,  habet  m,  in  marg.  m.  rec  saec  XIV  abscisis  ver- 
suum  initils  his:  picto,  instab,  inne,  andus,  i,  436  immunis  subigit  m,  441  hunc  ver- 
sum  om.  M,  442,  443 1.  Prisc.  264.  12  H,  442  decore  VUMAG  Prisc,  decora  m,  corr  Prisc, 
tonsa  A  (se  marg.),  legur,  corr.  in  vulg.  G-,  443  cometae  V,  praelatae  M,  445  theuta- 
tes  U,  aesus  V,  haesus  M,  esus  AG,  446  caranis  G  (taranis  2  m.  s.  s.),  1.  Prisc.  II. 
175.  4  et  30S.  5  H,  447  fortis  corr.  in  -es  V,  448  dimittitis  VU,  449  laud.  Festus  p. 
84.11  M,  451  driadae  VUC,  dryadae  M,  druides  G,  453  datum  est  VAgT,  datur  UMP, 
datum  m  G,  alia  M,  remoti,  s  add.  1  m.  M,  remotis  rell.  vulgo. 

de  tractumontium  (Cevennes)  aut  de  urbe  446  lunge:   et  ara  Taranis  non  mitior 

(Geneve)   propterea   cogitari   nequit.  Cana  (ara)  Dianae. 
intellego  de  nive  (nusquam  cava). 

448    Oudteig  cum  Druidis  et  Bardis  erant 

436-440  Horum  quinque  versuum  „auc-  tres  ordines  sacerdotum,  cf.  Strabo  I V.  4. 4, 

torem  esse  Marbodum  Rhedonensem  Epi-  paul.  1.  1.  784.   Sed  vafes  h.  1.  appositum 

scopum  ex  monasterio  San  Sergiensi  tra-  est  voc.  Bardi  et  appellativum,  ut  Paul 

dunt  ante    annos    quingentos".  Guyetus.  quoque  vidit. 
Desunt  a  prima  manu  in  omnibus  nunc 

notis  codd.,  eosque  iam  Grotius  obelo  con-  449  Heinsius  teste  Burmanno  insuocod. 

flxit.  Auctor  eorum  aegre  tulit  quod  nulla  mire  securos  sollicitat,  cirrigeros  et  simm. 

suae   regionis  mentio  facta  esset.  Cf.  Oud.  coniciens;  erant  nunc  soluti  metu  Roma- 

et  Lejay  editionis  p.  CI  (qui  de  Marbodo  norum,  „Positis  ab  armis"  =  ex  quo  sub- 

dubitat  et  clericum  alium  paulo  recentio-  iecti  estis. 

rem,  post  a.   1123,  in  eadem  regione  eos  .-«  /^   ^     ^            i-   i       •     »  ^^     ,r^*.«.. 

tinxLsse  opinatur).  ;  *^2  Oudend.:     caeh  lumma''  ex    .veter- 

*^  nmo   Regio"   collato   Caes.  IV.  14  („multa 

441  Converti  cf.  IV.  163.  praeterea  de  sideribus  disputant")  et  Mela 

III.   2,  probabiHus    quam  Bentl.    munera. 

445  nTeut,   vates"   Bentl.  Sed  conf.  Lac-  Kumina   tamen  intellegi  potest  de  volun- 

tantius  de  falsa  rel.  I.  21  qui  Esurn  atque  tate   deorum;  Mela  1.  1.:  „quid  dei  velint 

Teutaten  nominat.  Teutates  est  Mercuri-  acire  profitentur".  Paulo  post  Bentl. :  re- 

us,  Cf.  de  toto  hoc  loco  L.  Paul,  das  Drui-  motos  vos  colitis  hicos",  a  quo  remotos  lu- 

dentum  J.  Jahrb.  145  (1892)  p.  784  sqq.  cos  mutuatas  sum;  nemora  non  sunt  pars 


26  M.    ANNAEI    LUCANI 

Incolitis  lucos.  Vobis  auctoribus  umbrae 

Non  tacitas  Erebi  sedes  Ditisque  profundi,  455 

Pallida  regna  petunt:  regit  idem  spiritus  artus 

Orbe  alio,  longae  (canitis  si  cognita)   vitae 

Mors  media  est.  Certe  populi,  quos  despicit  arctos, 

Felices  errore  suo,  quos  ille  timorum 

Maximus  haud  urguet,  leti  metus.  Inde  ruendi  460 

In  ferrum  mens  prona  viris,  animaeque  rapaces 

Mortis,  et  ignavom,  rediturae  parcere  vitae. 

Et  vos,  cirrigeros  Belgis  arcere  Chaucos 

Oppositi,  petitis  Romam,  Rhenique  ferocis 

Deseritis  ripas,  et  apertum  gentibus  orbem.  465 

Caesar,  ut  inmensae  conlecto  robore  vires 
Audendi  maiora  fldem  fecere,  per  omnem 
Spargitur  Italiam,  vicinaque  maenia  conplet. 
Vana  quoque  ad  veros  accessit  fama  timores, 

454  lucis  vulgo  0,  455  herebi  V,  456  regit  -  alio  (457)  1.  Serv.  Georg.  I.  243,  regit 
-  vitae  (457)  1.  Serv.  A  VI.  532,  Myth.'  Vat.  III.  6. 25,  458  certe  om.  V,  caer .  t .  e  (sic)  M,  t  a 
2  m.  in  spatio  3  litt,  ex  corf.,  arcthos  V,  artos.  s.  s.  c  M,  deficit  T,  460  loeti  VMAG, 
inde  —  viris  (461)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.,  IV.  231,  ruenti  Lact.  461  fertimi  Lact.,  animae- 
que  —  vitae  (462)  1.  Porphyrio  Hor.  C.  IV,  14.  49,  462  ignavum  est  V,  463  crinigeros 
AG,  caycos  vulgo,  caducos  a  (m.  2  marg.),  chaicos  G,  bellis  vulgo.  0,  464  feroces  0, 
vulgo,    467  fecere  fldem  G,  sed  corr.,     468  complent  A, 

lucorum.  Corruptio  in  fijie  versus  etsimili       longe  a  subiectis  omnibus    usque  ad  435 

exitu  in  proximo  vocabulo  facile  intelle-       remotum. 

gitur. 

463-^&5  Non    genuinos    putat    Trampe 

460  Propter  insolentem  iuncturam  ruendi  Sent.  Contr.  in  diss.  3.  Belgis  Bentl.,  ferris 
proniis  Bentl.  dubitanter:  „profecto  (sic)  Schrader. —  Cayci  (sic  omnes  libri  463,  non 
in  ferrum  mens  promta  viris",  non  repu-  cauci)  sunt  Chauci,  quos  Claudianus  Sti- 
tans  „in  ferrum  promtus"  minus  apte  iungi  lich,  I  223  Cailcos  secundum  Heinsium,  se- 
quam„in  ferrumruendi",pront(sautemcon-  cundum  postremum  editorem  Chaucos  no- 
struitur  ut  avidus.  „Promtus  ad  ferrum"  minat,  quem  secutus  sum,  Amnem  probabi- 
est  paratus  ad  pugnam,  „pronu3  r.  i.  f."  nter  Bentl.  pro  orhem,  quamquam  incerta 
contemnens  mortem,  proclivis  i.  m.,  quod  correctio.  Feraces  Schrader,  quo  non  opus, 
sine  causa  damnat  Bentl,  cum  ferocis  genitivus  sit,  quem  librarii  pro 

.„,     ^  TT    1  ■  T     0.  ..       accusativo  perperam  habuere. 

461  Capaces    Haskms     explicat:    great 

enough  for  death.  Sed  qui  mortem  timet  468  In  verbis   Caesar    spargitur  iocatur 

etiam    notionem    mortis   animo   continet,  Bentleius:    „Actaeonis    aut    Pentheos   in- 

Bapaces  Heinsius,  i.  e.  avidae  mortis.  Lu-  star",  Si,  non  felici  audacia,  sic  L,  dixit  pro 

cano  hoc  aptum.  Cf.  Burm.  ad  IV.  278,  ,.rumor  de  Caesare  spargitur",  supervaca- 

neasunt  „vicinaque  moenia  complet",  nisi 

465  In  enumeratione  396-465  perseptua-  vero    hoc    „complet"  rursus  infelicissimo 

ginta  versus    continuata    admodum  laxa  zeugmate  de  ipso  Caesare  dictum  est.  Sed 

constructio  est.  Deseruere  (396)  sc,  cohortes  „Caesar"  metonymice  pro  exercitu  eius  dici- 

omnia  loca  etiamtum  obsessa;  hi  (399)  non  tur;  equites  ubique  spargunt  terrorem  et 

habet  ad   quod  respondeat;    quaque   (405)  omnia   (hyperbole:    „omnem    Italiam)   in- 

caret  apodosi,  ubi  dm'e  supplendiun  gaudet  festant.  —  Bentl,  v.  466  terror  pro  Caesar,  sed 

sc.  portus;  qui  tenet  (420)  estRomanus,  sed  post  digre&sionem  eius  nomen  aegre  desi- 

ambiguum    verbum;    gaudet    (422)    nimis  deratur.  Idem  v.  468  „Romanaque  moenia". 


PHARS.  LiB.  I.  454 — 491.  27 

Inrupitque  animos  populi,  clademque  futuram  470 

Intulit,  et  velox  properantis  nuntia  belli 

Innumeras  solvit  falsa  in  praeconia  linguas. 

Est  qui,  tauriferis  ubi  se  Mevania  campis 

Explicat,  audaces  ruere  in  certamina  turmas 

Adserat,  et  qua  Nar  Tiberino  inlabitur  amni,  475 

Barbaricas  saevi  discurrere  Caesaris  alas; 

Ipsum,  omnis  aquilas  conlataque  signa  ferentem, 

Agmine  non  uno  densisque  incedere  castris. 

Nec,  qualem  meminere,  vident:  maiorque  feroxque 

Mentibus  occurrit,  victoque  inmanior  hoste.  480 

Hunc  inter  Rhenum  populos  Alpemque  iacentis, 

Finibus  Arctois  patriaque  a  sede  revolsos, 

Pone  sequi,  iussamque  feris  a  gentibus  urbem, 

Romano  spectante,  rapi.  Sic  quisque  pavendo 

Dat  viris  famae,  nulloque  auctore  malorum,  485 

Quae  flnxere  timent.  Nec  solum  volgus  inani 

Percussum  terrore  pavet,  sed  curia  et  ipsa; 

Sedibus  exiliere  patres,  invisaque  belli 

Consulibus  fugiens  mandat  decreta  senatus. 

Tunc  quae  tuta  petant,  et  quae  metuenda  relinquant       490 

Incerti,  quo  quemque  fugae  tulit  inpetus  urguent, 

470  irrumpitque  U,  471  innuit  s.  s.  V,  472  praecordia  Prov.,  inmeras,  nu  s.  s. 
m.  2  M,  473  et  474  1.  Priscianus  361.  10  H,  473  et  (sic)  qui  -  afferat  (475)  1.  Lact.  ad 
Theb.  IV.  368,  m.ae  vania  M,    maevania  A,    474  audace,  s  add  m.  2  M,    475  asserat  V, 

afiferat  UG  Lact..  adferat  M,  rell.,  inlabitur  UA,  476  discurrere,  rr  in  ras  ex  corr,  477  conlata 
M,  conl.  A,  478  incaedere  A,  479  feroxque  GT,  ferusque  g  c  reL,  480  inmanior  UM, 
hostae  M,  48J  1  Prisc.  828.  16  H,  tunc  VmC  Prisc,  Nunc  s.  s.  t  M  (N  ex  H  fort.na- 
tum  cf.  V.  429),  nunc  B,  hunc,  rell.  vulgo,  alpem  Prisc.  propter  singularem  numerum 
locum  afferens.  482  arcthois  V,  ab  g,  revolsos  M,  u  s.  s.  m.  2,  483  agitantibus  M.  (corr. 
m.  2),  A  (agentibus  m  2  marg.),  484  rom.  sp .  r.  1.  [Prob]  IV.  244.  29  K,  486  quae  f» 
timent  1.  Lact,  Theb.  III.  661,  inane  M,     487    percussum   0,  perculsum  L,    ipsi  vulgo, 

i 
0,     488  exiluere   VG,    exsilere   U,    exsiliere  M,   exsiluere  A,    490  tunc  „Ieg.  et  cum" 
2  m  s.  s.  G,  quae  „leg.  et  qua"  G,  petant,  u  s.  s.  m.  rec.  M,  relinquant  u  s.  s.  m.  2  M, 
relinquent  A,    491  urget  (urguet)  0  (non:  urguent). 

470  „Clademque  futuram"  corrupta  sed  488  Exiliere  propter  U  M,    quorum  con- 

incerta  emendatio  i.  q.  et  praenotionem  sensus  tali  in  re  gravis,  cf.  Neue  II.  482- 
futurae  cladis  indidit  animis.  Seriatuscons.   ultimum  factum  est   secun- 

478  Densis  castris",  stipatis,  pleno  exer-  f^  ArimTnum  occupatum,  telndum^Lu- 
citu.  BenU.    mfeliciter    carns.  Praestaret       ^^^^^^  ^^^.^  ^^^^^^^  p^3^   1^^^  ^^„4^^  in 

turmis.  Italia  media  obsessa.  Bentl.:  iniussaque. 

/',^T  ^.tS'' A?'"'^-^--  '^"T"   ^V^  ^^^'"^'  491  Urguet  non  probandura  contra  usum; 

cl.  UL  299.  Alpin.  i.  e  Alpim  Dav.  ^^^^.  ^.^^   .^^^^^^^,  jj^.^^ii  .singularera  desi- 

487  Percussum  cf.  II.  234.  derarunt.   Bentl.    mutat:   praecipifem  cur- 


28  M.    ANNAEI    LUCANI 

Praecipitem  populum,  serieque  haerentia  longa 
Agmina  prorumpunt.  Credas  aut  tecta  nefandas 
Corripuisse  faces,  aut  iam  quatiente  ruina 
Nutantis  pendere  domos:  sic  turba  per  urbem  495 

Praecipiti  limphata  gradu,  velut  unica  rebus 
Spes  foret  adflictis  patrios  excedere  muros, 
Inconsulta  ruit.  Qualis,  cum  turbidus  auster 
Reppulit  a  Libycis  inmensum   Syrtibus  aequor, 
Fractaque  veliferi  sonuerunt  pondera  mali,  500 

Desilit  in  fluctus  deserta  puppe  magister 
Navitaque,  et  nondum  sparsa  conpage  carinae 
Naufragium  sibi  quisque  facit,  sic,  urbe  relicta, 
In  bellum  fugiiur.  Nullum  iam  languidus  aevo 
Evaluit  revocare  parens,  coniunxve  maritum  505 

Fletibus,  aut  patrii,  dubiae  dum  vota  salutis 
Conciperet,  tenuere  lares;  nec  limine  quisquam 
Haesit  et  extremo  tunc  forsitan  urbis  amatae 
Plenus  abit  visu:  ruit  inrevocabile  volgus. 
0  faciles  dare  summa  deos,  eademque  tueri  510 

Difflciles!  Urbem,  populis  victisque  frequentem 
Gentibus,  et  generis,  coeat  si  turba,  capacem 
Humani,  facilem  venturo  Caesare  praedam 
Ignavae  liquere  manus.  Cum  pressus  ab  hoste 
Clauditur  externis  miles  Romanus  in  oris,  5i5 

492  seriae  M,  496  limphata  VUAG,  497  aflictis  V,  adflictis  f  s.s.  m.  2M.  afflictisG-, 
499  reppulit  0,  lybicis  0,  inmensum  UM,  501  des.  p.  m.  1.  Consentius  V  355. 17  K,  pupe 
M,  502  conpage  MA,  505  revocare,  vo  in  lit.  2  m.  M,  coniunxve  VUM,  coniuxque  AT, 
506  haut,  h  supr.  scr.  m,  aut  V,  salutis  VU,    507   limina,  corr.  m.  2:  liminae  M,  con- 

e 
ciperent  vulgo,  0,    508  cum  fors.  Ug,  extromo  M,    509  inrevocabile  0,    510  0  faciles  — 
difficiles  (511)  1.  Acro  Hor.  C.  I.  5.  6,     511  frequentem,  fr  in  ras.  U,     514  host  e  M,  in. 
gratae?  T,    515  horis  VM  (h  in  ras.)  T,  horis  A. 

sum;necmelm3:perrumpunt:  exlocoinclu-  509  Irrevolubilis  unda  Bentl. 

so  in  liberum  prodeunt  (pro-).    Idem  496  5^0  cf.  sil.  It.  XI.  6:  „heu  nimium  faci- 

ancipiti,  499  inversum,  503  pace  (pro  urbe).         jgg  j^esis  diffldere  rebus".  Cf.  J.  Schmidt, 

504  Natum  non  W^ithof.,  Burman,  nullis  —  >         •         •         >  P-      >   h- 

fletibus    Heinsius,    sed    nullum    obiectum  ^ll  Cf.  ad  IV  800. 

ante  tenuere  (507)  necessarium.  Bentl. :  „non  514  sqq.  Heinsius,    quem   secutus  sum, 

natum  —  maritum  ritibus  aut  patriis  dubiae  sententiam  continuans  signum  interrogandi 

dum  vota  saluti  conciperet,  tenuere  lares".  ponit  post  muris,  520.  Idem  Heinsius  dici- 

tur  V  514  tum  maluisse,  manifesto  errore; 

507  Conciperet  Oudend.  recte  post  nullum',  sine  dubio  voluit  cum  clauditur—effugit,  tu — 

vix    inter    tot  plurales  immotus  esse  po-  desereris?  V.  517  malim  subito—  muniminc, 

tuit  singularis  (Dav.  -ret).  ne  munimine  sit  supervacaneum. 


PHAES.  LiB.  I.  492—537.  29 

Effugit  exiguo  nocturna  pericula  vallo, 

Et  subitus  rapti  munimine  cespitis  agger 

Praebet  securos  intra  tentoria  somnos : 

Tu  tantum  audito  bellorum  nomine,  Roma, 

Desereris,  nox  una  tuis  non  credita  muris?  52o 

Danda  tamen  venia  est  tantorum,  danda  pavorum  : 

Pompeio  fugiente  timent.  Tunc  ne  qua  futuri 

Spes  saltem  trepidas  mentes  levet,  addita  fati 

Peioris  manifesta  fldes,  superique  minaces 

Prodigiis  terras  inplerunt,  aethera,  pontum.  525 

Ignota  obscurae  viderunt  sidera  noctes, 

Ardentemque  polum  flammis,  caeloque  volantis 

Obliquas  per  inane  faces,  crinemque  timendi 

Sideris,  et  terris  mutantem  regna  cometen. 

Fulgura  fallaci  micuerunt  crebra  sereno,  530 

Et  varias  ignis  denso  dedit  aere  formas: 

Nunc  iaculum  longo,  nunc  sparso  lumine  lampas 

Emicuit  caelo.  Tacitum  sine  nubibus  ullis 

Fulmen,  et  arctois  rapiens  e  partibus  ignem, 

Percussit  Latiare  caput:  stellaeque  minores,  535 

Per  vacuum  solitae  noctis  discurrere  tempus, 

In  medium  venere  diem,  cornuque  coacto 

521  laborum  g,    523  levet  add,  m,  2  U,  est  post  additum  m,  2  U,  saltim  M  (corr,  rec, 

m,  e)  A,    525  impler hera  M,     529  cometem  U,   syderis  G    et  —  cometen   1,  Isid, 

de  rer.  nat  XXVI.  13,  Schol,  luv,  VI,  407,  530  craebra  M,  fulgorat  AM,  531  1.  Priscia- 
nus  p.  520.  13  etll.p,473,  34  H,  tenso  vUM  (in  ras,)  AgCP,  denso  m  G,  ignis  in  ras-  M, 
in  medio  voc,  fuit  s,  532  nuen,  ue  subductae  m,  2  M  (nunc  s,  s,),  534  arcthois  V,  de  M 
535  laciale  (c  corr,  in  0  U,  latiare  M,   reliqui  (etiam  A)  latiale,    536   decurrere  0,  vuigo, 

b 
537   cornu  coacto  1,  [Probus]  IV.  262.  14  K,  coacta  C,    538  phaebe  U,  phoebe  M,   ore  V, 
538,  539  1.   Isid.  de  R,  N,  XXI,  2, 

519  murmure  Grotius  coni,  ex  pronuntiatione  quoniam  formae  D  et 

T  nihil  simile  habent,  Cf,  II,  683  „tensis 

529  ^utantem   ex  Argentinensi   Weisius,  rudentibus"  al,  densis,  V,  714  tensas.densas, 

Cf,  Tac,  Ann.XIV,22:  „inter  quae  etsidus  vi,  592  te  precor,  deprecor,  IV.  447  impedit, 

cometes  efifulsit,  de  quo  vulgi  opinio  est,  .-^^g^^^^  ^t  sic  excidium  exUium,  Peerlkamp 

tanquam  mutationem  regis  (Bentl.  vere:  Hor,  Carm,'^  p.  616  {Tenso  defendit  Hosius 

regnis)  portendat"  Sil,  It.    I.  461:  „terret  ^o,  quod  Seneca  ipse  II.  57.  1  aerem  dicit 

fera    regna    cometes".    Schol.   luv.  supra  ^^  ^^^^^  extenuaHs  nubibus  verti"  sed  ne 

laud.    pro    mut.  regna  habet  per  errorem:  ^^^^  ^^^^  quidem  hoc  convenit). 
ma^num  adstare. 

5-35  Latialis    boni    libri    tam   hic   quam 

531  Tenso  in  paene  omnibus  MSS,  lectum  supra  193;   tantum  M  h,  1.  latiaris.    Intel- 

vitium   est   Scholiaste   et  Prisciano   anti.  legitur   h,  1,  capitolium,   Latiaris  M  b,  1.; 

quius,  cf.  Seneca  NQ.  VII,  21:  „placet  ergo  supra  198  fuisse  videtur  idem  in  M  et  a; 

nostris  cometa.s  —  denso  aere  creari".  Ib.  sic  palimps.   Taur,  Cic,   Mil,  85,   Latialiter 

L2. 4  „(lumen  repercutitur)  ob  aeris  densi  Sidonii  ApolLEp,  IV.3,54,21  Momms.  latia- 

obscuritatem"  opp,   tenuis.  Vitium  natum  riter  Carm,  23,  235. 


30  M.    ANNAEI    LUCANE 

lam  Phoebe  toto  fratrem  cum  redderet  orbe, 

Terrarum  subita  percussa  expalluit  umbra. 

Ipse  caput  medio  Titan  cum  ferret  Olympo,  540 

Condidit  ardentis  atra  caligine  currus, 

Involvitque  orbem  tenebris,  gentesque  coegit 

Desperare  diem,  qualem  fugiente  per  ortus 

Sole  Thyesteae  noctem  induxere  Mycenae. 

Ora  ferox  Siculae  laxavit  Mulciber  Aetnae,  545 

Nec  tulit  in  caelum  flammas,  sed  vertice  prono 

Ignis  in  Hesperium  cecidit  latus.  Atra  Charybdis 

Sanguineum  fundo  torsit  mare.  Flebile  saevi 

Latravere  canes.  Vestali  raptus  ab  ara 

Ignis;  et  ostendens  confectas  flamma  Latinas  550 

Scinditur  in  partes,  geminoque  cacumine  surgit, 

Thebanos  imitata  rogos.  Tunc  cardine  tellus 

Subsedit,  veteremque  iugis  nutantibus  Alpes 

Discussere  nivem.  Tethys  maioribus  undis 

540  tytan  VUA,  olimpo  VG,  542  coaegit  M,  544  thiesteae  V,  soie.ih  M,  Thyaest. 
G,  Micenae  M.  [in]  0  vulgo,  sensere.  s,  s.  m.  1  duxere  G,  545  mulcifer  UvG,  aethnae 
0,  laxabit  c.  547  caribdis  VU,  charypdis  M,  charibdis  AG,  550  inflectas  D,  551  sur- 
toet  corr.  in  -git  M,  scinditur  —  rogos  (552)  1.  Lactautius  ad  Stat.  I.  35,  552  tum  G, 
554  tethys  -  atlanta  (555)  1.  Prisc.  291.  11  H,  thaetis  V,  thethis  U,  thetys  A,  thetis 
(mut:  thethis)  G. 

538  Schol.  U  apud  "Weberum  p. 83:  „qui-  548  „Flebile  Zaeunatravere  canes"  Bentl., 

dam  leguut  [toto]  orbe  terrarum.  sed  men-  „Scyllae  latravere   canes"  Schrad.  Noctur- 

dose  quoniam  sensum  corrumpunt.  Legen-  nos  potius  significavit  poeta  sine  domino 

dum  autemest  umbra  terraru77i".  Italegen-  oberrantes  canes,  „Suburanas"  aliasveHor. 

dum.   Apparet   a   quibusdam  orbe  lectum  Epod.  5.  58,  Prop.  HL  16.  17  (Baehr.).  Scyl- 

esse  V,  539,  male  repetitum  e  superioris  ver-  lae    canes    semper    eodem    (flebili)    modo 

sus  flne.  Coacta  in  lemm.  comm.  537,  omissa  latrant.  Saevus  saepe  pro  scaevus,  omino- 

etiam  fide  librortmi,  non  probandtim;  cor-  sus,  idque  tam  saepe,  ut  in  ipsa  consuetu- 

nua  lunae  coguntur  ut  unus  circulus  exi-  dine   loquendi    haec    vocabula  permutata 

stat.  Sufficiat  Prop.  IV.  4. 27  (Lachm.)  ,,unde  credam  (scaevi  Cortius). 
coactis  1  cornibus  in  plenum  menstrua  luna 

redit".  551  Pausan.  IX.  18.  3:   Tovrot;    6s    {Tolg 

_,o  Ti     1      •       j.       r     -j.      ■,               ■      ,  OldiTtoSo;    Ttaialv)    ivayiLovTcov    auT(bv    (tcbv 

o43  Per  loci  est,  refugit  sol  per  orientem.  j         /  ^                         \ 

„Thyesteae  Mycenae"  minus  apte  dicunttir.  &1i^ocimv]    t^v   (pUya,    (haavTin;    6h    y.al  xov 

Ceterum  cf.  Stat.  Theb.  1. 325,  et  caligantur  an     avTVj;   y.anvbv    6i-/n    Sdatao&ai.    Stat. 

abrepto  sole  M.y cenae".  Ducere  7ioctem  (544)  Theb.  XII.  431,  Sen.  Oed.  321.  Ex  h.l.  ap- 

minime  potest  comparari  cum  ducere  horas,  paret    Ferias    Latinas,    quae  statim  post 

nociem,  diem,  apud  elegiacos  frequentibus,  initum  magistratum  a  consule  indiceban- 

cum  quibus  componit  Cortius;  non  agitur  tur  et  celebrari  solebant  mense  Aprili  (cf. 

de  longa  h.  1.   sed  de   alta  caligine.  quare  Mommsen,  Forschungen  II.  104,  sqq.  Mar- 

in  post   em  inserui ;  nec  opus  est  sibi  ad-  quardt-Wissowa,  Sacralwesen  297,  sq.),  hoc 

dere   cf.  III.  387,    Ovid.  Metam.  I.  263    „et  anno  religionis  causa  antequam  consules 

quaecunque  fugant    inductas  flamina  nu-  urbe   exirent,    quomodocunque    celebratas 

bes"  Trist.  V.  163  „at  simul  inducent  ob-  esse.  Sollemni  ritu  in  mediis  his  turbis  vix 

scura  crepuscula  noctem"  al.  Sensere  in  G  fleri  potuit.  lam  d.  17  lan.  Pompeius  urbem 

ex  interpretatione  natum  puto.  relinquit. 


PHARS.  LiB.  I.  538—572.  31 

Hesperiam  Calpen  suramumque  inpellit  Atlanta.         555 
Indigetes  flevisse  deos,  urbisque  laborem 
Testatos  sudore  Lares,  delapsaque  templis 
Dona  suis,  dirasque  diem  foedasse  volucres 
Accipimus;  silvisque  feras  sub  nocte  relictis 
Audaces  media  posuisse  cubilia  Roma.  560 

Tunc  pecudum  faciles  humana  ad  murmura  linguae, 
Monstrosique  hominum  partus  numeroque  modoque 
Membrorum,  matremque  suus  conterruit  infans, 
Diraque  per  populum  Cumanae  carmina  vatis 
Vulgantur.  Tunc,  quos  sectis  Bellona  lacertis  565 

Saeva  movet,  cecinere  deos,  crinemque  rotantes 
Sanguineum  populis  ulularunt  tristia  Galli. 
Conpositis  plenae  gemuerunt  ossibus  urnae. 
Tunc  fragor  armorum,  magnaeque  per  avia  voces 
Auditae  nemorum  et  venientes  comminus  umbrae.      570 
Quique  colunt  iunctos  extremis  manibus  agros, 
Diflugiunt;  ingens  urbera  cingebat  Erinys, 

555  1.  Isidorus  XIV.  8.  17,  calpe  Gr,  calpem  Is.,  inplevit  0,  vulgo,  athlanta  VUG, 
557  testatos  T  in  marg.,  558  fedasse  M,  561  tum  0,  tunc  C,  562  num.  —  membr.  (568) 
1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  IV.  375,  563  matr.  -  inf.  1.  Isidorus  XI.  3.  6  et  Lact.  ad  Theb. 
IV.  375  conteruit  Is.,  565  tum  VUM  g  tunc  G,  566  monet  UG-  (corr,  in  movet);  cri- 
nem  —  galli  (567)  h  Serv.  Aen.  X.  220,  567  sanguinei  UAMLG  Serv.,  sanguineum  V, 
568  compositis  M,  temuerunt  c,  urne  gloss.  Sang.  905  p.  1061  569  tunc  0,  variaeque 
per  Um,    572  erinis  V,  erynis  UMA,  erinys  G. 

555Hunc  versumBenthfecit:  „Hesperiam  tu7ic,  qua  Lucanus   semper  usus  videtur, 

Calpen  Mauramque  impellit  Abylam"  hoc  etiam  in  enumeratione   (=porro),  IX.  89 

producta  secunda  admittens,  quod  id  pro-  metro  tuta,  cf.  supra  481  et  21. 
montorium  Abinna  quoque  producta  altera 

dicitur.  Sane  quod  aestu  incredibili  Ocea-  566  Bellonarii   et  Galli  saepe  confusi  (a 

nus  dicitur  tumidus  Atlantem  cooperuisse  luvenale    VI.    512:    „Bellonae    matrisque 

{inplevisse),  omnem   id   fidem  superat,  sed  deum  cborus")  h.  1.  distinguuntur  inter  se, 

propter  hyperbolen  non  facile  quidquam  sed  non  recte :   illi   dicuntur  canere  deos; 

a  Lucano  abiudicandum;  accedit  quod  no-  Bellonae  sacerdotes  non   canunt,    i.  e.  ce- 

mina  geographica  ut  Atlas  h.  1.  apud  poe-  lebrant,  deos,  nam  cecinere  deos  non  signi- 

tas  admodum  vaga  sunt.  A  Bentleio  tamen  ficat,   quod  Weisio    videtur,    deos  iratos; 

sump.si   inpellit.    Athlas  pro  Atlas  vitium  Bellonariis   etiam   cum  reliquis  diis  nihil 

puto   non  ipsius   poetae,  sed  librariorum,  commune   est.    Quare    verum   puto:  deae 

qui  Graeca  nesciebant.  Recepit  L.  Bauer  Schraderus:  deo,  sed  Lucanus  deus  de  dea 

ap.  Sil.  It.  8.  g.  I.  201.  non  usurpat.   Canere  (futura)  Bellonae  sa- 

__  ,,  ,^.^    _,           ^.   .  cerdoti   adscribit  Tibullus  I.  6.  43,  sed  vo- 

561  Multitudo  prodigiorum  m  paucis  his  cabulum  de  insanienti  choro  satis  mirum 

diebus  suspecta;  sme  dubio  de  suo  poeta  ^^^           inionuere  aut  simili.  Plura  movet 

quaedam  addidit.  Cf.  lulius  Obsequens  ad  Bentleius:   „saeva  monet  placare  deos,  cri- 

hunc  annum  (c.  124).  nemque   rotantes  sanguinei  Cyheles  ulula- 

565  Tunc  et  lum  susque  deque  habuerunt  runt    tristia     Galli".    Quod    Bellonarii   in 

librarii:  252tunc  (G  tum),  tum  561  (C  tunc)  furorem  agebantur,  per  se  erat  prodigium. 

565  tum   (G  tunc),   569   tunc.  Quibus  locis  Grotius:  sanguinei.  Sed   cf.  Stat.  Theb.  X. 

manifesto  eadem  forma  requiritur,  nempe  173  de  gallo:  „sanguineosque  rotat  crines". 


32  M.    ANNA.EI    LUCANI 

Excutiens  pronam  flagranti  vertice  pinum, 
Stridentisque  comas,  Thebanam  qualis  Agaven 
Inpulit,  aut  saevi  contorsit  tela  Lycurgi  575 

Eumenis,  aut  qualem  iussu  lunonis  iniquae 
Horruit  Alcides,  viso  iam  Dite,  Megaeram. 
Intonuere  tubae,  et  quanto  clamore  cohortes 
Miscentur,  tantum  nox  atra  silentibus  auris 
Edidit.  Et  medio  visi  consurgere  Campo  580 

Tristia  Syllani  cecinere  oracula  manes, 
Tollentemque  caput  gelidas  Anienis  ad  undas 
Agricolae  fracto  Marium  fugere  sepulcro. 

Haec  propter  placuit  Tuscos  de  more  vetusto 
Acciri  vates.  Quorum  qui  maximus  aevo  585 

Arruns  incoluit  desertae  maenia  Lucae, 
Fulminis  edoctus  motus,  venasque  calentis 
Fibrarum,  et  monitus  errantis  in  aere  pennae, 
Monstra  iubet  primum,  nullo  quae  semine  discors 
Protulerat  natura,  rapi,  sterilique  nefandos  590 

574  stridentis  VU,  stridintes  (voluit  stridentis)  G,  575  ligirgi  YU,  lygurgi  MA,  li- 
curgi  G,  576  eumaenis  M,  at  (corr.  m.  2)  M,  577  megeram  VUMG,  meveram  T,  578  in- 
tonuere  U,  insonuere  rell.,  vulgo,  579  silentibus  umbris  UgLT,  auris  (deletiun  m.  2 
quae  umbris  substituit)  MVAG,  arvis  g,  {simul:  umbris),  580  e  medio  A,  583  marium 
fracto  YMAT,  agriculae  A,  sepulchro  YUM,  584  haec  —  vates  (585)  1.  Serv.  D.  A  II. 
781;  e  more  M  (in  litura)  A,  587  motus  0,  588  monitus  0,  errantis  YUmGc,  voli- 
tantis  uMAg,  volutantis  L,  aera  T,  589  quae  nullo  AYUMG;  crimine  c,  590  stereli 
(corr.  sterili)  MA. 

573  Quominus  excutiens  sollicitemus  pro-  studens;  nihil  est  in  his,  quod  diciapoeta 

hibet   Cortius   aflferendo   Senec.  Her.  Fur.  non  potuerit.  Inter    errantis  et  volitayitis, 

982,  Med.  961.  Ovid.  Metam.  IV.  491  ,,(Erinys)  quae    eandem    fere    habent  auctoritatem, 

caesariem    excussit,  motae  sonuere  colu-  cum    sit    eligendum,   licet   animadvertere 

brae".  Sed   haec  non  sufficiunt  ad  ambi-  (quod   ceteroqui  non  oflfenderet)  post  voli- 

guam    illam    cum    ablativo    prono  vertice  tantis  verba  in  aere  abvmdare. 
iuncturam    tuendam;    suspicor:   incutiens. 

Intentat  urbi  taedam  paratam,  dimi  caput  589  Si  monstra  significaret  mulos  ut  Has- 

fulget  splendore  facium.  kinsius  cum  Scholiaste  statuit,  sine  dubio 

578  Insonuere  memores  notissimi  versus  P^obanda  esset  speciosa  Grotii  coniectura: 
Yergiliani  A.  H.  53  substituisse  librarios  ^^""^^^  f'^'  ^^^f  "^•.  ^^^  respicitur  ad  562: 

.°.     .,  „monstrosique  hommum  partus  numeroque 

modoque    membrorum,    matremque   suus 

579  Inepte  Cortius:  „tantum  [clamoris]  conterruit  infans".  Natura  sibi  non  con- 
nox  atra  silentibus  umbris  (interpretatur :  gtans  {discors)  haec  finxit  sine  exemplo, 
caligini)  edidit"  quod  secum  pugnat.  non  generis  semen  atque  naturam  secuta. 
Quamvis  aurae  i.  e.  venti  silerent,  tamen  Egregie  Bentleius  confert  Manilium  lY.  101 : 
clamor  fuit.Heinsius:  horis,  non  necessaria  ,,promisca  et  saepe  ferarum  corpora  cum 
mutatio.  membris  hominum;  non  seminis  ille  par- 

587  sq.  Motus  et  monitus,  transponit  Bur-  tus  erit;   quid  enim  nobis  commune  feris- 

mannus,    Heitland ;    Bentleius:   ,,fulminis  que?"   cf.   etiam  supra  524.  Accedit  quod 

edoctus  mentem  venasque  loquenfes  fibra-  Arruns    non    potuit    mandare,    ut  omnes 

rum   et  monitus  errantis  in  aere  pinnae"  muli  interflcerentur.  Y.  590  „sterilis  uterus" 

ut  saepius,  ornare  potius  quam  emendare  est,  qui  semen  non  concepit. 


PHARS.  LiB.  I.  573—606.  38 

Ex  utero  fetus  infaustis  urere  flammis. 

Mox  iubet  et  totam  pavidis  a  civibus  urbem 

Ambiri;  et  festo  purgantis  maenia  lustro, 

Longa  per  extremos  pomoeria  cingere  fines 

Pontifices,  sacri  quibus  est  permissa  potestas.  595 

Turba  minor  ritu  sequitur  succincta  Gabino, 

Vestalemque  chorum  ducit  vittata  sacerdos, 

Troianam  soli  cui  fas  vidisse  Minervam ; 

Tunc  qui  fata  deum  secretaque  carmina  servant, 

Et  lotam  parvo  renovant  Almone  Cybeben;  goo 

Et  doctus  volucres  augur  servare  sinistras 

Septemvirque  epulis  festis,  Titiique  sodales, 

Et  Salius,  laeto  portans  ancilia  collo, 

Adtollensque  apicem  generoso  vertice  Flamen. 

Dumque  illi  eflfusam  longis  anfractibus  urbem  no5 

Circueunt,  Arruns  dispersos  fulminis  ignis 

591  foetus  AG,  592  culvibusT,  593  purgantis  corr.  in  —  tes  G,  594  pomeria  VUAG, 
596  ritu  sequitur  (hoc  ord.).  0.  succinta  G,  597  vitt.  sac.  ].  Diomedes  323.10  K, 
598  1.  Serv.  A.  II.  166,  troiallAM,  corr.  -NAM  M,  cui  soli  G,  600  revocant  0  vulgo, 
aicmone  V;  cybelen  UG,  cibelen  V,  cybeben  M  A  Eeg.  1  Oud.,  lotam,  l  e  corr.  M,  re- 
ferunt  g.  602  festus  UM  (in  ras)  AG,  festis  V,  1.  Augustinus  V.  524,  28  Keil;  ticiiqueU, 
solaedes  M,  603  loeto  U,  et  salius,  t  e  corr,  M,  604  et  tollens  ap.  VA  (m.  2  in  marg. 
attollens)  G.  Laudat  versum  [Prob.  IV,  224. 26  K,  qui  attollens /ia&e;;,  605  amfractibus  V, 
606  circu.eunt  M,  circumeunt  AG,  arrunx  T,  fluminis  M. 

591  „7n5rescisflammis"Heinsius, Bentleius  urbe   est;   cum   ibi   lavisset  mater  deum, 

vel  infestis  vel  lignis  (pro  flammis).  Verum  dicitur  reverti  nisi  rogata  noluisse;  modo 

si    recte  dicitur  „infaustis   lignis",    etiam  testato  (f.  obtestata)  convenitur  ut  redeat, 

recte,  „lnfaustis  flammis",  flamma  ex  in-  a  XV  viris,  qui  libris  Sibyllinis  inserviunt" 

fausto    (infelici)  ligno    ipsa  infausta  dici  (Postrema  perturbata).  Ficta  haec  ad  tra- 

potest.    Lectione    infestis    quid    lucrcmur,  ditam  lectionem   explicandam.  Revocatio- 

non  video.  nis   deae   nusquam  mentio,   quamvis  fre- 

594  „Per  extremos  finis"  =  exteriore  gyro.  ^^^"^er  sollemne  memoretur  (cf.  Marquardt- 

Wissowa  p.  373);  festum  lavatio  dicitur; 

598  In  margine  ad  Minervam  M  habet  quare  veram  puto  Burmanni  et  Schraderi 

glossam   •/.  pallatium   1.  palladium  et  cf.  coniecturam :  renouant  pro  reuocant.  Cf.  var. 

Marquardt-Wissowa  p.  251.  „Turba  minor  lect.  ad  X,  811.  Renovare  aptissimum  vo- 

pontificum"  (596)  est  inferior;  minores  Tpon-  cabulum:    reficere,   instaurare.   Lavacrum 

tifices,  nuraero  tres,  non  significantur  vo-  est  deae  Almon,  ut  omnes  referunt.  Be- 

cabulo  minor;  „turba  minorum"  non  dici-  vocant    exemplis    partim    alionis,    partim 

tur    „turba    minor".     Partem    pontificum  dubiis  (velut  Sil.  It.  IV.  15,  Claud.de  Raptu 

(nempe   12)   verbis   „sacri  quibus  est  per-  I.  318  ubi  Jeep  affert  Burmanni  removent) 

missa  potestas"  indicari,  et  „turbaminore"  dcfondit  J.  F.  Gronovius  Obss.  H.  19. 
significari  apparitores  in  sacris,  non  sacri- 

ficantes  ipsos,  ex  oppositione   et  „cinct,u  ^03  Lento  ex  cod.  Berol.  pro  div.   lect. 

Gabino",  qui  opera  praestantibus  proprius  affert  Cortius. 

fuerit,  licet  efficere.  Cinctus  Gabinus  alibi  ^,     „^            ^  „^               ..     .     «. 

non  ad.scribitur  pontificibus.  ^^''^  Fffusam  cf.  270:  „spargit  et  efl-uso  - 

campo"  et  al.  Via  per  pomoenum  magnis 

600  Revocant,  Comm.  „fluvius  Almon  se-  necessariis    anfractibus    i.    e.    ambagibus 

cundo  miliario   (  codox:  socundum  m)  nb  orat  longn. 

3 


34  M.    ANNAEI    LUCANI 

Colligit,  et  terra  maesto  cum  murmure  condit, 
Datque  locis  numen.  Sacris  tunc  admovet  aris 
Electa  cervice  marem.  lam  fundere  Bacchum 
Coeperat,  obliquoque  molas  inducere  cultro;  6io 

Inpatiensque  diu  non  grati  victima  sacri, 
Cornua  succincti  premerent  cum  torva  ministri, 
Deposito  victum  praebebat  poplite  collum. 
Nec  cruor  emicuit  solitus,  sed  vulnere  laxo 
Diffusum  est  rutilo  dirum  pro  sanguine  virus.  6i5 

Palluit  adtonitus  sacris  feralibus  Arruns, 
Atque  iram  superum  raptis  quaesivit  in  extis. 
Terruit  ipse  color  vatem :  nam  pallida  taetris 
Viscera  tincta  notis,  gelidoque  infecta  cruore. 
[Plurimus  adsperso  variabat  sanguine  livor.]  62o 

Cernit  tabe  iecur  madidum  venasque  minaces 
Hostili  de  parte  videt.  Pulmonis  anheli 

607  et  [terrae]  tacito  —  nomen  (608)  1.  Schol.  luven.  VI.  587,  coUegit  (m.  rec.  li)  MA, 
tacito  Sch.  luv.,  raesto,  ut  semper  MAG,  terrae  0,  terra  Cortius,  608  nomenVUG  Schol. 
luv.,  numen  MA,  sacris  tunc  admovens  aris  1.  Lact.  Stat.  Theb.  III.  451,  609  bachum 
VU,  611  impaciensque  U,  612  su .  ccincti  M,  614  laxo  VUmGC,  largo  rell.  vulgo,  cuor, 
r  s.  s.  M.  615  diffusum  est  U,  diffusum  vulgo,  dirum  V  M  (in  ras)  ATLG,  nigrum  mU, 
617  estis  T,    618  tethris  M,    620  asperso  VUMAG,  adsperso  m. 

608  Quale  nomen  dedisset  Arruns  loco  612  Torta  aut  vara  minisiri  Heinsius,  vara 
non  facile  dictu  est,  nam  bidental,  quod  probat  Bentleius,  sed  „torva  cornua"  (=.  ad 
glossa  in  U  praebet,  non  est  nomen  pecu-  feriendum  parata,  torvitas  tauri  apparet 
liare.  „Numina  quaerit  Tuscus  ad  septum  ex  protentis  cornibus,  cf.  „fugax  tergum" 
bidental",  ut  ait  Sid.  Apoll.  IX.  188,   ita-  Hor.)  dici  non  posse,  non  persuasit. 

que  numen  inest  in  loco,  ubi  conditum  est  ^, ,    ^                     ,          ^         ,  .        , 

fulmen;   haec  igitur  vera  lectio.   Cf.  J.  F.  ^14  Laxo  non  est  quod  mutetur;  laxus 

Gronovii  Obss.  L 13.  „Sacris»  propter  nume-  ^t  laxare  apud  poetas  frequentia  de  rebus 

ros  aeque  ac  sententiam  cum  sequentibus  ^Pertis,  sic  laxare  mferos,  siram.  cf.  prae- 


iungendum. 


terea  IX.  769  c.  SchoL  Bern.  Proximo  ver- 
su  dirmn  propter  auctoritatem,  „diflfusum 

609  Speciose  ereda  in  P  1  (Pulmanni)  est"  propter  oppositionem,  cuius  raerabra 
apud  Oudend.  quoniam  cervix  non  eligitur  {emicuit,  diffusum  est)  sic  melius  adae- 
sed  victiraa  propter   cervicem,  et  alacres  quantur,  praeferendum. 

et  recto   collo  hostiae  ad  aram  accedere  g^O  Bentleius  merito  haeret  in  his:  „li. 

debebant,    et    descriptionis    vigore    erecta  .^^^.       ^^riabat    sanguine    viscera 

praestat.  Sed  Statius  Theb.  I.  507:   „electa  .^^^^^^   crdore",   praeterea  gelidum  cruo- 

cervice   greges".    Si   utraque   lectio   exsti-  ^^^  ^^^    ^^^^^  et  emendat:  Joedoque  In- 

tisset,    non    electa    esset  miitatus.  Itaque  fecta  mVrore".  Potius  crediderim  v.  620  „va- 

quae  mea  quoque  coniectura  erat,  mittere  ^.^^^^^^^„  ^^^^  superioris.  Post:  gelidoque 

debui.  Hemsius:i;eZata(eZa<a?).  .^^^^^^    ^^^^^^,,^    ^.j^.^    ^^^p^.^^   desidera- 

610  inducere  i.  q.  infundere ;  „obliquo  mus.  Viscera  erant  tincta  notis,  idem  est 
cultro"  malo  interpretari  „per  cultrum",  quod  proximo  variabat;  erant  infecta  cru- 
ut  mos  fuerit  {morem  Sch.  dicit)  obli-  ore  i.  q.  adsperso  sanguine.  —  Hostili  v.  622 
quo  cultro  tanquam  truUa  imponere  mo-  technico  sensu  dixit,  cui  opponitur  pars 
lam,  quam  „in  cultrum",  qui  sic  sacratus  familiaris.  Sic  Schol.  Bern.;  qui  minaces 
fuerit.  exponit  micantes,  fortasse  recte. 


PHAES.  LiB.  I.  607—642.  35 

Fibra  latet,  parvusque  secat  vitalia  limes. 
Cor  iacet  et  saniem  per  hiantis  viscera  rimas 
Emittunt,  produntque  suas  omenta  latebras.  625 

Quodque  (nefas)  nullis  inpune  apparuit  extis, 
Ecce,  videt  capiti  fibrarum  increscere  molem 
Alterius  capitis:  pars  aegra  et  marcida  pendet, 
Pars  micat  et  celeri  venas  movet  improba  pulsu. 
Haec  ubi  concepit  magnorum  feta  malorum,  630 

Exclamat:   „Vix  fas,  superi,  quaecumque  movetis 
Prodere  me  populis,  nec  enim  tibi  summe  litavi 
luppiter  hoc  sacrum,  caesique  in  viscera  tauri 
Inferni  venere  dei.  Non  fanda  timemus: 
Sed  venient  maiora  metu.  Di  visa  secundent,  635 

Et  fibris  sit  nulla  fides;  sed  conditor  artis 
Pinxerit  ista  Tages".  Flexis  sic  omina  Tuscus 
Involvens  multaque  tegens  ambage  canebat. 
At  Figulus,  cui  cura  deos  secretaque  caeli 
Nosse  fuit,  quem  non  stellarum  Aegyptia  Memphis       640 
Aequaret  visu,  numerisque  moventibus  astra, 
„Aut  hic  errat,  ait,  ulla  sine  lege  per  aevom 

a 
624  hiantisM  fcorr,:  -tes),  rimes  M  corr  :  -mas,  rimes  A,  625  promuntL,  626  inpune 
.U,  imp.  M,  627  capti  T,  629  et  celeri  —  pulsu  l.  Pfisc.  335.  14,  inproba  M,  m  e  corr., 
630  his  —  fata  0  vulgo,  631  movetis  UMGAT,  monetis  V  et  Grotius,  632  nec  VU, 
summo  m  (m  rec),  633  pectora  Va,  pectore  UAFg,  viscera  MG,  635  sed  —  metu 
L  Lact.  Theb.  111.  523,  635  di  visa  —  Tages  (637)  L  Prisc.  IL  240.  18,  H,  dii  VU, 
metu,  u  e  corr,  M,  636  sed  —  Tages  1.  Serv.  A,  IL  781,  637  omnia  V,  flexa  0,  vulgo, 
639  aut,  deleta  u  M,  640  memfis  MA,  642  aut  -  mundus  (643)  L  Prisc.  II.  337.  14  H, 
nuUa  sine  VUmEA  Prisc,  nulla  cum  ML  (cum  in  ras.),  uUa  A  ex  corr.,  cum  A  (in 
marg.  manu  2),  nuUaque  (vox  sequens  erasa)  T. 

623  Secat  dictum  videtur   pro  (dissicat),  637  Flexu  Grotius.  „Flexa  sic  omina  Tu- 

separat:  tenuis  membrana  separat  letalia,       scus  involvens,  multumque  tegens  ambage 
veluti  cor  et  pulmonem.  canebat"  commendat  Bentleius.   In  vulg. 

^„^    ^  ,  ,  „  ,,  .^  ^  QUE   iungit  involvens  et  tegens  (involvens 

630  „Fata  malorum"  nonmultum  arridet  ^  .        ^     -    _,   ii.„ ,k-,„^n 

BpntlAo    itanue   reDonit-     haec  -  foeta"  tegensque    omma    fluxa    multa    ambage) 

'  i.     1-        V        i.     -l  Quo  fit,   ut  duo  attributa    ccauvostoj;    smt 

quem  secutus  sum,  sententia :  ubi  notavit  ^  ,;      '   "  ,  •.  t,     ..,        •      i    ^- 

haec   omina,   plena  malorum.  In  vulg.  his  collocata.  Id  procuravit  Bentl..  cuius  lectio 

concepit  pro   „ex  his  effecit"  et  fata  malo-  ^^"^^^^  non  multo   expeditior  est.    Ausus 

rum  aeque  in^olentia  sunt.  Heinsius  Thu-  «""^  /^^^^^  '-  ^'  <^ontortis,    tortuosis.   Cor- 

aneorum  indicio  („est  fas  vix  superi")  „vix  ^uptio  est  nata  ex  accommodatione  {u^istQto) 

cum  omina. 

642  Utra  lectio  sit  testatior,  sine  an  cum, 

^.     ^      ...                •         ,••                   •         •  dubitari  non  potest;  sine  iam  habuit  Pris- 

tmnt,  ahis  nec  emm,  ahis  neque  emm;  sic  .                     ^  .        '  ,1.^,,,    ;,.K,rrr>,-.,i„Tr.    oaf 

TTT  -r.  .r.,   TTT  o-A  Tv  ^io                   4.  ciauus;  cum  sine   autem    mngendum  est 

nec  IIL  .50,  464,  IV.  3-09,  IX.  41.3,  negue  contra  „        '             „        „f  „„^^i    /^0^^^  i  ntini^ 

TTT  19X  TV  9V.  VTT  iiQ  """•''  ^^^  nullus,  ut  pueri  (certe  Latmi) 

iii.  i^,  IV.  ^oo,  vii.  11».  sciebant.    Ulla  sine  igitur  propter  usum  et 

633  Pectora  Cortias,  minas  aptum  quam       auctoritatem  praeferendum  (et  sic  DFL  ap. 
viscera,  propter  superiora.  Hos.),   nec  quisquam    dubitaret,    nisi    ait 


est  superi". 
632  Multis  locis  VUM  inter  se  consen- 


86  M.    ANNAEI    LUCANI 

Mundus,  et  incerto  discurrunt  sidera  motu, 

Aut,  si  fata  movent,  urbi  generique  paratur 

Humano  matura  lues.  Terraene  dehiscent,  645 

Subsidentque  urbes?  an  tollet  fervidus  aer 

Temperiem?  segetes  tellus  infida  negabit 

Omnis,  an  infusis  miscebitur  unda  venenis? 

Quod  cladis  genus,  o  superi,  qua  peste  paratis 

Saevitiam?  Extremi  multorum  tempus  in  unum        650 

Convenere  dies.  Summo  si  frigida  caelo 

Stella  nocens  nigros  Saturni  accenderet  ignis, 

Deucalioneos  fudisset  Aquarius  imbres, 

Totaque  diffuso  latuisset  in  aequore  tellus; 

Si  saevom  radiis  Nemeaeum,  Phoebe,  Leonem  655 

Nunc  premeres,  toto  furerent  incendia  mundo, 

Succensusque  tuis  flagrasset  curribus  aether; 

Hi  cessant  ignes.  Tu,  qui  flagrante  minacem 

644  orbi  U,  645  terraque  dehiscente  Isid.  K,  N.  XLVI.  2,  646  at  (pro:  an)  in  ras.  M., 
attollet  A,  tolles  (a  1  m.)  T,  648  eflusis  (ef  in  ras.)  MA,  efusis  T,  649  cladis  (hoc 
s.  s.  m.  2)  genus  M,  652  ignis  UA,  accenderat  (corr.  2  m.  in  -ret)  MA,  653  ymbres  U, 
654diffusso  M,  655  nemaeum  (e  s.  s.)  VM,  nemeeum  U,  nemeum  AGC,  foebe  U,  phebe 
M,  656  premeres,  emeres  in  ras.  m.  2  ant,  M,  fluerent  0  vulgo,  657  succensus,  n  add, 
m.  ant.  M,  tuos  T,  flammasset  G  (g  vulg.),    658  hic  G. 

ultima  in  arsi  producta  improbandum  vi-  Jenensi,  1892  p.  25,  propter  Nigidium  fr.  105 

deretur,  cf.  Trampe,    de  Lucani  arte   me-  Swoboda  „Nig.  de  ventis  IV   ait  si  sum- 

trica  p.  8  coll,  15,  Sed  cf.  [IL  565]  IIL  440,  mum  (lunae)   corniculum  maculas  nigras 

[IV.  669],  V,  522,  IX.  417,  VIJ.  773,  IX.  347.  habuerit  in  primis  mensis  partibus,  imbres 

Confusio  vocum  nullus  et  ullus  {nullasint)  fore".  Mutatio  non  necessaria. 
peperit    corrcctionem:     7iulla    cum.    Alia 

Bentleius:  „nuUa  sub  lege".  Idem  641  „nu-  654  Tectaque  coni.  Bentleius. 
merisque  sequentibus  astra",  sed  ne  Pytha- 

goreus  quidem  sis  necesse   est,   ut  agnos-  656  „Fluerent  incendia".  Hoc  de  Phlege- 

cas  numeris  et  proportionibus  omniaregi.  thonte  nvQi  (pXsyovti  aptum  esset,  non  de 

Hosius  defendit  nulla  sine  quod  error  sit  incendio.  De  corruptela  si  constat,  ut  mihi 

excusabilis  etalii  eum,  velutiLessing,  com-  quidem,   emendatio  non  dubia  est.  Ex /'tf- 

miserunt:  nichtohnemisfallen  (f.  gelallei,).  rerent  semel  er  omisso,  aut  forteE  priore, 

Non  mihi  persuadet.  falsa  correctio  in  promptu   erat.  -   Cete- 

_,^  „     ,          ,.  j    1    j-  V,  rum  V.  650  „extremi  multorum  diesconve- 

649  Paulo  melius:  „quod  cladisgenushoc,  ,  "      .  „   ...     ,        , 

,"^        ,.  ...       .,,,  nere    tempus    m    unum '  illustrantur  se- 

superi,    quam    peste  paratis    saevitiam?"  ...      ^ .  .,  -^t    4. 

^  \,.  *^      ,     .     .  ,  np  quentibus,  in   quibus  unum  a  Marte,  non 

In  saevttiam  parare  (anmii  quandam  affec-  ^  .^  ^^^^^.^  periculum  instare  signi- 

tionem)    non    sme    causa    haeserunt  vm  ^^^^^;^   ^  Saturno   non   instat    diluvium, 
docti.    ,,Quam    saev.    paratis!"    (st:    quod  .  ,.  -r>u     ^      j.  t  u 

exemplum  saevitiae,  quod  saevumfactum 


non  incendium  a  Phoebo  et  Leone;  horum 
ignes  quiescunt  (653),  tu  Mars,  qui  solus 
scorpii  caudam  flagrantem   urgts  eiusque 


Peste  =:  interitu  iam  portento.  Cf.  644.  Hein- 

sius    exitium    vel  servitium    adscripserat,         ,    i       ■         ^-  ■* i,-,.,v.-r>  t?,.  .^   ,,.,,1 

_     ,,                    j.       •  .•    o       ■4-,-„v.-,o»  ^^v,  chelas  mcendis,  quid  moliris?'  Ergo  „mul- 

Bent .:  ,qua  peste  pia^is  Saevitiam?"  con-  a-    y>    ■     *.     ^-    r  4-r,    ,.,,  i+„,„J^   i.^ 

'■^^.  ^    „   ^    ,   ,.      .        ,      rr  •„  torum   dies      instant,   fata  multorum  ho- 

t^a  sententiam.  Emendatio   mcerta,  Hem-  .                  ^    ^ir    r  \^^,.,^v,o+„,.    u,-^   f^r-r. 

.                  .       u.     •          •           IV,-  minum    quod    Mars   dommatur.   Hic  lere 

sianapraestaret,simagisapaIaeographia  ^^^^^    sententiarum;    multa    manent  ob- 

commendabUis  esset.  ^^^^^     .^    ^.^^^^.^^    ^^^^.^^    ^^^^^^    ^.^ 

6-51   „Frigida    cormC   P.   Frit/.scho    diss.  voluit. 


PHARS.  LiB.  I.   643  —  680.  37 

Scorpion  incendis  cauda,  chelasque  peruris, 
Quid  tantum,  Gradive,  paras  ?  Nam  mitis  in  alto      660 
luppiter  occasu  premitur,  Venerisque  salubre 
Sidus  hebet,  motuque  celer  Cyllenius  haeret, 
Et  caelum  Mars  solus  habet.  Cur  signa  meatus 
Deseruere  suos,  mundoque  obscura  feruntur, 
Ensiferi  nimium  fulget  latus  Orionis?  665 

Inminet  armorum  rabies  ferrique  potestas, 
Confundet  ius  omne  manus,  scelerique  nefando 
Nomen  erit  virtus.  Multosque  exibit  in  annos 
Hic  furor.  Et  superos  quid  prodest  poscere  finem  ? 
Cum  domino  pax  ista  venit.  Duc,  Roma,  malorum      670 
Continuam  seriem,  clademque  in  tempora  multa 
Extrahe,  civili  tantum  iam  libera  bello". 
Terruerant  satis  haec  pavidam  praesagia  plebem, 
Sed  maiora  premunt.  Nam  qualis  vertice  Pindi 
Edonis  Ogygio  decurrit  plena  Lyaeo,  675 

Talis  et  attonitam  rapitur  matrona  per  urbem. 
Vocibus  his  prodens  urgentem  pectora  Phoebum: 
„Quo  feror,  o  Paean?  Qua  me  super  aequora  raptam 
Constituis  terra?  Video  Pangaea  nivosis 
Cana  iugis,  latosque  Haemi  sub  rupe  Philippos.         680 

659  scorpio  i.  caudam  C,  660  gradive,  adive  ex  corr.  iq.  2,  sed  antiquae  M,  nam  — 
lupp.  (661)  1.  Acro  Hor.  C.  I.  2,  30,  661  salubrae  M,  ven.  s.  s.  1.  Schol.  luv.  VI,  -569, 
662  sydus  U,  motu  — haeret  I.  Prisc.334.  14  H,  schol.  Germanici  Arat.  p.  186.  14  Br., 
665  1.  Serv.  A.   III.   .517,    667  manus   m  (2»  m.)  C,  manu  rell,  vulg.,  confundit  G,  con- 

n  _ 

fundet  A  (corr.  m.  2  in  vulg.),  one  A  suprascr.,  scelerine  C?,  670  du,  c  e  corr.  add.  M, 
675  1.  Serv.  A.  XII.  .36-5,  lieo  VB,  lyeo  U,  haetionis  M,  haedonis  A,  676  rapuitur  T, 
677  phoebom  (corr.  um)  T,  678  pean  UM,  aethera  0,  vulgo,  679  video  pangaea 
nivosis  cana  iugis  ].  Lact.  ad  Stat.  Theb.  VI.  666,  pangea  VUMG,  niuosis,  is  a  m.  2  T> 
680  sup  M,  hiemi  A  (in  marg.  2  m.  hemi),  phylippos  A. 

6-59  Bentl.  priores  coni.  pro  perxiris,  quod  sed  opus  est  —  Post  habet  ad  novam  rem 
non  sit  satis  lepidum.  aouvdetu);  transitur. 

660  In  alto  sub  nuctibus.  la  imo  ex  Col-  ^^  ^  ^^  ^«^"'  exciditante  „Scelerique". 
bertino   Bentleias.    Idem    v.  662:   metaque  669  „At  superos"  Heinslus. 

haeret  i.  e.  „incipit   reciprocare  seu   retro-  gTO  Duc  exspectes  fer.  Haskins:   „draw 

gradus  fieri",  non  sme  causa  offensus.  -  ^^^  ^n  unbroken  chain  of  miseries".  Quod 
„Quid  tandem"  Hemsms.  sanenove  dictum.  Fortasse  tu,  cf.  M.  V.672 

^^_  „       .          ,  r  j,             ^^r.  ..             .  „civili  bello"  dum  civile  bellumgori.s,  non: 

663  Recimvo  sed.  Inde  a  v  660  ita  pergit  "      ^j^^  ^^^^^^^  ,ibera  futura. 

oratio:   magni   qmd  parat  Mars,   nam  re- 

liqui  planetae  mites  sunt.  —  Mars  caelum  67-5  Edonis  admodum  insolentor.  sed  res 

solus  habet  (habes  Bentl.)  Repetiturpostre-  certa;  Sil.  It.  IV.  775:   „Edonis  ut  Pangaea 

mum  membrum  e    superioribus   ut  ratio  super". 

concludatur ;  itaque  particula  revocationis  678  „Super  aequora"  Damste  coll.  v.  686. 


38  M.    ANNAEI    LUCANI    LIB.    I.    681  —  695. 

Quis  furor  hic,  o  Phoebe,  doce ;  quae  tela  manusque 
Romanae  miscent  acies,  bellumque  sine  hoste  est? 
Quo  diversa  feror?  Primos  me  ducis  in  ortus, 
Qua  mare  Lagei  mutatur  gurgite  Nili. 
Hunc  ego,  fluminea  deformis  truncus  arena  685 

Qui  iacet,  agnosco.  Dubiam  super  aequora  Syrtim 
Arentemque  feror  Libyen,  quo  tristis  Enyo 
Transtulit  Emathias  acies.  Nunc  et  super  Alpis 
Nubiferae  collis  atque  aeriam  Pyrenen 
Abripimur.  Patriae  sedes  remeamus  in  urbis,  690 

Inpiaque  in  medio  peraguntur  bella  senatu; 
Consurgunt  partes  iterum,  totumque  per  orbem 
Rursus  eo.  Nova  da  mihi  cernere  littora  ponti, 
Telluremque  novam:  vidi  iam,  Phoebe,  Philippos". 
Haec  ait,  et  lasso  iacuit  defecta  furore.  695 

681  Phaebe  U,  phoaebe  M,  quae  AVUg,  quod  a  G,  quo  TL,  682  hostae  M,  684  lae- 
gei  A,  685  hunc  —  agnosco  (686)  L  Acro  Hor.  C.  I.  15.  24,  flumineo  (a  s".  s.  manu  2)  M, 
harena  G,  686  agnosco  VUM,  dubiam,  rell.  L  Prisc.  p.  329,  sirtim  V,  syrtim  AUMG 
Prisc,  687  lybien  VMG,  libien  UA,  enio  Vc,  erinis  vUG,  erynis  MA,  erenis  a 
erinys  vulgo,  688  aemathias  MA,  et  super  g,  desuper,  rell.  et  vulgo,  689  aeream  MC, 
aeria  (m  deleta)  A  (in  marg.  vulg.),  pyrhenen  G  pirenen  c,  690  remeamur  A,  6931ittora 
M,  694  vidi  — phil.  1.  Acro  Hor.  C.  II.  7,  9,  IIL  4.  25,  phylippos  MA,  695  deserta 
VUMCG,  defecta  Ag. 

681   Quod  placuit    Grotio,    sed  abruptae  „desuper    aspicimus"    pro    abripimur;   „en 

insanientis  orationi  non  convenit,  ut  haec  super"  Usener. 

uno  tenore  continuentur  guae  optimostes-  g^g  q^.       ,^^.  ^^   p^^^^   ^^^^.^^^  .^^^11^. 

tes   et  meliorem  sententiam  habet  quam  ^^^   ^^^.^^^  ^^       ^.^^   ^^^.^-^^  ^.^^.^^^  i^ 

quo,  quod  non  optmie  convenit  cum  „bel-       p^^^o   sed  alia  parte  pugratum  iri.  Vati- 

lumque  sme  hoste  est".  „Sme  hoste   omisso       ^.^.^^  ^^^  ^^^^^^^         ^^^  p^,^  ^^^.^^  p^^.. 

6st  jH  pj nsins 

tasse  pon^o  i.  e.   procul  e  mari  quo  feror. 

686  „Dubiam  super  ardua  Syrtim"  Bent-  Oblique  ad  Actium  respicitur.  Thessaliam 
leius,  sic  construens:  „(ego)  ardua  feror  et  Macedoniam,  PharsaliametMacedoniam, 
super  dubiam  Syrtim".  Nimis  fidenter  vul-  Pharsalum  et  Ptiilippos  non  confudit  tan- 
gatam  soloecam  pronuntiat,  ..devenere  lo-  tum  Lucanus  (VII.  847,  sqq.)sedetiam  Ver- 
cos",  „spe]uncam  deveniunt  eandem"  (plura  gilius  (Georg.  L  491),  Ovidius  (Metam.  XV. 
Kiihner  H.  p.  355)  sufficiat  memorare ;  „su-  824)  et  (peius)  historicus  Florus  (IV  2.  43). 
per  aequora"  II.  726.  g95  Oudendorpius  deserta  defendens  pro- 

„„„  „  .  -D     XI  •      /x  iu    4-.        vocat  ad  IV.  279  „deserat  hic  fm'or  men- 

687  Enyo  recepi  cum  Bentleio,  Colberti-       ^.  ,,  ^^.^.    -,       j. 

,  T-,  ,  j.    TT      1  tis     quo   nec   ostendit  aesertus,  praecipue 

num  suum  et  Puteaneum  secuto.  Hoc  loco,  .       ,  ^  .       ..-,..  \ 

...  ,  .      -D  ^     ■■  ^     ■     4.-  mnctum  cum  lacutt,  sic  dici  posse,  nec  lo- 

ubi  lam  pulsae  copiae  Pompen  magis  etiam  .,,     i.       .^.    t^        i.        .  . u     ., /t^u     ^ 

,,         ,^        .    j.^  11  T^   •  cumillustravit.  „Desertus  vmbus' (Phaedr. 

atteruntur,   vmdictae   nullus   sermo.  Enio  ,     _,     _,  ."      ,..,.,.,     ,        ^.  ,i     » 

C  in  lemmate.  In  V  erinis  correctum  est  ex       ^-    ^l;  f '    ^^^1'^     /'^^^^.^''''*^!  "'T   ■ 

ap.  Stat.  IV.  706  et  simiha  signiflcant  rei 

emo  m.  aequaeva.  ^  ,         ,  «    .  .  i.    .   -1 

gratae   defectum.  Apparet  igitur  lam  ex 

688  Et  super  coniecerat  Guyetus  quo-  his,  codd.  optimos  h.  1.  errare  et  paene 
que  et  est  var.  lectio  in  G.  Desuper  i.  e.  unum  A  verum  habere.  Nam  defectus  ut 
6  superiore  loco,  in  Pyrenen  ferri  potest  solitus,  adultus,  occasus  (sol)  habere  sub- 
is  tantum,  qui  de  caelo  venit.  Cortium  re-  inde  participii  praet.  act.  signiflcationem 
darguit,  discrimen  inter  desuper  et  super  ostendunt  III.  62.5,  IV.  600.  Sententia  est: 
tollentem  Handius  ad  Turseliinum  II.  284  iacuit  cum  eflTerbuisset  (lasso)  fm-ore  con- 
^' aut<^m  paenenecessariumest.  Bentleius:  fecta  (defecerat). 


M.  ANNAEI  LUCANI 

PHARSALIA 

LIBER  SECUNDUS. 


lamque  irae  patuere  deum,  manifestaque  belli 

Signa  dedit  mundus,  legesque  et  foedera  rerum 

Praescia  monstrifero  vertit  natura  tumultu, 

Indixitque  nefas.  Cur  hanc  tibi,  rector  Olympi, 

Sollicitis  visum  mortalibus  addere  curam,  5 

Noscant  venturas  ut  dira  per  omina  clades? 

Sive  parens  rerum  cum  primum  informia  regna 

Materiamque  rudem  flamma  cedente  recepit, 

Fixit  in  aeternum  causas,  qua  cuncta  cohercet, 

Se  quoque  lege  tenens,  et  saecula  iussa  ferentem       lo 

Fatorum  inmoto  devinxit  Umite  mundum, 

Sive  nihil  positum  est,  sed  fors  incerta  vagatur, 

4  cur  —  curam  (5)  1.  Lact.   ad   Stat.  Theb.  IIL  551,  ind,  nefas  l.  Eutychius  V.  469.  8  K, 

a 
olimpi  VUG,     5  visu  A,     6   omnia  U,  diraque  T,    8  materiem  U,  materiam  VMAG, 
9  cohercet  UTEG-,    11  divisit  0,  vulgo,    12  sors  M,  seu  fors  C. 

4    Indixit,    nuntiavit,   nempe    portentis  ad  Rhen.  1891,  de  primitivo  igne  Heitland 

(afkondigen)  bellum  nefastum.  SenecaOed.  in  edit.  Haskinsii  p.  XIV.  „Parens  rerum" 

17  (oracula)  maius   indicunt    scelus  (aan-  v.  7  ex  vulgari  consuetudine,  non  ex  Stoica, 

zeggen).  De  ira  III.  3  „cum   aliquis  sit  de  dicitur. 
illustribus    philosophis,    qui    irae    indicat 

operas  (se  opificem  promittat).  Gronovius  '    11  Traditum  est  divisif,  quod  frustra  Cor- 

ad  Oed.  L  L  tius  defendit  adhibito  Claud.  Idyll.  VL  83: 

„ille  pater  rerum  quisaeculadividitastris" 

10  Seneca  de  Provid.  DiaL  I.  5,  8  „(deus)  quod  simile  esset,  si  legeretur:  fata  divi- 

.semper  paret,  semel  iussit".  De  Stoicis  his  sit  mundo.  Mutatio   non  videbitur  nimis 

cf.  praeter  eos,  qui  de  Stoicorum  doctrina  magna,   si  reputemus  perpetuo  fere  de  et 

in    universum    egerunt,    J.   E.  Millard  in  di  permutari  et  olim  scriptum  esse  vinxsif 

diss.  de  Deis  et  Fato  apud  Lucanum.  Trai.  et  vincsit,  quod  confusioni  ansam  dederit. 


40 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Fertque  refertque  vicis,  et  habet  mortalia  casus, 
Sit  subitum,  quodcumque  paras,  sit  caeca  futuri 
Mens  hominum;  saltim  liceat  sperare  timenti.  15 

Ergo  ubi  concipiunt,  quantis  sit  cladibus  orbi 
Constatura  fides  superum,  ferale  per  urbem 
lustitium :  latuit  plebeio  tectus  amictu 
Omnis  honos,  nullos  comitata  est  purpura  fasces. 
Tunc  questus  tenuere  suos,  magnusque  per  omnis      20 
Erravit  sine  voce  dolor.  Sic  funere  primo 
Adtonitae  tacuere  domus,  cum  corpora  nondum 
Conclamata  iacent,  nec  mater  crine  soluto 
Exigit  ad  saevos  famularum  bracchia  planctus, 
Sed  cum  membra  premit  fugiente  rigentia  vita,  25 


13  liabent  VUmAGC,  casum  VUmGO,  habet  M,  casus  MA,  14  que  suprascr.  m.  2  M. 
quodcunque  G,  15  fati  0,  vulgo,  saltem  Bentleius,  liceat  sp.  t.  1.  August.  enchir.  ad 
Lam-.  8.  (XL.  234  Mign.);  gL  cod.  s.  Galli  905;  Isid.  Or  L  S3,  i,  16  constatura  f.  s.  L 
Prisc.  474  10  H,  Anecd.  Helv.  praef.  LXV,  orbi  VMUAG,  urbi  v,  17  orbem  A  (urbem 
var.  1.  in  marg.),  18  iusticium  U,  plebeo  G  (-eio  b),  19  honos  VU,  nullos  o  ex  corr- 
M,  comita  T,  20  omnis,  (corr.  rec.  m.  in  omnes)  MAGK,  tum  VUMA,  quaestus  Ac, 
21  slc  — iacent  (23)  I.  Diomedes  I  464.  10,  22  corpora  —  iacent  1.  Donat.  Ter.*Eun.  348, 
patuere  domus  Diom.,  24  bracia  c  s.  s,  M,  brachia  AVUG,  25  ri.antia  corr.  in 
vulg.  U,  premunt  G, 


13  Veram  lectionem,  quae  exstat  in  solo 
Montepessulano,  assecuti  iam  ante  erant 
Bentleius  et  Cortius,  qui  primus  recepit. 

15  Benlltii  egregiam  emendationem  re- 
cepi ;  faltf  et  fatr  quantum  diffcraut,  apparet. 
Atsm^da  est  vulgata:  etiamsi  non  sint 
fata  (v.  12),  fati  sit  ignarus  homo.  Forma 
saltiin  satis  nota  et  antiqua  cf.  var.  lcct. 
ad  I.  835.  —  Si  mea  optio  esset,  praefer- 
rem  in  generali  sentenlia:  „liceat  speraro 
timon'e)n", 

16  Acc-rbe:  quiafldem  habent  diis,  danina 
belli  sunt  passmM.  Verius  tamen  esset,  si 
dii  incitarent  ad  bellum.  An  quod  fidem 
diis  habent,  despondcnt,  eoque  vincuntiu"? 
Neutrum  sine  artificio,  prius  tamen  sui 
similem  habet  ratiocinationem  Lucretii: 
quia  inferis  creditm%  homines  mortem  sibi 
corsciscun^,  III.  70. 

17,  sqq.  Quae  hic  et  28  sqq.  narrantur 
dtscribunt  supplicationcm  cum  iustitio  et 
vestis  mutatione;  quae  quomodo  coliae- 
reant  cum  fuga,  quae  I.  488  exposita  est, 
parum  clarum  est:  nam  hoc  loco  adsunt 
in  m-be  quamvis  veste  mutata  magistra- 
tus  V.  18,  et  supplicationem  et  iustitium 
edicit  senatus,  qui  proinde  adesse  in  urbe 


cogitatur,  ct  infra  demum  viri  bella  et 
castra  petunt  v.  43,  Parum  cm-avit,  ut 
poeta,  temporum  consecutionem  Lucanus; 
tamen  non  derogasset  libertati  poeticae, 
si  fugam  ex  urbe  factam  et  seriem  illam 
prodigiorum  (1.  1.)  cum  procm'atione  h.  I. 
memorata  meliore  ordine  posuisset.  SC. 
ultiraum  sec.  Lucanum  medio  demum 
mense  factum,  cf.  ad  I  488.  —  Ferale  institiuvi 
omisso  fuit  contra  usum  Lucani,  qui  est 
rarius  quam  reliqui,  perfectum  verbi  sub- 
stantivi  non  solet  omittere.  Per  urbem, 
quasi  de  pompa,  veluti  supplicatione  ad 
omnes  aras,  non  convenit  cum  iustitio; 
ius  dicitm-  in  foro,  non  ubique  per  urbem. 
Locuscorruptus;  „ferale  (=  feralia)  per  ur- 
bem  instfuunt"  pro  —  iustitium  legendum, 
aut  aliquid  deest, 

IQLictores  comitantur  magistratus, nunc 
non  praetextatos  (purpuratos)  sed  atratos, 

21  ,,Funere  primo"  Bentl,:  „vulnere  pri- 
mo",  Quid  tunc  primo?  De  unius  hominis 
morte  agitur.  Esset  ergo  contorte:  primo 
sensu  vulneris.  Decessus  uno  momento 
flt,  exsequiae  dm-ant  aliquamdiu,  et  in 
his  melius  certe  initium  a  progressu  actio- 
nis  separatm-,  quara  in  iactm^a,  quae  in- 
fligitm'  uno  temprris  momento. 


PHAES.    LIB.    II.     13 — 40.  41 

Voltusque  exanimis,  oculosque  in  morte  iacentis, 

Necdum  est  ille  dolor,  sed  iam  metus ;  incubat  amens, 

Miraturque  malum.  Cultus  matrona  priores 

Deposuit,  maestaeque  tenent  delubra  catervae. 

Hae  lacrimis  sparsere  deos,  hae  pectora  duro  30 

Adflixere  solo,  lacerasque  in  limine  sacro 

Adtonitae  fudere  comas,  votisque  vocari 

Adsuetas  crebris  feriunt  ululatibus  auris. 

Nec  cunctae  summi  templo  iacuere  Tonantis, 

Divisere  deos,  et  nullis  defuit  aris  35 

Invidiam  factura  parens;  quarum  una  madentis 

Scissa  genas,  planctu  liventis  atra  lacertos, 

Nunc,  ait,  o  miserae  contundite  pectora  matres, 

Nunc  laniate  comas,  neve  hunc  differte  dolorem, 

Et  summis  servate  malis;  nunc  flere  potestas,  40 

u 
26  volius  MA,  in  morte  minaces  ORT,  27  ocubat  c,  30  pectore  (corr.  m.  2  in  vulg.) 
MA  (in  hoc  corr,  a  la  m.),  haec  s,  lacrimas  T,  31  affixere  VG,  afflixere  UE,  adfixere 
MATE  (1  m.  adfexere),  limite  g,  lumine  T,  33  assuetas  UG.  35  div.  deos  i.  Marius 
Plotius  YI.  460.  12  K,  et  -  parens  (36)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  III.  197,  36  madentis 
VUMB,  madentes  m,  invidie  c,  37  livente  satra  (e  ex  corr.)  M,  39  difierte,  if  excorr. 
M,    40  summi  (s.  add.  m  2)  M.  ^ 

26  lacentes  Grotius   (quod   cum  in  MSS.  618et  auctor  epistolae  SapphusadPhaonem 

esse  dicit,  errat),  natantes  Bentl.,  micantes  ]02  ad   quem  versmn  recte  S.  G.  deVries. 

Oudend.  et  micaces,   cui  non  opponipotest  Nonminus  bene:  miratur  i.  e.  stupet  inex- 

quod    micax    nusquam  invenitm*;   et  pa-  spectatum.    Cf.    stupere    et    mirari    iuxta 

laeographice  nihil  rectius;   minaces  et  mi-  posita  apud  Hor.  Carm.  III.  25,  V.  9  et  14, 

caces     facillime     permutantur,      analogia  ubi  de   insolito  et  novo,  et  intpp.  ad  Hor. 

proba  est;  sed  micare  =  „cum  splendore  Epist.  I.  6.  1.  Animi  fiuctuatio  egregie  de- 

moveri"  vix  aptum  de  moriente  et  exmeo  scripta.  Schraderus  tamen:  rwna^wr.  Hein- 

sensu    micax    melius    diceretur  de   oculis  sius  in   proximis:   „cultu   matrona  priore 

voluptariis  quam  mortui.  Cadentes  quoque  deposito",    sed  matrona  collective  ad  ma- 

propositum,  posset  et  gravatos,  sed   nihil  tronas  Romanas  luctum   agentes  pertinet 

cum  probabilitate.  lacentes  solum  palaeo-  ut  qiie  post  maestae  ostendit. 
graphice    explicat    illud    -aces,  praesertim 

si  m  e  corrupta  lectione  mortem  exstitisse  31  Adflixere  ex  U  recepi,  hoc  cum  summo 

putes;   iNACES,    quod  restat,  et  iacens  (ex  afi"ectu    et  motu,   qui   describitur,  melius 

iacentes  natum    in    fine   versus)   differunt  convenit  quam  adfixere  defensum  a  Gron. 

tantum  ordine  litterarum.  Eedii  igitur  ad  O^ss.   IV.    8    p.  598   et  Heitlando    Class. 

lectionem   Grotii.   „VuItus  moriens   iacet"  J-  1^95  p.  192,  sed  cf.  Florus  FV.  12. 

Ov.  Metam.  X.  194.  „Tardaque   deus   gra-  oo    ^   ^     r          /             n     -t    \  ■d^v^^-i^-  r, 

■■rifof^  ,-o^^v,f«^   „;^        1      ^i.       »    -j     v  32  Ante  lovem  {■pro:  adfomtae)  Bentlems, 

vitate  lacentes  vix  oculos  tollens',  id.  ib.  ...                 j       o^    /              *        % 

YT  Ria  ^f  «+,-ov.,  ;k   TT7  10-    ir-       /     tr  potissimum  quod  V.  34  {nec  cunctae —)  ap- 

XL  bl»,  ct.  etiam  ib.  IV.  13o.  Micantes  Hos.  i.jx,T-                         *•• 

,.r.ii    t?„„;;   *-..  Qon  r)     i,             j  parct  do  tomplo  lovis  sermonem  fuisse. 

coll.   Ennu   fr.  329   Baehr.,  quod   rem  non  ;«-...                    . 

conficit  Mutatio  non    exigua  nec  prorsus    neces- 

saria;   ad  lovis  Capitolini  templum  confu- 

27  „Necdum   dolor  sed  iam  metus".  lam  gitur  ante  omnia.  -  Votisque  vocari;  nota 

mortuus    e.st    vir,    sed   non  vult  credere  sunt  quae  Lobeckius  multis  annis  anto  de 

matrona  quod  scit;  non  sperat  et  sentit  hac  figura  etymoiogica  in  Paralipomenis 

quid  sibi  immineat.  Proprietatem  dicti  non  disputavit. 
assecutus   est  Valerius   Flaccus   qui  haec 

imitatur  I.  327.  Metum  et  dolorem  opponit  40  Erraverunt   Bentleius   „neu  summis" 

vulgari  sensu  Seneca  Thyest.  967  etTroad.  et  Heinsius  „aut  summis"requirente8;  ne- 


42  M.    ANNAEI    LUCANI 

Dum  pendet  fortuna  ducum,  cum  vicerit  alter, 
Gaudendum  est.  His  se  stimulis  dolor  ipse  lacessit. 

Nec  non  bella  viri  diversaque  castra  petentes 
Effundunt  iustas  in  numina  saeva  querellas: 
„0  miserae  sortis,  quod  non,  in  Punica  nati  45 

Tempora,  Cannarum  fuimus  Trebiaeque  iuventus. 
Non  pacem  petimus,  superi,  date  gentibus  iras, 
Nunc  urbes  excite  feras;  coniuret  in  arma 
Mundus;  Achaemeniis  decurrant  Medica  Susis 
Agmina;  Massageten  Scythicus  non  adliget  Ister;        50 
Fundat  ab  extremo  flavos  Aquilone  Suevos 
Albis  et  indomitum  Rheni  caput,  omnibus  hostis 
Reddite  nos  populis,  —  civile  avertite  bellum. 
Hinc  Dacus,  premat  inde  Getes;  occurrat  Hiberis 
Alter,  ad  Eoas  hic  vertat  signa  pharetras;  55 

Nulla  vacet  tibi,  Roma,  manus;  vel  perdere  nomen 
Si  placet  Hesperium,  superi,  conlapsus  in  ignem 

43  ec  non,  n  ex  corr.  add.  M,  44  guerrellas  A,  45  sortes  corr.  in  vulg.  M,  46  can- 
narum  —  iuv.  1.  Serv.  A.  VII.  711,  trevieque  MgE,  47  superi  s.  s.  m.  2  M,  48  nunc  — 
feras  date  —  arma  (47)  1.  Prisc.  476.  23  H,  armis  AT,  49  decurrat  M  (n  s.  s),  media  m, 
achaemeneis  (sic)  —  susis  1.  Acro  ad  Hor.  Carm.  II.  12.  21,  I.  27.  5,  50  hyster  VA,  adii- 
get  VU,  massagetes  T,  51  1.  Isidorus  IX.  2,  98,  fuadit  Is.,  54  hiberis  (is  ex  corr.)  M, 
hiberus  duo  libri  ap.  Serv.  vid.  infr.,  occ.  hib.  1.  Consentius  V.  341. 17  K  (dub.),  occ.  hib.  alter 

I.  Servius  ad  Aen.  VII.  605,  versum  1.  Isidorus  IX.  2.  89,  gl.  s.  Galli,  p.  403,  55  faretras 
U,  signa  s.  s.  m  2  M,  56  romanus  vel  T,  57  conlapsus  in  ignes  VUM  {in  quo  conla- 
sus,  ^  s.  s.  2  m.)  conlatus  c,  haesperium  MA,  experium  T,  ignes  AG. 

gatio  apud  Lucanum    continuatm-  per   et  in  commune  Suebi  vocentm-".  SimiliaStrabo 

(-que)  ubi  vulgo  nec.  Priscianus  XVIII.  p.  VII   p.  2^0.  Caput  (52)   est  ostium ;  notum 

241.  15  H  hanc  ia   partem  laudat  IV.  750,  est  Fmii  Bibaculi  „Rheni  luteum   caput" 

sqq.   et  7^5.  Cf.  I.  508,  infra  235,  358,  373,  ex  Horatio  Sat.  I.  10.  37.  Caes.  B.  G.  IV.  10: 

Vm.  628,  V.  542,  VII.  494,  433,  IX.  129.  450.  „(Rhenus)    multis     capitibus  in   Oceanmn 

Quaedam  afifert  Heitland  ap.  Haskins  p.  influit".  Infra  III.  202,  Verg.  Georg.  IV.  819. 

CVIH  (negative  carried  on  from  one  clause  53  particula  adversativa  omissa  cf.  IV. 

to  another).  ^.q^  ^  ^^^  ^^-^  j^j  ^^^^  g39_ 

45  „0  miseri  sortis"  Bentl.  mutatio  ele-  ^^  Speciose  Bentleius:   „hic  Dacos  pre- 

gans  sed  non  necessaria.  ^^^^^  .^^g  Getas"  non  tenuit  tamen,  in  pro- 

49  Decurrere  verbum  militare,  Tac.  Ann.  ximis:   „occurrat  Hiberis  alter"  sqq.  alter 

II.  55,  al.  V.  50  adligare  Lucanus  saepius  (id  quod  iam  glossae  dicunt)  esse  Caesa- 
pro:  „colligare",  „vincire",  „cohibere"  sine  rem,  hic  Pompeium,  quo  causa  mutandi 
dativo  ut  IV.  290:  „artus  torpor  adligat",  concidit,  V.  54—60  ampliatur  sententia 
1. 246,  IX.  488.  Decurrit  Acro  ad  Hor.  1. 27. 5.  superiorum,  in  quibus   post   concessiones 

51  De  Suevis  cf.    Riese  RM  18S9  (XLIV  ("binc   Dacus  -    aether")    reliqua  („saeve 

Band,  p.  338).    Quomodo   fleri   potuerit  ut  Parens  -  feri")   apodosis  loco  sunt.  Recte 

Suevi  tam  ab    ostio    Rheni    quam  Albis  Haskins  ad  „saeve  parens"  pro  quo  Bent- 

proflciscerentur,  apparet  e  Tacito,  Germ.  38:  1^^"«   "^^^"^!,^  P^^^^s"  proponit,  quod  pa- 

.maiorem  (Suebi)   Germaniae  partem  ob-  ^^^^^  sine  deflnitione  quadam  de  love  non 

tinent,  propriis  adhuc  nationibus  nomini-  •^i^^^^^;.  P;"°^^^.'f  ,f  ^°''-  ^^"'^-  ^'  ^^"  ^^ 

busque  discreti  (i.  e.  praeterea  in  nationes  «Parentis  laudibus  . 

et  nomina  peculiaria  discreti),   quanquam  57   Collisus  pro   conlapsus  Bentl.,   quam 


PHAES.    LIB.    II.    41  —  72.  43 

Plurimus  ad  terram  per  fulmina  decidat  aether,  — 
Saeve  parens,  utrasque  simul  partesque  ducesque, 
Dum  nondum  meruere,  feri.  Tantone  novorum  60 

Proventu  scelerum  quaerunt,  uter  imperet  orbi? 
Vix  tanti  fuerat,  civilia  bella  movere, 
Ut  neuter.  Talis  pietas  peritura  querellas 
Egerit.  At  miseros  angit  sua  cura  parentes, 
Oderuntque  gravis  vivacia  fata  senectae,  65 

Servatosque  iterum  bellis  civilibus  annos. 

Atque  aliquis,  magno  quaerens  exempla  timori, 
„Non  alios,  inquit,  motus  tunc  fata  parabant, 
Cum  post  Teutonicos  victor  Libycosque  triumphos 
Exul  limosa  Marius  caput  abdidit  ulva  70 

[Stagna  avidi  texere  soli  laxaeque  paludes] 
Depositum,  Fortuna,  tuum :  mox  vincula  ferri 

58  decedat  (corr.  2  m)  M,  decidit  (s.  s.  a)  A,  59  sive  V,  saeveV,  60  tanton  —  provec- 
tum  1.  fragni.  Bob.  VII.  5i3.  19  K,  61  orbi  VUM  (in  ras.)  AGRTL,  supra  proventu 
glossa:  ■/.  expleto  m,  62  fuerit  U,  moveri  Vum,  movere  UmR,  vix  tanti  fragm,  Bob. 
63  talis  ART,  quaerellas  MA,  64  egerat  U,  a  miseros,  at  ex  corr.  M,  65  gravis,  i 
ex  corr.  M,  68  tum  U,  cu  supra  tunc  scr,  Gr,  69  lybicos  VUMG,  victos  M,  libicos  A, 
70  exsul  mB,  71  stagna  vidi  (a  supra  vidi  2  m)  U,  avidi  MBA,  humidi  V,  laxere  A 
(marg.;  laxae),    72  dep.  fort,  1.  fragm.  Bob,  VIL  543,  25  K, 

coniecturam  necessario  sequitur  altera  sunt  h,  h  palus  et  stagnum;  quid  laxae 
V.  58  aer,  sed  aer  non  decidit,  sed  aether,  paludes  sint,  nemo  dixit;  versus  obscurat 
„sublirae  illud  candens",  quem  tanquam  claram  imaginem  superioris,  et  tm^bat 
corpus  solidum  sibi  fingebant.  Cf.  Horatia-  egregiam  cohaerentiam  versuum  70  et  72. 
num  „si  fractus  illabatur  orbis".  Videtur  esse  interpretamentum  superioris. 

Optime  72    cohaeret    cum   70;    caput    est 


59  ^Utrosque"  Bentl, 


depositum    fortunae,    i;t    habeat,    in   quo 


62  Ut  neuter,  nec  Caesar,  nec  Pompeius,  ^^^   ^uam   ostendat,    Pro    laxae  Oudend, 

imperaret,    fortasse    operae  pretium  erat  crassae,  Withof  spissae;  Schraderus  cogi- 

bellum   civile  geri;  si  alteruter  tamen  im-  *^^i^=  cannaeque  palustres. 

peret,   nequiquam   bellum   gerimus,   Cete-  ^^    „          .       ,             ,          „    „_ 

f„n-,    T^v,^Ti„.if,-o.r^v.„v,4-       4.        +             I.     '^  /2  „Mox  vmcula  —  scelerum"  (7o)  spuria 

rmu   pronuntiaverunt,    ut  notum   est,  ne  ^  !  r^       i.   ^.     ^,  •                   ^        ,- 

'".       /  *-'    ^,.          ,            ,       -,          ,      .  putat  Guyet,  Bentlems  nempe,  Cornehssen 

uter    {ne    utiquam),    quod    ad    euphoniam  Ti.ii                  . 

.„.  /            i        n    ^                     L  saeva  pro  saepe.  Intellego:  omnmo  saepe 

hmus  versus  non  neglegendum.  ,.     ..          ,  ^                   ^      / 

^    ^  mors  eum  refugit,  ac  tum  quoque  frustra 

67  Atque  aliquis  Homericum  J)6s  de  ug  ^osti,  Cimbro,  concessa  est  potestas,  Tota 

ei'neay.e.  Exempla,  excusationem,  Manifesto  ^^^c  narratio    paulo   est    confusior;  „felix 

captavit  poeta  occasionem   omnium  civi-  moriturus"  dicitur  qui  paulo  ante  optimum 

lium  bellorum  enarrandi,  adeo  historicus  quemque   trucidaverat    insontem    et    qui 

est  (Quinctihanus),  Ad  hunc  locum  respi-  scelera    erat    commissurus,    quorum   nunc 

cit  Schol,  luvenalis  X.  277,  (ajite)    poenas    dabat:   contorta  sententia- 

Vocabulum  illud  generale  hosfi  v.  76  male 

71  STAGXAAurDi  et  STAGNAUDi  vix  diffe-  pro  Cimbro,  Nimis  confidit  Lucanus  in  re 

runt,  sed  probabihus  est  incuria  litteram  (a)  vulgo  nota  peritia  lcctoruin.  Deniquc  dura 

orais.sam,   quam   additam  esse;  avidus  =  est   ibi   omissio  verbi  substantivi;  in  alio 

liraosas,  tenax;  udi  Grotius,  sed  vel  sic  poeta  divinarem  „frustra  est"  sed  Lucanus 

versus  mihi  suspectas,  nam  „soli  huniidi"  saepius  ita  peccat;  sufficiat  nunc  Heitland 

plane    superflua   ad  stagna,  et  tautologa  CVIII,  a. 


44:  M.    ANNAEI    LUCANI 

Exedere  senem,  longusque  in  carcere  paedor. 

Consul  et  eversa  felix  moriturus  in  urbe, 

Poenas  ante  dabat  scelerum.  Mors  ipsa  refugit  75 

Saepe  virum;  frustraque  hosti  concessa  potestas 

Sanguinis  invisi;  primo  qui  caedis  in  ictu 

Deriguit,  ferrumque  manu  torpente  remisit. 

Viderat  inmensam  tenebroso  in  carcere  lucem, 

[Terribilisque  deas  scelerum,  Mariumque  futurum^]         80 

Audieratque  pavens :  „Fas  haec  contingere  non  est 

Colla  tibi:  debet  multas  hic  legibus  aevi, 

Ante  suam,  mortes:  vanum  depone  furorem. 

Si  libet  ulcisci  deletae  funera  gentis, 

Hunc  Cimbris  servato  senem."  Non  ille  favore  85 

Numinis,  ingenti  superum  protectus  ab  ira, 

Vir  ferus,  et  Romam  cupienti  perdere  fato 

73  longus  —  paedor  1.  Luctatius  Placidus,  gloss.  p.  76. 3  Deuerling;  et  Lact.  ad  Stat.  Theb, 
II.  677:  excedunt  M,  fetorLact..  76  concessa  est  u,  78  der.  s.  s.  iU,  deriguit  e  inras.  M^ 
79  vid.  inm.  ten.  1.  [Prob.]  IV.  261.  20  K,  inmensam  lucem  YU  Prob.  A,  inmensum  lu- 
men  u,    80  deos  (os  in  ras.)  MVUAG  vulgo.    82  leg.  aevi  1.  fragm.  Bob.  VII,  543. 26  K,  multas 

ex  -os  corr.  M,  dabet  a  (marg.),    83  mortem  Ur,  mortes  u  cum  rell.,  depone fur.,  lac, 

4  litt.  M,    cimbri  —  servate  0,  vulg.,    85  non  ille  —  ab  ira  (86)  L  Servius  ad  Aen.  11.  257 
87  vir  ferus  —  sufficiens    (88)  1.  D.  apud  Serv.  L  L,  ferro  corr.  in  fato  G. 

77  Prono  Schrad.  et  satis  infeliciter  ,.pri-  ciderat?   Quodsi  futurum  est  praedicatum, 

mo  —  in  actu"  BentL  Exspectari  poterant  habemus  hanc  sententiam:  ,,deas  scelermn 

plures    ictus    ante    quam    vir  'tam  fortis  et  Marium   futurum   (-ros)  terribiles".  At 

concideret.  id  non  viderat.  —  „Viderat  lucem  ex  ocu- 

^o  -j    •     -^      ^    ^.  ,  ■,....  lis   et  deas,  terribiles  futuras",   posset  sic 

^8derzgmt,a.CoTtioTecevtnm^pvodirzgmt,  i^tellegi   ut  futurum  (fufuras)  attributive 

videsa codd.  confirmatmn ;  verbum  dingesco  ^^^^^  capiendum.  sed  quid  tum  verbis  „Ma- 

nusquain  probandum,  librarii  ut  dzrectus  pro  ,^^,,,^^,„  flet,  num  ex  improviso  Marimn 

rf.rec  ^.s(confirmaturvar.lectionisfrequenti  ^.^^^,^^,  ^^^    ^.^  ^^^^^^    abiciendus   est 

decretus),  sic  dingmt  pro  dengmf  dedere.  ^.^  ^^^  ^^^^^  quantum  scio,  dei  deaeve  in 

79  „Lucem"  quae  tenebroso  in  carcere  carcere  Marii  apparuisse  dicuntur),  aut 
ex  cculis  Marii  elucebat.  Appianus,  Civ.  "^ai^^s  aliquid  audendmu.  Conieci  Mnem. 
L61,  Plutarchus,  Mar.39.  In  non  sinecausa  ^I^-  33:  ^ulfricesqne  deas  scelerum  Marii- 
omittit  Cortius;  elisio  longae  ante  mono-  'i^^^  futuras",  viderat  deas  futuras  ultrices 
syllabum  Lucano  non  frequens.  scelerum  Mariique.  Sed  certa  tam  magna 

mutatio    numquam    potest    dici.  Cortius: 

80  Insiticius  videtm-  Guyeto  ;  Bentleius  :       „Mariumque  furorem". 

„teiTibilesque  fZemn /acies  Mariumque  futu-  oc  />,•    -u  •     •         j-vi^  i       i. 

.,    r,         r\  A     J    -Kj         1  ^-  85  Cimbri:   incredibilis  apostrophe  post- 

rum".  Deas    Oudend.    Nego   latinum   esse  r^-    -u  ■  ■, 

,^„„.  ,„,  r.  ,  .,  T    r  i  u.  quam   unum  Cimbrum  m  carcere  compel- 

„Marium  futurunr  pro:  quahsfuturuserat,  ,      -4.  -tr-    ^     j.  j  -o  ^- 

,4-    nT„,.-   „   ^  4-  .■  X  lavit.  Vir  doctus  apud  Burmannum:  „Cim- 

ut    Marius   futurus  praesenti   opponatm;  ,  .   ,,       ^.      /^^    v  •     /         i^ 

r.  .  Ti/r     •     ,.      4--         •         j  ■  x-x  l36r,  servato  ,  puto  „Cimbris  (sc.  ultorem) 

„futurus  Marius"  estis  qmnondum  existit  .  „  tt  ■  )-■     ■ 

,  .   r.  .  ,       i-x.       •!•  j  servato".  Una  s  omissa  corruptioms  causa. 

(ut  futma  saecula  etc.)  aut  qui  aliquando  ^ 

Marius  evadet,    6    Mdoio;    iaoinsvo; ;    sed  86  Sed  omissum  ante  ingenti  minus  durum 

fac  ita   dici  posse,  cur  futurus  ille  Marius  videbitur,  si  voce   subsistas  post  7iuminis 

praesenti    opponitur?  an    terribilis    non-  et  „ingenti"  cum   emphasi  eflferas.   Tamen 

dum  tum  Marius   erat?  is  qui  lugurtham  Bentl.:  „ingenti,  verum  prot.  ab  ira"  (prae- 

subegerat,  et  Cimbros  et  Teutones,  huius  staret  ingenti   superum  sed  t.  a.  i.),   Gro- 

Cimbri  populares,  ad   Aquas  Sextias  con-  tius  (non  in  ult.  ed.):  at. 


PHAES.   LIB.   II.    73  — 103.  45 

Sufficiens.  Idem  pelago  delatus  iniquo 

Hostilem  in  terram  vacuisque  mapalibus  actus 

Nuda  triumphati  iacuit  per  regna  lugurthae,  90 

Et  Poenos  pressit  cineres.  Solatia  fati 

Oarthago  Mariusque  tulit,  pariterque  iacentes 

Ignovere  deis.  Libycas  ibi  conligit  iras. 

Ut  primum  fortuna  redit,  servilia  solvit 

Agmina:  conflato  saevas  ergastula  ferro  95 

Exeruere  manus.  Nulli  gestanda  dabantur 

Signa  ducis,  nisi  qui  scelerum  iam  fecerat  usum, 

Adtuleratque  in  castra  nefas.  Pro  tristia  fata ! 

Quis  fuit  ille  dies,  Marius  quo  moenia  victor 

Corripult!  quantoque  gradu  mors  saeva  cucurrit!        loo 

Nobilitas  cum  plebe  perit;  lateque  vagatus 

Ensis  et  a  nullo  revocatum  est  pectore  ferrum. 

Stat  cruor  in  templis,  multaque  rubentia  caede 

88  et  idem  T,  89  vacuus  T,  90  iugurle  A,  91  praessit  M  ut  semper  {sed  sic  etiam 
urbae  74  et  alia  ut  in  Gallicis  codd.),  solacia  MAG,  92  iacentis  corr.  in  —  tes  MA,  par- 
teque  T,  93  de  his  M,  95  saeva  U,  97  duci  M,  ducis  m,  usus  A  (usum  a),  98  attu- 
lerat  VUT,  adtulerat  M,  pro— dies  (99)  1.  Prisc.  365.  96  H.  et  11.  34.4,  pro  fata, 
quis  ille.  Quis  fuit,  0,  vulgo,  pro  tristia  fata  [quis  ille]  Pri&c.  altero  loco,  101  vagatus 
UC  (suprascr.  est)  MARG,  vagatur  V  vulgo,  102  [est]  UM,  103  stat  —  templis  1.  Acro 
Hor.  C.  I.  S5,  36, 

89  Cortius  et  Martini  Laguna:  „Iunge:  umphati  calcavit  regna  lugurthae",  num 
actus  per  r.  lugurthae  iac.  vac.  map."  magis  Annaeanum,  hoc  quaeritur.  Schra- 
Haec  oratio  non  incedit  sed  saltat;  voca-  der:  „ante  triumphati".  De  vocabulo  nu- 
bula  quasi  per  quincuncem  disposita.  Non  dus  cf.  ad  VI.  550.  Paene  ridiculus  potest 
minus  artificiosa  constructio,  quam  pro-  esse  Lucanus  et  tamen  Lucanus.  —  „Ia- 
ponit  Ha3kins,  qui  mapalibus  dativum  centem  supra  crepidinem"  Seneca  rhetor 
putat  iungecdum  cum  ac'!<s,  ut  „compellere  Contr.  I.  1.3;  Manilius  IV.  47:  „Marius 
gregi"  et  simm.  Sed  actus  significat  agros,  adiacuit  Libycis  compar  iactura  ruinis 
iugera  et  intellegendum  de  lunoniae  relic-  eque  crepidinibus  cepit  Carthagini.s  orbem." 
tae  agro  colonico;  scriptores  gromatici  oo  o-f  -0  n-  t,  ,7-  w  , 
usurpant  vocabuluiL  de  certa  agri  colonici  ^  ^t  h '"^'  n  ?'  l'^t  ""^"f  = 
mensura,  Lucanus,  ut  poeta,  potuit  de  copias  Bentl.;  colligere,  u  contrahere  (e.g. 
spatiis  agri  colonici  vacuis  u^urpare.  Ab-  ^orbum)  dicitur  sic  malum  sangumem" 
lativus  qualitatis  attributive  positus  cf.  ^'f  ^^'  ^^f  "^^^^^^  et  lugurthae  ammum 
ad  IX.  6.5.5.  Ceterum  cf.  Vell.  Pat.  II.  19.4:  '^^"'^'  ^^^'^^^'  '''''  Schrader. 
„inopemque  vitam  in  tugurio  ruinarum  95  Conflato  ferro  tantum  solvi  poterant 
Carthaginiensium  toleravit,  cum  Marius  catenae,  quibus  coUumpedesque  constricti, 
aspiciens  Carthaginem,  illa  intuens  Ma-  ut  rem  fingit  Lucanus.  Ergastula  pro  gla- 
rium,   alter    alteri  possent  esse   solatio",  diatoribus. 

quem   Lucanus   h.  1.  iraitatur.  V.  90  sine  no  t^  i  i.           •     -n  »       ^  -d  :  ^-         a  a- 

^  ^.        .         j               X  ,  ^   ..              .       .,  98  Deleto  „quis  ille".  cum  Pnsciano  dedi 

dubio  mmu9  durum  est  latuit  quam  lacuif  .  .  ,.    ^  ,     ,,  ,     .„  „,    „,„  t  „«.,.,;  «uv,  .. 

. ,,,.  ^,,,  .     .,      j    f          .^  tristia  fata.  Vulgata  ab  usu  Lucani  abhor- 

(conf.  \II.816m  A)sedcf. -panterqueiacen-  4.i.uvi4.i,^ 

)    „      r^         ,               r         /K               j  ret  et  probabile  est  lacunam,  quae  omisso 

tes", v.92;  nudaregna  lugurthae  =  nudum  ^^^^^^^^   ^,^^-^  exstiterat  repetitione  ex- 

solum  regni  (olim)  lugurthmi;  praegnanti  ^^^^            ^^^  y   -^^ 
con.structione   iacuit  per  significat:  errans 

ab   uno   in   alterum  locum  in  nuda  terra  101   Vagatus  a  Bentleio  quoque  probatur. 

dc  ubiiit.   Elfirantins   Bentleius:  „no>a  tri-  Gravis  imago  mortis  properantis  v.  IW. 


46  M.    ANNAEI   LUCANI 

Lubrica  saxa  madent.  Nulli  sua  profuit  aetas : 

Non  senis  extremum  piguit  vergentibus  annis  105 

Praecipitasse  diem,  nec  primo  in  limine  vitae 

Infantis  miseri  nascentia  rumpere  fata. 

Crimine  quo  parvi  caedem  potuere  inereri? 

Sed  satis  est  iam  posse  mori.  Trahit  ipse  furoris 

Inpetus,  et  visum  lenti  quaesisse  nocentem.  iio 

In  numerum  pars  magna  perit,  rapuitque  cruentus 

Victor  ab  ignota  voltus  cervice  recisos, 

Dum  vacua  pudet  ire  manu.  Spes  una  salutis 

Oscula  pollutae  fixisse  trementia  dextrae. 

Mille  licet  gladii  mortis  nova  signa  sequantur,  115 

Degener  o  populus,  vix  saecula  longa  decorum 

Sic  meruisse  viris,  nedum  breve  dedecus  aevi, 

Et  vitam,  dum  Sylla  redit.  Cui  funera  volgi 

Flere  vacet?  Cui  te  sparsum  per  viscera,  Baebi, 

Innumeras  inter  carpentis  membra  coronae  120 

105  non  (iam)  —  diem  (106)  1.  Acro  Hor.  epod.  3, 2,  n  senis  aliquot  cocld.  Acr.,  106  prae- 
cepisse  VATg,  praecipitare  M,  praecipitasse  M  corr.  gEU,  non  primo  A  (nec  a),  108  cri- 
mine  —  posse  (109)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  II.  305,  V.  151,  caedes  Lact.,  109  furoris,  is  in 
ras.  U,  110  impetus,  s  in  ras.  M,  lente  URT,  lentum  v,  lenti  uVMAG,  est  quaesisse  V, 
ll2  voltus,  s.  s.  u  M,  recesos,  in  vulg.  mut.  M,  113  ira  M,  114  pullutae  A,  115  licet, 
c  e  corr.  M,  116  degener  o  pop.  1.  [Prob.jIV.  16.  1  K,  Phocas  V.  429.  23  K,  totum  ver- 
sum  1.  Prisc.  Part.  II.  487  et  II.  512.  1  K,  degener  -  viris  (117)  Prisc.  305.  20  H  et  II. 
208  H;  o  populus,  o  ex  corr.  M,  118  volgi,  u  suprascr.  M,  119  vacet  mutatum  in:  vacat 
G,  vix  pro :  cui  0  vulgo,    120  intercarpentis  {v(p    IV)  c. 

106  Praecepisse  Bentl.  et  Heinsius  Val.  tisset  Marius,  si  non  resalutasset,  si  ma- 
Fl.  IV.  751,  nec  dubium  est  quin  recte  num  ad  osculandum  prensatam  retraxisset. 
dicatur,  sed  conferendus  versus  VIL  353.  Haec  ouju(^o?.a,  ut  ait  Plutarchus  (]\Iar.  43), 
Senectus  iam  in  declivi  est,  impellit  quis  signa  erant  satellitibus  statim  quemvis 
iam  humi  vergentem.  occidendi".  Bentleius. 

109  Furorem    Bentleius   i.   e.    furentem,  ng  cum  Heinsio  dedi  id,  quod  ipse  di- 

iniuria  offensus   defectu   obiecti,  indicium  vinaveram:    cui  pro   uix.   Inepta   est  vul- 

Vossiani  2   (U)  nimis   exile  secutus.  Non  garis  interpretatio:  „vix  flere  vacat  te,  te 

necessaria    coniectura    Heinsii    (teste    M.  BsLehi  discerptum  esse".  Ergo  vacat  tamen 

Laguna)   lictor  v.  112.  Ib.  resectos  Cortius,  hunc  flere?  Putidum  hoc  est;  acceditquod 

quod    commemoro    propter    recesos  in   M,  prima  specie   dubius   haeres,  quo   vix  sit 

quod  ex  resectos  potuit  existere;  fortuitum  referendum.  Per  viscera  lubenter  Bentleius 

tamen  puto.  iri   „Sparsumque   perit  per  frusta"   muta- 

111  „Tn  numerum"   explicat  Peerlkamp  ^®*'  ^®*^  i^^®  ^^  Lucano  viscera  (cor  et  in- 

ad  Verg.  Aen.   p.   195,  b   ex  opposito  „in  testiua)  tulit.  Heinsius  ad  Claud.  in  Rufl- 

nomen  perire";   sed  advocandus  locus  Ho-  ^^°^  ^^-  ^^^  disperiisse  proponit  colIatoLu- 

ratii  Epist.  I.  2.  27   „nos  numerus  sumus",  ^^^^^'^  ^'  ^^^l:  „et  tamen  inter  eos  distrac- 

Graeci  im^^d,    dicitur  sic  „unus  de  muL  ^^   sanguine  multo   (non:  distractum   ut 

tis",  „vir  nihili",  oidsv.  ,Jn  numerum"  est  Hemsius   laudat,    sermo   est  de  pelle)  dis- 

sic  ut  numerentur  eorum  cadavera  (non  ^erpsisse '.  Utique  discerpsisseneque  almd 

oir,rr.,i,-  io„^^v,4.„^^  verbum  activum  transitivumfertcoQStruc- 

singuii  laudentur).  , .  ,    _  .  . 

tio,  nam   quod    VVeisius    tntercarpere  ver- 

115  „Mortis  nova  signa,  si  vultum   aver-       bum   dedit,    nuUum    est.    Cum   disperiisse 


PHARS.    LIB.    II.     104  — 130. 


47 


Disperiisse  manus,  aut  te,  praesage  malorum 

Antoni,  cuius  laceris  pendentia  canis 

Ora  ferens  miles  festae  rorantia  mensae 

Inposuit.  Truncos  laceravit  Fimbria  Crassos. 

Saeva  tribunicio  maduerunt  robora  tabo.  125 

Te  quoque  neglectu  violatae,  Scaevola,  Vestae 

Ante  ipsum  penetrale  deae  semperque  calentis 

Mactavere  focos;  paulum  sed  fessa  senectus 

Sanguinis  effudit  iugulo,  flammisque  pepercit. 

Septimus  tiaec  sequitur,  repetitis  fascibus,  annus:      130 

121  discerpisse,  rpi  in  ras.  m  2  M,  deserpisse  T,  discessisse  A,  discerpsisse  VUGa, 
vulgo,  122  laceras  in  vulg.  corr.  M,  pendentia,  end  in  ras.  M,  123  faeste  (prima  et 
ultima  littera  in  ras.  M,  125  tribunitio  VUAG,  tribunicio  M,  robura  A,  126  veste  ME 
(corr.  in  dextrae)  A,  dextre  c  a  (marg.),  dextrae,  rell.  et  vulgo,  127  calentis  (in  —  tes 
corr.)  MG,  128  parvum  (sic)  —  pepercit  (129)  1.  Prisc.  509.  16  H,  parvom  Mi,  parvum 
0  vulgo,  set  Mi,  130  exsequitur  (corr.  m.  2  in  haec  sequitur)  ME  exequitur  g,  annis 
u  suprascr.  A. 


cum  Lucani  genere  scribendi  multo  magis 
conveniat  quam  languidius  verbum  dis- 
cessisse  et  palaeographiae  non  repugnet, 
prius  recepi.  Manifesto  est  „distractum  per- 
iisse".  Perire  de  cadavere,  quod  evanescit, 
luven.  2.  60.  Ex  disperisse  transpositione 
factum  discerpisse,  sic  MT,  et  discerpsisse, 
item  ex  coniectura  litteris  quibusdam 
omissis  dis-CESsis.se,  in  A  et  fort.  primitus 
in  M.  Ceterura  M.  Baebius  hic,  quem  di- 
versum  putant  ab  eo,  de  quo  Florus  II,  9 
(IIL  21  Dulc.)  et  Appianus  Civ.  I.  72,  si 
credimus  Floro  IL  9  (III.  21,  26  Duk.),  sub 
Sulla  esset  discerptus.  Utrum  Lucanus 
erraverit,  Mario  imputans,  quae  Sullani 
deliquerint,  ut  Grotio  videtur,  an  Florus, 
duos  simili  fato  memorans,  dubium  est, 
propterea  quod  Appianus  unius  tantum 
fatum  idque  sub  Mario  refert. 

121  „Praesage  malorum"  illustrant  sola 
scholia  (Bern.  et  Voss.)  non  historici. 

124,  125.  Quae  mira  habent  scholia  Ber- 
nensia  („lacerando  truncos  fecit"  et  „ro- 
bur  tigillum  adfixum  saxo  Tarpeio")  cen- 
senda  sunt  excogitata  ut  Lucani  relatio 
cum  historica  conveniret.  De  (P.  Licinio) 
Crasso  Divite  et  filiu  Flor.  IL  9  (IIL  21.26 
Duk.)  Liv.  Per.  LXXX,  de  Sexto  Lucilio 
(Licinio,  Lucino)  qui  fuerat  tribunus  locos 
coilegit  Usenerus  ad  scholia,  quae  omnino 
sunt  conferenda. 

126  Vulgata,  „neglectum  violatae  dex- 
trae"  hanc  admittet  interpretationem:  ne- 
glectura  a  dextra  Marii",  ut  dextrae  dati- 
vus  sil,  modo  scribatur  violentae  cura 
Grotio.  Scaevola  igitur  a  Mario  non  resa- 


lutatus  diceretur,  porrexit  manum  Scae- 
vola,  non  contra  Marius,  itaque  huius  satel- 
lites  Scaevolam  mactaverunt,  cf.  Plut.  Mar. 
43,  Flor.  II.  9.  10  (III.  21,  16  Duk.)  Dio  Cass. 
XXXVI,  102.  10.  Sed  pontificem  maximum 
priorem  manum  porrexisse  Lucanus  non 
potuit  credere,  ne  iam  dicam  de  molesta 
constructione.  „Neglectu  (=  per  neglectum) 
dextrae"  manifesto  ad  caedis  auctores  ne- 
glegentes  (non  curantes)  referendum  esset, 
contra  sententiam.  Gronovius  Diatr.  Stat. 
II.  6  p.  99  Hand.  neglectum  per  heu  neglec- 
tum  et  de  Scaevolae  prisci  dextra  inter- 
pretatur,  in  quo  violatae  tamen  incommo- 
dum  est.  Kestant  igitur  libri  MAE,  sane 
optimi  auctores,  offerentes  veste  i.  e.  Vestae 
=  nihil  curantes  Vestae  templum,  in  quo 
erat  Mucius;  ita  Bentleius  quoque,  in- 
iuria  tamen  neglectum  retinens.  Ablativus 
contra  ferri  potest:  per  neglectum  Vestae, 
quam  violabant:  cf.  e.  g.  „urbis  turaultu" 
Tib.  IT.  3.  Errat  autem  Lucanus  haec  ad 
Marium  patrera  referens;  sub  filio  acci- 
derunt,  Liv.  Epit.  81  et  86.  Hosius  iungit : 
„neglectum,  violatae  Scaevola  dextrae", 
languide  et  obscure.  Nec  Heitland  Class. 
J.  1895.  155  satisfacit. 

128  „Paullum  —  sanguinis"  pro  inusitato 
„parvum  —  sanguinis"  Heinsius  et  sic  malo 
credere  Lucanum  dixisse,  quam  quod  eius 
aetate  Inauditum  fuit;  nemo  exemplum 
sufflciens  attulit,  cf.  Heitland  CIII. 

130  „IIinc  sequitur"  Bentleius,  sei  haec 
(hec)  et  ec  tam  facile  permutantur,  ut 
ecferre  et  haec  ferre,  simm.,  ut  probabilius 
sit  vulgatum  haec  sequitur  {hec  sequitur. 
ecscquilur).    Exsequi    non    est    aptura.  — 


48 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Ille  fuit  vitae  Mario  modus,  omnia  passo, 
Quae  peior  fortuna  potest,  atque  omnibus  uso, 
Quae  melior,  mensoque,  hominis  quid  fata  patrarent. 

lam,  quot  apud  Sacri  cecidere  cadavera  portum, 
Aut  Collina  tulit  stratas  quot  porta  catervas,  135 

Tunc  cum  paene  caput  mundi  rerumque  potestas 
Mutavit  translata  locum,  Romanaque  Samnis 
Ultra  Caudinas  speravit  volnera  Furcas! 
Sylla  quoque  inmensis  accessit  cladibus  ultor: 
Ille  quod  exiguum  restabat  sanguinis  Urbi  uo 

Hausit;  dumque  nimis  iam  putria  membra  recidit, 
Excessit  medicina  modum,  nimiumque  secuta  est, 
Qua  morbi  duxere,  manum.  Periere  nocentes,  — 
Sed  cum  iam  soli  possent  superesse  nocentes. 

133  paterenl  vM  (sed  t  in  ras.)  AGRF,  vulgo  hominis  0,  quot  fata  g  (1*  m.),  134  qd  in 
marg.  utroque  loco  A,  136  poene  V,  137  maioraque  g  (3.  m.),  Rom.  —  furcas  (138)  1.  Prisc. 
249.  5  H,     138   1.  Acro   Hor,    Sat.  I.  5.  51,  volnera,  corr.  o  in  m  M,    139  inmensis  UR, 

141  putria  in  putrida  m.  2  corr.  U,  putria  VMRGA,     142-144  1.  August.  Civ.  D.  IH.  27, 

142  medica  (corr.  m.  2),    143  manum  Aug.,  manus  0  et  vulgo,    144  iam  a  m.  2  add.  U. 


Florus  n.  9  (in.  21.  17  Duk.)  has  caedes 
a  Mario  septimum  cons.  inter  Kalendas  et 
Idus  lan.,  quibus  mortuus  est,  perpetra- 
tas  dicit,  melius  Lucanus,  si  excipis  Scae- 
volam  V.  126-129. 

133  Grotius :  „hominis  quid  fata  paterent" 
i.  e.  in  quantum  f.  p.,  fatorum  „distan- 
tiam  a  maxima  felicitate  ad  maximam 
miseriam."  Non  melius  Bentleius :  „hominis 
quod  fata  paterent".  Id  esset,  opinor,  ho- 
minis  id,  per  quodfata  patent,  extantia  et 
proposita  ei  sunt,  omnia  fata  quibus  ex- 
positus  homo  est.  Satis  obscure.  Praesta- 
ret  qua.  Alii  homini  —  pararent.  Patere  non 
aptum  verbum  est,  quod  fere  in  bonam 
partem  dicitur.  Coniunxi  duas  lectiones 
paierent  et  pararent,  exstiterunt  ex  patra- 
rent.  Verbum  est  Sallustianum,  Livio  quo- 
que  Claudiano  et  Tacito  usurpatum  (cae- 
dem,  bellum),  et  librariis  facile  ignotum. 
Expertus  erat  Marius  quid  fata  hominis 
molirentur,  designarent.  Paulo  ante  peior 
fortuna  et  melior  pro  hominibus  inferioris 
et  melioris  fortunae ;  potest  sc.  pati,  ad  quae 
melior  int.  accipere  (ex  pati).  Praetulissem 
parat  pro  potest. 

134  „Iacuere  cadavera"  Bentleius.  Quidni 
ceciderel  Germani  et  nos:  er  zijn  —  dooden 
gevallen, 

133  Spiravit,  Heinsius,   Nihil   opus:  spi- 


rant  homines  vindictam,  odium,  amorem, 
alias  affectiones  aut  bellum,  discordiam. 
simm.  Vulnera  spirare  ferremus  traditum, 
sed  non  est  usitatum.  Samnites  (nam 
Samnis  collectivum)  sperabant  se  vulnera 
maiora  quam  ad  Furculas  Caudinas  infli- 
xuros, 

439  Sylla  per  y  omnes  perpetuo  libri. 
Cf,  Zangemeister  Praef.  ad  Orosium  p.  XIV. 

141  „Dumque  ensis"  Bentleius.  Proximo 
„secutae  —  manus"  pro  „secuta  est'\  quo 
non  opus,  cf.  in  fine  versuum  VI.  124  „pa- 
rauda  est",  X.  267  „cupido  est",  VII,  129 
„in  ore  est"  V.  257  „timori  est",  260  „in- 
ultum  est",  et  omnino  pluralis  lioc  loco 
non  aptus;  artificis  peritia  per  singularem 
manus  solet  indicari,  quare  Augustini  lec- 
tionem  manum  recepi.  Medicina  (persona) 
nimis  {nimium  adverbium  est)  secuta  est 
vestigium  morbi;  dum  ulcerosa  loca  se- 
quitur,  vitam  exsecuit. 

144  Contra  Augustinum  hunc  versum 
proscribit  Burmannus;  est  i.  q.  „cum  non 
amplius  probi  essent,  cum  omnes  probi 
essent  occisi''.  Sed  facile  est  videre  sen- 
tentiam  non  recte  expressam  esse:  voluit: 
cum  iam  soli  possent  occumbere;  periere 
nocentes,  sed  nihil  eo  meruerunt  carni- 
fices,  deficiebant  probi.  Explica:  perierunt! 
sed  eo  tempore  quo  soli  supererant;  alii 
non    potuerant    superstites     esse,     Tersa 


PHARS.    LIB.    II.    131  — 165.  49 

Tum  data  libertas  odiis,  resolutaque  legum  145 

Frenis  ira  ruit.  Non  uni  cuncta  dabantur, 

Sed  fecit  sibi  quisque  nefas :  semel  omnia  victor 

lusserat.  Infandum  domini  per  viscera  ferrum 

Exegit  famulus ;  nati  maduere  paterno 

Sanguine;  certatum  est,  cui  cervix  caesa  parentis     150 

Cederet;  in  fratrum  ceciderunt  praemia  fratres. 

Busta  repleta  fuga,  permixtaque  viva  sepultis 

Corpora,  nec  populum  latebrae  cepere  ferarum. 

Hic  laqueo  fauces  elisaque  guttura  fregit, 

Hic  se  praecipiti  iaculatus  pondere,  dura  155 

Dissiluit  percussus  humo,  mortesque  cruento 

Victori  rapuere  suas;  hic  robora  busti 

Extruit  ipse  sui,  necdum  omni  sanguine  fuso 

Desilit  in  flammas,  et  dum  licet,  occupat  ignis. 

Colla  ducum  pilo  trepidam  gestata  per  Urbem,  160 

Et  medio  congesta  foro.  Cognoscitur  ilhc, 

Quicquid  ubique  latet.  Scelerum  non  Thracia  tantum 

Vidit  Bistonii  stabuhs  pendere  tyranni, 

Postibus  Antaei  Libye;  nec  Graecia  maerens 

Tam  laceros  artus  Pisaea  flevit  in  aula.  165 

146  bantur,  da  s.  scr.  m.  2  M,  cuncta  dab.  uni  (hoc  ord.)  T,  147  semel  —  (148)  iusserit. 
1.  Probus  IV.  247.  K,  148  iusserit  Probus,  149  maduere,  ultima  e  in  ras.  4  litterarum 
M,  150  cui  —  cederet  (151)  1.  Isidorus  XIY.  1. 4,  151  in  —  fratres  1.  Isidorus  XIV.  4,  fratrem 
Is.,  praemia  fratris  Is.,  caederet  UVAG  ut  semper,  152  sepulcris  F,  153  coepere 
UM,  caepere  A,  lateb . rae  M 1  litt.  deleta,  155  dr.ro,  corr.  dure,  inde:  dura  M,  156  desi- 
luit,  (desi  in  ras)  MAT  mortisq.  A  mortem  a,  158  extruit  UM,  sibi  u,  omne,  in:  omni 
corr.  ra.  2  M,  159  flammis,  corr.  flammas  A,  162  (luicquid  VUMG  latet  VUM  et  ex  corr. 
G,  iacet  AG,  tracia  (h  s.s.)  MR,  trachia  A,  163  bisthonii  VG,  bistoniis  m  (3  m.)  R 
tiranni  RG,  164  anthei  VU,  libie  R,  libyae  MGA,  merens,  m  in  ras  3  litt  M,  165  tot 
MGV,  tam  VURAT  iam  c.  pysea  A. 

oratio   requirebat  cum  potuissent  aut  cum  in  illustri  foro  omnium  ocuUspatet.  Primus 

supereranL  Heinsius  recte  distinxit  post  latet,  scelerum 

146  „non  unus  imperabat,  sed  sine  duce  iungens  cum  tantuyn,  quod  absolute   non 

etimperio,  perse  quisque,  occidebat.Dafean-  recte    dicitur.    Praeterea    Bentleius    sine 

tur:  non  ad  unum  singula  deferebantur.  causa  capihim  pro  scelerum.   Vidit  scelera 

155  Cf.  Claud.  XVII.  319:  „vel  qui  more  "^"1^"^    ofi-ensioni   esse    potest.   Provocat 

avium    sese  iaculantur    in    auras".   Ovid.  Bentleius  adcapitamforoexpositaaSulla. 
Metam.  VI.  259„seque  eiaculatus  inaltum",  '    ^  ,  .  .•   j 

Duker  ad  Florum  I   13.  ^^^  Praeconcepta  opmio  quantum  submde 

vel   summis   viris  noceat,  documento  est 

159  „Occupat  ignis"  praeripit  aliis.  Bentleius,  qui    „certissimum   mendi    indi- 

162   Latef  praeferendum  prae    iacef.  non  cium"  esse  dicit  quod  vocabulum  aliquod 

tantum    propter  auctoritatem   sed   etiam  brevi  post  intervallo  (h.  1.  11  versuum  cf. 

propter   repugnantiam:    „cogno3citur  illic  177)  recurrit;  nihii   frequentius  esse  apud 

quidquid  ubique  iacet",  debebat  certe  latuit.  Lucanum    multi    hodie   docuerunt,   veluti 

Sed  quidquid  in  loco  quamvis  abdito  latet  Heitland    et   Trampe;    Schraderi  acumen 

4 


50 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Quae  iam  tabe  fluunt,  confusaque  tempore  multo 

Amisere  notas,  miserorum  dextra  parentum 

Colligit,  et  pavido  subducit  cognita  furto. 

Meque  ipsum  memini,  caesi  deformia  fratris 

Ora  rogo  cupidum  vetitisque  inponere  flammis,  170 

Omnia  Syllanae  lustrasse  cadavera  pacis, 

Perque  omnis  truncos,  cum  quo  cervice  recisum 

Conveniat  quaesisse  caput.  Quid  sanguine  manes 

Placatos  Catuli  referam?  cum  victima  tristis 

Inferias  Marius  forsan  nolentibus  umbris  175 

Pendit,  inexpleto  non  fanda  piacula  busto; 

Cum  laceros  artus,  aequataque  volnera  membris 

Vidimus,  et  toto  quamvis  in  corpore  caeso 

166  cum  — fluunt  1,  Cledonius  V.  45.  27  K,  cum  iam  0  vulgo,  tempora  R,  cum  pro  quv 
0,  vulgo,  170  inponere  U,  171  lutrasse,  supr.  scr.  s  M,  172  omnis  UM  (in  hoc  corr. 
in:  omnes)  AG,  qua  0  et  vulgo,  173  manes  a  ex  corr.  M,  174  tristis  0,  175  umbras 
(2  m.  corr.  umbris)  M. 


semper  in  hoc  equo  equitat  et  labitur, 
Hoc  loco  Bentleius  „tot  procerum  vultus". 
Infelicius  etiam  Heinsius,  si  fides  Bur- 
manno,  coniciens:  „tantum  artus  laceri"; 
vix  credo.  Tot  olim  defendi  coll.  Soph.  El. 
724,  et  similibus  locis,  qui  aeque  pro  „tam" 
faciunt;  non  tam  numerus  deiectorum 
aurigarum  in  stadio,  quam  horrenda  sub- 
inde  mors  erat  memorabilis. 

166  Librorum  lectio  cum  offendit  eo 
quod  obiectum  desideratur  verbi  colligif; 
nam  laceri  artus  (stadii  Pisaei)  ratio  poetica 
huc  vocare  vetat,  nec  temporis  hoc  indi- 
cium  valde  aptum  est.  In  quae  Burmannus 
quoque  incidit.  —  Verba  „confusaque  tem- 
pore  multo  amisere  notas'"  pugnant  cum 
cognita,  pro  quo  Heinsius  condifa,  nimirum 
in  sinu  aut  aliter  oculis  victoris  subtracta. 
Sed  cognita  in  nexu  narrationis  neces- 
sarium:  ossa  liberorum  amiserant  notas, 
vulgo,  ab  alienis  non  cognoscebantur,  sed 
agnoscebantur  a  parentibus  et  subduce- 
bantur.  „Cura  parentum"  Bentleius,  est  hoc 
genus  critices  quod  magis  acutum  ingenium 
interpretis  quam  peccatum  auctoris  aut 
librarii  aperit.  In  reliquis  quoque  delectus 
verborum  non  laudabilis,  nempe  iuxta 
positis  confusa  colligit;  colligere  non  aptum 
nisi  figurate  accipias  quasi  de  messe,  quod 
in  hac  iunctura  non  statim  lector  faciet. 
Non  claram  imaginem  haec  animo  reprae- 
sentant.  Suspicor  illa  confusaque  —  notas 
festinanter  conscripto  iam  libro  addita  esse. 

170  „Cupidum  inponere"  iungendum,  infi- 


nitivus  ab  adiectivo  pendet;  moneo  prop- 
ter  Burm. 

172  Grotius  ex  Harleiano  revulsum,  sed 
cf.  112,  supra.  Vulgo  qua,  pro  quo  ex  coni. 
dedi  quo;  verba  cohaerent:  quaesisse  per 
omnes  truncos  (unum),  cum  quo  caput 
cervice  recisum  conveniat.  Versus  pausa 
post  quo  facta  numerosior  est,  nec  dubii 
haeremus  primum  legentes  quo  sit  qua 
referendum,  denique  recisum  recte  sup- 
pletur. 

175  Marius  est  M.  Marius  Gratidianus, 
M.  Marii,  qui  frater  erat  C.  Marii  septies 
cons.,  ex  adoptione  fllius;  patruum  igitur 
habebat  Sullae  adversarium.  De  eo  Cicero 
in  or.  de  toga  cand.,  Florus.  Seneca  de 
Ira  III,  18,  Orosius  V,  21.  7.  Cf.  Kritz 
ad  Sall.  Hist.  I.  35.  Florus  cum  fratrem 
eum  ducis  dicit,  vult:  fratrem  patruelem 
Marii  iunioris  II.  9  (III.  21.  26  Duk.):  „Ma- 
rium,  ducis  ipsius  fratrem,  apud  Catuli 
sepulcrum  oculis  effossis,  manibus  cruri- 
busque  effractis  (fractis?)  servatum  ali- 
quamdiu,  ut  per  singula  membra  more- 
retur".  De  Q.  Catuli,  Cimbrorum  olim  cum 
Mario  victoris,  caede  a  Marianis  perpe- 
trata,  ad  quam  expiandam  Marii  Gratidiani 
cruciatum  Sulla  perfecit,  cf.  Velleius  II. 
22.  —  Tristis  propter  metrum  cum  victima 
iungendum. 

176  Inexpleto  busto  Q.  Catuli  inexplebili 
sepulcro.  Pendit  perfectum,  sine  exemplo. 

178  Caeso  contra  usum  pro  vulnerato, 
sed  laeso  nimis  tenue  Lucano. 


PHARS.    LIB.   II.    166  — 193.  51 

Nil  animae  letale  datum,  moremque  nefandae 

Dirum  saevitiae,  pereuntis  parcere  morti.  180 

Avolsae  cecidere  manus,  exsectaque  lingua 

Palpitat,  et  muto  vacuum  ferit  aera  motu. 

Hic  aures,  alius  spiramina  naris  aduncae 

Amputat,  ille  cavis  evolvit  sedibus  orbis, 

Ultimaque  effodit  spectatis  lumina  membris.  185 

Vix  erit  ulla  fides  tam  saevi  criminis,  unum 

Tot  poenas  cepisse  caput.  Sic  mole  ruinae 

Fracta  sub  ingenti  miscentur  pondere  membra, 

Nec  magis  informes  veniunt  ad  littora  trunci, 

Qui  medio  periere  freto.  Quid  perdere  fructum  190 

luvit,  et,  ut  vilem,  Marii  confundere  voltum? 

Ut  scelus  hoc  Syllae  caedesque  ostensa  placeret, 

Agnoscendus  erat.  Vidit  Fortuna  colonos 

179  laetale  mutatum  m.  1  in  loetale  A,  quod  perpetuum  in  libris  omnibus,  181  exsec- 
taciue  UMA,  exectaque  VG,  multo  vg,  183  ures  alius  in  ras.  M,  alius  aures,  corr,  in 
vulg.  A,  183  -  amputat  (184)  1.  Prisc.  222.  20  H,  185  effodit  VUMLG,  effundit  Ag,  efundit 
T,  effudit  R,  186  erat  VU,  187  coepisse  V,  caepisse  UG,  cepisse  (suprascr.  o  m.  2)  M, 
189  littora  UM  (sed  altera  t  punctata).  informis  A,  trunci,  m.  2  in  marg:  pon. ...  A, 
191  uteidem  R,  192,  ut  sc.  —  erat  (193)  1.  Prisc.  520.  17  H,  193  acnoscendus  M  (agno- 
scendus  m). 

179  „Animae  nihil   letale",  nullumletale  186  Rectam  interpunctionem  iam  habet 

vulnus,  qua  avolaret,  animae  datum.  Oudendorpius,  multi  rursuspost/Jrfesminus 

,0-.     ,*■•  »  -D^  +1^,-,,^  recte    distinguunt:    „saevum   crimen"  est 

181  „Micuere  manus    Bentleius.  ,.  .  ?  ■   n  •        : 

"  dirus  cruciatus,  acc.  c.  mf.  epexegesis  est 

185  „Effundit"   humo,  inquit  Bentleius,  e^   pendet    a  fides  erit,   non   maiore   cum 

noster    VIL    305    „et   caput  hoc  positum  lihertate,  quam    post  fama,  rumor  est  et 

„rostris  effusaque  membra"  Verg.  XI,  485  simm.  Gf.  J.  Schmidt,  de  Inf.  p.  121.  Unum 

„et  ipsum  pronum   sterne  solo,  portisque  ^^ecte  se  habet,  ulluyn  non  requiritur. 
„eflfunde  sub  altis."  —  Altero  loco  est  pro- 

sternere  brachiis  cruribusque  distentis  ut  187„Sic",  rell.  Ob  oculos  habuit  fortasse 

magnam  terrae  partemtegat;priore:spar-  calamitatem,    quae    sub    Tiberio    Fidenis 

gere   in   varias  partes.  Neutrum  convenit  accidit,   ubi  amplum  theatrum  corruit,  cf. 

cum  duobus   oculis  coniectis  in  terram.  —  "^^^-  Ann.  IV.  62. 

Apud   Orosium   h  1.  e^osszs  Zangemelster  ^g^  ^^^^^.  gubstantivum  est;  qui  periere 

et  sic  Florus.  -  Plonque  effochf,  quod  per-  ^dditum  quasi  corpora  praecessisset.  TAttora 

fectum   est,  propter  supenora   praesentia  ^^^.  ^^^^.^  m.  2  in  A  et  g. 
ferif,  amputaf,  evolvit  spreverunt,  sed  saepe 

Lucanus  variat  tempora,  multa  attuli  ad  jg^  Ergo   Sullae  secundum  L.  non  pla- 

VIL  237.  (^ujl^   caput  ostensum,  secundum  reliquoy 

Ib.  „Spectatis  lumina  membris".  lulius  ^^n^  iugyjt  Marium   interfici.   Cum  Cice- 

Firmicus  apudBentl.ad274,  L  3:  adpostre-  fone  tamen   in   Toga  Candida,  qui  Catili- 

mum   „omni  corporis  parte  mutilata  oculi  nam  narrat  a  laniculo  caput  Sullae  appor- 

qui  fueranf  specfatores  et  superstites,  egerun-  ^asse.  Lucani  testimonium  potest  conciliari. 
tur."  „Spectatis  membris"  =  quae   specta- 

verant  membra  sc.   vulnerata.   Ablativus  193  sq.  Praenesto  antirjua  civitas  Latina 

connequentiae  h.   1.   pro   attributo  est,  ut  foederata  a  Sulla  diruta  et  colonia  Sullana 

saepius  ablativus    qualitatis.    Non  regula  facta   est,  cf.    Beloch,  Italicn  unter  Roms 

optimae  latinitatis  huc  admovenda.  Hegemonie  p,  235.  Itaquc  colonos  per  pro 


52 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Praenestina  suo  cunctos  simul  ense  recepto    • 

Unius  populum  pereuntem  tempore  mortis.  i95 

Tunc  flos  Hesperiae,  Latii  iam  sola  iuventus, 

Concidit,  et  miserae  maculavit  ovilia  Romae. 

Tot  simul  infesto  iuvenes  occumbere  leto 

Saepe  fames,  pelagique  furor,  subitaeque  ruinae, 

Aut  caeli  terraeque  lues,  aut  bellica  clades,  200 

Numquam  poena  fuit.  Densi  vix  agmina  volgi 

Inter  et  exsanguis,  inmissa  morte,  catervas 

Victores  movere  manum.  Vix  caede  peracta 

Procumbunt,  dubiaque  labant  cervice ;  sed  illos 

194  suos  0,  vulgo,  receptos  UvmTL, recepto  VMARG,  peremptos  s.  scr.  U  smel-,ensae 
a  del  M,  195  noctis  V,  mortis  vMUAG,  unius  et  m,  pereunte  R,  197  laceravit  corr.  in 
vulg.  G,  et  —  romae  L  Serv.  Ecl.  I.  33,  198  occumbere,  o  in  ras  3  litterarum  M,  sucum- 
bereT,  199  sc.  causa  ^Zossam  M,  furor  m.  2  M,  200  terrae  caeJiciue  (hoc  ord.)  ORT,  furor 
s.  scr,  in  M,  oppssit  m .  rec.  in  marg  M,  201  agmina,  ^  a  m.  2  M,  volgi  (mutatum  in : 
vulgi)  M,  202  exanguis  V,  inmissa  U,  [et]  T,  203  manus  VUm  (s  a  m.  2),  204  pro- 
cumbit  U,  procumbunt  u,  labent  corr.  in  labant  A. 


lepsin  dicit  qui  nondum  erant.  Milites  Prae- 
neste  a  Sulla  capti  partim  erant  cives  R. 
quibus  pepercit,  reliquos,  Praenestinos  et 
Samnites  telis  confodit,  y.aTtjy.ovtiotv,  App. 
I.  94,  Val  Max.  IX.  2. 1.  Cuncti  simul  ensem 
receperant  scil.  corpore;  verbum  gladia- 
torium,  ut  Grotius  iam  animadvertit,  dum 
coniecturam  suam  recisos  defendit;  ea  ad 
comparationem  cum  aristis  recte  quadraret, 
(veluti  si  scriptum  esset:  ceu  culmos  falce 
recisos),  sed  non  cum  reliquo  versu.  Recisos 
tamen  Burm.  et  Haskins  cum  Weisio,  recepfo 
recte  Oudend.,  Cortius,  Hosius.  Speciosum 
in  quod  incidit  Barthius  suo,  quod  recepi: 
evocati  ex  urbe  (cf.  Val.  I.  1.)  et  circum- 
dati  a  Sullanis  desperata  salute  in  gladios 
suos  procubuisse  finguntur  a  Lucano,  neque 
obest  quod  Valerius  genere  mortispaulum 
recedit;  altera  haec  traditio  si  exstitit, 
ut  opinor.  Lucano  magis  placuit.  Heinsius 
„iuncto  simul  ense  recisos",  idem  ad  Sil. 
It.  IX.  641:  „iunctos  s.  e.  recepto".  Suos  ad 
colonos  non  magis  necessarium  est,  quam 
ad  cives  requireretur. 

195  Mortis  dedi  tam  propter  probabilita- 
tem  palaeographicam  (cf.  var.  lect.),  quam 
propter  internam  quamdicunt  causam.Quid 
enim  attinuit  dicere  „tempore  unius  noctis" 
pro  „una  nocte"?  Contra  „tempore  unius 
mortis"  cum  simulTecte  convenit:  quo  tem- 
pore  unus  homo  interficitur  conciderunt 
omnes,  non  alius  post  alium.  Heinsius 
probat  nocHs,  mortis  reliqui.  Iniuria  versus 
suspectus  Gyeto. 

196  „Latii  iam   sola   iuventus"    quatuor 


legiones  (sec.  Val.  1.  1.),  quae  de  exercitu 
Romano  solae  supererant.  Sullae  exercitus 
non  erat  e  lege  conscriptus. 

198  „Tot  simul  occumbere  —  numquam 
poena  fuit"  solita  libertate  dicitur,  qua  res 
quaepiam  ipsa  dicitur  esse  illud,  quod  effi- 
cit  [scelus,  (j^sS^Qo;,  ovsiSog,  y.ataatoocptj  He- 
rod.  I.  6),  inseruntur  quaedam  quae  aliud 
verbum  postulant,  nempe  e/feaY.  Non  offen- 
dunt  haec  magis  quam  -que  pro  -ve  „terrae 
caelique",  quod  mutatum  voluit  Bentleius. 

203  Lictorts,  qui  ab  hoc  loco  alieni,  Ben- 
tleius  et  Schraderus.  Volgus  cogita  afflu- 
xisse  ad  caedem  cognatorum,  qui  in  illis 
legionibus  merebant,  et  constipatum  turbas 
civisse,  porro  semanimes  iam  in  fluvium 
coniectos.  Val.  Max.  1.  1.  „lacerata  ferro 
corpora  Tiberis  inpatiens  tanti  oneris 
cruentatis  aquis  vehereestcoactus".  —  „Vix 
caede  peracta",  non  letali  vulnere  caesi 
procumbunt  et  inter  stipatam  turbam  se 
erigere  non  validi  proculcantur  et  in  Tibe- 
rim  raptautur.  Hinc  iudicari  poterit  de 
Bentleii  coniectura:  ,Jii  caede  peremti;"  hi 
etiam  Grotius;  vix  iung.  cum  peracta.  Idem 
206  minus  recte  cladis.  Caedunt  ipsa  cada- 
vera.  Hoc  Lucano  dignum.  Etiam  ea  quae 
sequuntur  atrocia,  in  quibus  tamen  quan- 
tum  ex  ingenio  auxerit  difficile  est  dicere. 
Ipsareiveritassuperatsubindephantasiam. 
Quid  stipata  turba  horroris  efficere  possit 
in  conflagratione  theatri  Vindobonensis 
(Ringtheater)  audire  potuimus. 

204  Sed  illosf oxtuiinm.  quod  convenit  luve- 
nalis  II.  4. 5. 


PHARS.   LIB.   II.    19i  —  220.  53 

Magna  premit  strages,  peraguntque  cadavera  partem      205 

Caedis:  viva  graves  elidunt  corpora  trunci. 

Intrepidus  tanti  sedit  securus  ab  alto 

Spectator  sceleris;  miseri  tot  milia  volgi 

Non  piguit  iussisse  mori.  Congesta  recepit 

Omnia  Tyrrhenus  Syllana  cadavera  gurges.  210 

In  fluvium  primi,  cecidere  in  corpora  summi, 

Praecipites  haesere  rates,  et  strage  cruenta 

Interruptus  aquae  fluxit  prior  amnis  in  aequor, 

Ad  molem  stetit  unda  sequens ;  nam  sanguinis  alti 

Vis  sibi  fecit  iter,  campumque  effusa  per  omnem,     215 

Praecipitique  ruens  Tiberina  in  flumina  rivo 

Haerentis  adiuvit  aquas;  nec  iam  alveus  amnem, 

Nec  retinent  ripae,  redeuntque  cadavera  campo. 

Tandem  Tyrrhenas  vix  eluctatus  in  undas 

Sanguine  caeruleum  torrenti  dividit  aequor.  220 

205  peraguntq.,  a  in  ras.  2  litt.  M,  206  gravis  M,  208  milia  VURG,  volgi,  o  inttmut, 
M,  209  timuit  VuaRGc,  piguit  Ug,  rell.,  iuss.  timuit  G,  210  gurges,  1»  lit.  a  2  m.  M, 
211  in  fl.  summi  cec,  i.  c.  primi  MA  {sed  corr.  m.  2  litteris  b  a  snprascr.),  213  aauae  MVU 
(In  hoc  e  e  corr.)    GL,    aquis  AG,    2J4  nam  UM  (n  in  ras)  AG  iam  V,    216  in  flumina 

ORTc,  praecipiteque   supra  scr.  ique  R,    218  redditque  VUmgRT,  vulgo,  redduntque  M 
(-dunt  in  ras.)  AGL,     219  tyrrenas  MR. 

207  Rursus  sine  causa  Bentl.  etHeinsius:  unda  sequens,  tuni  sanguinis  alti  Vis  sibi 

intrepidus  tantique  sedet  et  Withofius  sedet  fecit  iter"  eiecto  cum  Bentl.  v.  212, 
et.  Ridicule   Burmannus  in  crepidis.  Bent- 

leius  reiecto  V.  212  („praecipites"  — )  scribit  214  Pro   nam  Grotius:  dum,  Bentleius: 

^interruptusaiMas^^^i^isante  Oud,  etBur-  cum,  Burmannus:  mm,  quodper  tandem  ex- 

mannus.  Prior  amnis  me  iudice  illatum  est  plicat,  idem  {iam)  Oudendorpius,  qui  trans- 

ab   iis,  qui  ad  sequens  iniuria  oppositum  itum    a  cadaveribus   ad    cruorem    notari 

desiderabant,  nam  ad  moZem  (aggerem  cada-  dicit;  nam  hoc  vult:  sanguis  enim  postea 

verum  quae  flumen  obstruebant)  hoc  per-  demumaffluxit  (occupatio),  Ex  his  nullum 

tinet:    „sequens    molem";    supra    molem  plane  satisfacit;  particulam  adversativam 

stetit   fluvius,  Prior  exstitit,  ut  opinor,  ex  potius  desidero:  aliquantisper  stetit  aqua 

piger:  „interruptus  aquae  fluxit  piger  amnis  ad  molem,  sedsanguinis  alti  vishaerentes 

in  aequor".  PIGER  et   PRIOR  eo   quod  G  adiuvit  aquas.  At  ita  sunt  haec  obscura, 

et  0  admodum  inter  se  similessunt,  facile  ut    lectionem    librorum   satius    habuerim 

confunduntur.   Vulgata    male    composita;  repraesentare :  sanguis  percampum  omnem 

primumlegentesiungirausnecessario /ZmjiY  effunditur  et  tamen   efficit   sibi   (i.  e.   se- 

prior,  quasi  de  ordine  ageretur.  Interruptus  paratim)  rivum,  eumque  praecipitem.  Quo- 

tanquam    adi.    defectus    optime    iungitur  modo  sanguis  a  Villa  Publica  aut  Saeptis 

cum  genetivo  (ut pauper  aquae  et  sexcenta  ex  Campo  Martio  per  campum  omnem  viam 

alia).    Retentus  cruor    egreditur    ripas,  et  sibi  invenita  Tiberi  diversam?et  quomodo 

infra  molem  rursus  fluvio  se  iungens  tan-  in  caede  a  corporibus  potuit  separari?  V. 

topere  alit  amnem,  ut  cadavera  emittat!  216  „ad  flumina",  iam  a  Bentleio  reiectum, 

V.  Jever.  ap.  Weberum  200  sqq, :  „recepit  absurdam    ob  causam,   quod  v.  213  et  219 

Omnia    Tyrrhenus    simul  atque  cadavera  in  positum  est,  a  Cortio  revocatur. 
gurges,    Praecipites  haesere   viae,{?),  nam 

strage    cruenta    Jnterceptus    arjuis     fluxit  218  Redeuntque  Burm,;  Inde  reddunt  fac- 

prior  amnis  in  aequor,  Ad  molem  stetit  tum. 


54 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Hisne  Salus  rerum,  Felix  his  Sylla  vocari, 

His  meruit  tumulum  medio  sibi  tollere  Campo? 

Haec  rursus  patienda  manent,  huc  ordine  belli 

Ibitur,  hic  stabit  civilibus  exitus  armis. 

Quamquam  agitant  graviora  metus,  multumque  coitur     225 

Humani  generis  maiore  in  proelia  damno. 

Exulibus  Mariis  bellorum  maxima  merces 

Roma  recepta  fuit;  nec  plus  victoria  Syllae 

Praestitit,  invisas  penitus  quam  tollere  partes. 

Hos  alio,  Fortuna,  vocas,  orbemque  petentes  230 

Concurrunt.  Neuter  civilia  bella  moveret, 

Contentus,  quo  Sylla  fuit".  Sic  maesta  senectus 

Praeteritique  memor  flebat,  metuensque  futuri. 

At  non  magnanimi  percussit  pectora  Bruti 
Terror,  et  in  tanta  pavidi  formidine  motus  235 

221.  222  1.  (Sergius)  IV.  536.  13  K:  meruit  f.  S.  vocari,  222  medio  tumulum  (corr. 
1  m.)  G,  ponere  b.  224  igitur  (m.  2  in  ibitur  corr.)  M,  225  multum  —  damno  226  1.  Prisc. 
395.  26,  quanciuam  VG.  metus  0,  226  dampno  U,  227  mariis,  prior  i  &  m  2  M,  230  0 
salio  (m.  1)  MA  (marg.:  hos),  olimque  potentes  0  viLlgo,    232  quod  U, 


223  Huc  Burmannus,  /^oclibri.  Simetrum 
permisisset,  dixisset  lege  belli.  Plures  ordi- 
nes  belli  distinguere,  et  civile  bellum  ordi- 
nem  belli  dicere  putidum  est.  Huc  perve- 
nitur  necessaria  rerum  in  bello  serie. 

225  ,,Quamquam  oderunt  graviora  metu" 
Bentleius,  merito  vulgato  ofiensus.  Le- 
nius  esset  quod  propono  auqext.  Mefu, 
quod  Burm.  quoque,  et  multoque  sunt  cor- 
rectiones  ludi  magistro  dignae;  nihil  erat 
cur  per  multum  oo/.oiyoiparh;  sententiam 
obscuraret  poeta,  et  tamen  multum  omnes 
MSS.  Qui  ad  agitan*  ..Pompeius  et  Caesar" 
intellegunt  metu  scribere  coguntur,  subiec- 
tum  quoque  illud,  me  iudice,  non  satis  in 
superioribus  indicatum  est.  Omnino  -tum 
(in  multum)  est  retinendum,  librarius  id 
non  invexit.  Prima  littera  eius  vocabuli 
m  est  prava  correctio  superioris  vocabuli, 
et  quod  restat  ultumque  natum  fortasse 
ex  utrinque:  „quamquam  augent  graviora 
metus:   utrinque  coitur," 

230  „01imque  potentes"  Hand.  ad.  Turs, 
I,  233  explicat:  qui  iam  olim  potentes  erant 
nunc  concurrunt,  non  sua  potentia  contenti", 
olim  pro  dudum  dictum  putans  IV.  371; 
idem  Haskins.  Sed  quo  tum  vocat  For- 
tuna?  Alio,  inquit  poeta,  nam  sunt  olim 
potentes,  Hoc  est  aenigmata  loqui,  ne  iam 
dicam  oli^n  pro  rft<(?u?n  numquamLucanum 


dixisse  (ad  242  infra  cf.  schol.),  quod  si  potue- 
rit  (non  nego),  tamen  non  in  hac  iunctura: 
„olim  potentes"  (urbes  &c)  sunt  qui  (quae) 
fuerunt,  nunc  non  sunt,  Requiritur  quod 
oppositum  sit  illis:  ,.Roma  recepta  fuit,' 
Ergo  scribendum  cum  Oudendorpio  (quod 
feci):  „orbemque  petentes".  Nam  quod 
proposuit  C,  van  Jever  apud  Weberum 
..soliumque  petentes''  nimis  artificiosum 
et  barbarorum  tirannorum  vulgo.  Loci  cor- 
ruptela  magna  et,  opinor,  non  alia  ratione 
leniore  sanari  potest,  quare  emendationem 
recepi. 

232  „Contentus  quod  Sylla  fuit"  Oudend. 
explicat:  contentus,  id  quod  S.  fuit,  Melius 
Burm.:  „concurrunt,  neuter  civilia  bella 
movere  contentus"  (sed  perpetuo  regnare), 
sed  nihil  opus.  Hoc  vult:  si  adversarios 
tantum  exuere  armis  vellent,  quod  Sullae 
propositum  fuit,  non  bellum  susciperent, 
nam  id  sine  bello  civili  consequerentur. 
Num  hoc  verum  sit  nihil  nunc  attinet. 
Supple:  contentus  eo,  quo  Sulla  fuit  con- 
tentus. 

235  „Pavidus  motus"Bentleiosuspectum, 
quare:  mundi  pro  motus,  sedcf,  V,  255:  „pa- 
vidum  murmur"  et  supra  168  ,,furtum,"  et 
mundus  rursus  248  et  253.  Lucanus  quidem 
non  veretur  vocabulum  repetere,  sed  esset 
ambitiosum  ornamentum.  in  qtio  sibi  nimis 


PHARS.  LiB.  II.   221 — 254.  55 

Pars  populi  lugentis  erat;  sed  nocte  sopora, 

Parrhasis  obliquos  Helice  cum  verteret  axis, 

Atria  cognati  pulsat  non  ampla  Catonis. 

Invenit  insomni  volventem  publica  cura 

Fata  virum  casusque  urbis,  cunctisque  timentem,      240 

Securumque  sui ;  farique  his  vocibus  orsus : 

„Omnibus  expulsae  terris  olimque  fugatae 

Virtutis  iam  sola  fides,  quam  turbine  nullo 

Excutiet  fortuna  tibi ;  tu  mente  labantem 

Derige  me,  dubium  certo  tu  robore  firma;  245 

Namque  alii  Magnum  vel  Caesaris  arma  sequantur, 

Dux  Bruto  Cato  solus  erit.  Pacemne  tueris, 

Inconcussa  tenens  dubio  vestigia  mundo, 

An  placuit,  ducibus  scelerum  populique  furentis 

Cladibus  inmixto,  civile  absolvere  bellum?  25o 

Quemque  suae  rapiunt  scelerata  in  proelia  causae  i 

Hos  polluta  domus  legesque,  in  pace  timendae, 

Hos  ferro  fugienda  fames,  mundique  ruinae 

Permiscenda  fldes :  nullum  furor  egit  in  arma ; 

236  1.  schol.  luvenalis  V.  23:  e  (sic)  nocte  — axes  (237),  237  1.  Lact.  Theb.  VII.  8 
parrasis  RG,  elice  T,  241  votibus  T,  242  e  terris  G,  245  derige  MR,  dirige  m, 
rell.,  246  nanque  VG,  247  solus  o  in  ras.  U,  250  inraixtum  (vel  immixtum)  0,  vulgo, 
252  domos  corr.  in  vulg  M,    253  fames,  e  in  i  corr.  MA,    254  promiscenda  c. 

placeret.    Burmannus:   „in   tanti   pavida."       (aftso^uere)  potest.  Si  consulto  obscurus  esse 
De  et  pro  nec  cf.  ad  40  supra.  voluit  Lucanus,    inmixhim  ei  scribendum 

„„„  ^     ^  .       ,  ,       ,.  r,^       erat;    nomina    (participia)    in    caesura  et 

237  Contra  rei  naturam  pluralis  axes.  Cf.       ^^.^^  ^.^^.^^^^  ^.^.^^^^  ^^^^^^.^  iungenda 

sunt;  num  ab  hac  lege  recedens  caliginem 

242  Bentl.:  „o  pulsae",  quod  dubium  sit  lectori  ofTundere  voluit  poeta,  an  librarii 

num    forte    Brutus   narrationem   incipiat.  securi  de  sententia  vitium  fictum  toUere? 

Idem:  „tu  mente  labantem  erige  medubia,  Mihi  dubium  non  est. 

certoturoborefirma.''Recte8iZa6an<empro.  ^-g  j^  ^^^  ^^^^^^^  ^            donandae  in 

prie  esset  accipiendum,  sed  figurate  dictum  in,periiRomani  exitu.  Nam  hoc  per  mundum 

est  pro   tncertumj  quaerit  Brutus,  utram  g^     jfieatur.  Fides   contractorum  interibit, 

in  partem  dirigat  gressus.  Quod  Puteanus  ^^^^.^^^  ^„^  ^^^^  .          .     ^.  adniiscebitur. 

habere  dicitur  erige,  smo  dubio  natum  ex  ^^  ^^^  g.^.       .^j^^^^  ^^^^.^  ^^^^^^  ^^^^^ 

derige,  cuius  antiquae  orthographiae    ve-  .^^^^.         tisque  suae  miscere  ruinae".  III. 

stigiamMR;  omissaerat,utsaepms,prima  ^90:   „comites  missura  ruinae"  fort.  „mi.s- 

versus  httera.  „Derige  me  dubmm,  certo  ^^^^    ^^.^^^„     ^^„„-,,,^,  gptius   esset    de 

tu  r.  f.     in  erpunxit  Hein.sius;  ad  meum  ^^^^^  admodum  dissimilibus.  Per  „nulh.m 

sensum  multo  praestat  valgata  distinctio.  _  ^^^^„  ^esumuntur  superiora:  variis  de 

248  Ferens  Cortius,  trepido  -  mundo  Bent-  ^ausis  bello  se  adiunxerunt,  solo  pugnandi 
jg^ug^  ardore    (furor)    nemo.    Pervertit    senten- 

tiam  illos  aut  illuiyi  a  Burm.  et  Jevereno 

250  Inmixto  cum  Heinsio  dedi  pro  tnwix-  propositum.  Sine  causa  Heinsius  „rfuc/zmer- 
(um.  Magnificum  hoc  Catoni,  quod  suo  cede"  (255),  lucro  proposito  post  dubitati- 
exemplo   bellum  culpa  et  errore  liberaro       onem  transierunt  ad  arma. 


56  M.    ANNAEI    LUCANI 

Castra  petunt  magna  victi  mercede;  tibi  uni  255 

Per  se  bella  placent?  Quid  tot  durasse  per  annos 

Profuit  inmunem  corruptis  moribus  aevi? 

Hoc  solum  longae  pretium  virtutis  habebis: 

Accipient  alios,  facient  te  bella  nocentem. 

Ne  tantum,  0  superi,  liceat  feralibus  armis,  260 

Has  etiam  movisse  manus,  nec  pila  lacertis 

Missa  tuis  caeca  telorum  in  nube  ferantur, 

Nec  tanta  incassum  virtus  eat.  Ingeret  omnis 

Se  belli  fortuna  tibi.  Quis  nolet  in  isto 

Ense  mori,  quamvis  alieno  volnere  labens,  265 

Et  scelus  esse  tuum?  Melius  tranquilla  sine  armis 

Otia  solus  ages,  sicut  caelestia  semper 

Inconcussa  suo  volvuntur  sidera  lapsu. 

Fulminibus  propior  terrae  succenditur  aer, 

Imaque  telluris  ventos  tractusque  coruscos  270 

Flammarum  accipiunt,  nubes  excedit  Olympus. 

256  durare  UR,  257  corruptis  UAGRT,  corrupti  VM,  258  habebit,  t  corr.  in  s  T, 
259  facient  te,  t  te  in  ras.  M,  faciunt  c,  260  civilibus  G,  nec  —  feralibus  TL,  261  tela 
GT,  263  ne  —  eat  1  [ Probus]  IV.  226.  34  K,  ne  Probus,  c,  incassum  0,  Probus,  vulgo, 
ingerit  (it.  in  ras.)  MA,  ingerat  T,  264  si  M  se  m  c,  rell,  nolet  U,  nolit  VGTR,  nollet 
M  (inras.)  Ac,  ab  isio  G,  in  isto  g  c,  rell,  267  ages  corr.  in  agis  M  et  rursus:  ages  m, 
268  voluuntur,  u  priorem  add.  m,  2  M,  269  1,  Mythogr.  Vat.  ni,  10.  4,  Serv.  ad  A,  VIII. 
ibi,  271  post:  nubes  supra  scr.:  nam  U,  nubes  e.  o,  1,  Isidorus  XIV.  8.  9,  Lact.  adTheb. 
III.  262,  excessit  Is. 

255    Quae    sequuntur    dicta    sunt   quasi  allatum  a   Gronovio   ad  Caes.  BG  VII.  73, 

Cato  iam  inclinaret  ad  bellum,  et  non  apta  interpr.  ad  Liv.  XLIV.  41 ;  proximum  Verg. 

sunt  consultanti,  magis  admonitori  Bruto.  Aen.  X.  681  „an  (Turnus)  sese  mucrone  ob 

Sed   opportunitatem  captat  flosculos  rhe-  tantum  dedecus  amens  Induat,  et  crudum 

toricos  adspergendi  poeta,  vid.  potissimiun  per  costas  exigat  ensem?"  In  reliquispost 

260,  sqq.  Scite  dictum  v,  259;  pretium  vir-  induere  (hac  sententia   positum)  sequitur 

tutis  hoc  tantum  futurum  erat,  quod  paulo  pluralis.    Sed    tamen    omnibus    illis    non 

diutius  innocens  fuisset,  defenditur:  ..inensemori."Burmannus  cum 

G  ab  ense,  quod  mutandi  nulla  librariis  fuis- 

263  Cortius  et  Weise  in  casum.  ..Incassum  setcausa.  Conieci  „nonvolet  isto  Ense  mori ?" 
eat"  =  frustra  sit,  locum  de  virtute  morali  Ex  n  volet  factum  nolet  et  tum  versus 
intellego:  noli  committere  tuam  divinam  suppletus,  ,.In  ense  mori"  —  non  dicam 
indolem  bello,  prudentia  tua  prodes,  „01im  dolo  —  ridiculum  paene  mihi  videtur,  et 
in  casum  et  fncassum  non  distinguebantur,  offert  animo  turdum  in  tendicula  palpi- 
quod  post  longas  vocales  litteram  s  dupli-  tantem. 

cabant  saepe ;  id  fieri  nolebat  Velius  Longus, 

et  Vergilius   teste  Quinctiliano   scribebat  268   Indef.exa   pro  ,.inconcussa"  non  me- 

cassus,  cf  Ribbeck  in  ind.  gramm,  ad  Verg.  morarem,  nisi  Bentleius  proposuisset. 
Inde  caussa,  et  alia,  et  iis  etiam  locis.  ubi 

nullum  dubium  esse  potest  (veluti,  commlt-  271   Xubes,  unde   fulmina  sec.  Senecam 

tere  in  casum")  tamen  duplex  s  in  parte  et  Lucanum;   igitur   Olympus  fulminibus 

librorum.  J\>M  to»fa  BentL  sinenecessitate.  liber,  ubi  al'9Q>]  nkntaton  avfcpe/.o;,  cf,  ad 

1, 151,  Plene  interpunxipost  „01ympus"cum 

264  Nihil  simile  verbis  iwense  mori  est  Bentleio, 


PHARS.   LiB.  II.   255  —  289.  57 

Lege  deum  minimas  rerum  discordia  turbat: 

Pacem  magna  tenent.  Quam  laete  Caesaris  aures 

Accipient ,  tantum  venisse  in  proelia  civem ! 

Nam  praelata  suis  numquam  diversa  dolebit  275 

Castra  ducis  Magni.  Nimium  placet  ipse  Catoni 

Si  bellum  civile  placet.  Pars  magna  senatus 

Et  duce  privato  gesturus  proelia  consul 

Sollicitant,  proceresque  alii,  quibus  adde  Catonem 

Sub  iuga  Pompei,  toto  iam  liber  in  orbe  280 

Solus  Caesar  erit.  Quod  si  pro  legibus  arma 

Ferre  iuvat  patriis,  libertatemque  tueri: 

Nunc  neque  Pompei  Brutum  nec  Caesaris  hostem, 

Post  bellum  victoris  habes."  Sic  fatur.  At  illi 

Arcano  sacras  reddit  Cato  pectore  voces:  285 

„Summum,  Brute,  nefas  civilia  bella  fatemur; 
Sed  quo  fata  trahunt,  virtus  secura  sequetur. 
Crimen  erit  superis  et  me  fecisse  nocentem. 
Sidera  quis  mundumque  valet  spectare  cadentem 

273  magna  ORTLC,  summa  Servius  ad  Aen.  VIII.  454  et  1.58  (laud.:  p.  s.  t.)  etJohannes 
Sarisberiensis  p.  679,  Myth.  Vat.  III.  104,  276  duces  M  (ducis  m),  279  que  add.  m.  2.  M, 
ali,  M  (i  add.  m.  2),  280  pompei  MA,  pompeii  rell.,  281  legibus  aevi  c,  282  suvat,  v 
m  b  mut.  man,  2  M,  patris  aM,  283  tunc  U,  pompei  MA,  pompeii,  rell.,  284  fatus 
U,  285  versum  1.  [Probus]  IV.  220  —  25  K,  arcana,  supra  scr.  o  T,  [Cato]  de  pectore 
T,     289  valet  Um,  velit  AMG  adspectare  M. 

273  Summa  iara   inde   ab   Argentinensi  adde  his  et  subde  Catonem  sub  iuga.  Dare 

a.  1509;  magna  Bentl.  et  Cortius.  Servium  et  composita  {indere,  subdere,  tradere)  sig- 

ex    memoria    laudantem   veri    simile   est  nificationem  motus   saepe  habere   notum 

tritam  sententiam  reposuisse.  De  summis  est.    Cf.    P.   Langen,  in   Plautinis   p.  213 

iam  supra,  nunc  de  magno  Catone  agitur,  Val.  Fl.  I.  29,  Stat.  Theb.  I.  568. 
qui  magnum  animum  habet.  Summa  non 

potissimum  pacem  servant.  283  Tunc  e  Voss.  2  ut  tueatur  Jeverenus 

V.  284  conicit  „ast  fatum  victoris  habes", 

_„     T>   .    .         .                ,.                       ,  obscuram  pro  limpida  sententiam  substi- 

2/6  ,,Putat  se  ipsum  satis  superquepla-  i„^v,„     ^r                 td          ■■            n 

".      .     .    ,*^„           .    ..     ^.    ,^  ^^   .,  tuens.    Nunc    nec    Pompeii    nec    Caesans 

cere   Catom,  si   bellum  civile  ei  (Catoni)  v,^„+v,..  •+         *.               \           i-v.    ^.  +  ^ 

,       .  „    TT  1        1     •        o-  .L-        -x            X  hostis  erit,  neutrum  sequetur,  ne  hbertatem 

placet."    Vulgo    lenms    distmguitur    ante  ,          .,  „        \  „    \          ■  ^ 

Catoni,   Haskins  post   Catoni.  Schol.  inter-  ^^"^^Snet^  postbellum,  ut  ^<p.cJo«c,  victorem 

pretatursupplensad2??ace<:«6t,  quodnon  afgredietur,    ne    Roma    sub   tyranno   sit. 

potest  omitti;  neque  agitur  de  philautia  ^^«^^^  promtms   est,   mquit   Bentlem,s,  et 

Caesaris.  Bellum  civile  si  placet,  eius  auctor  f nimosms  quam  habe,  quod  ante  Cortmm 

nuoque  placebit  legebatur  ex  detenoribua  paucis.  Victoris 

sc,  hostem. 

279  Sollicitant  =  angunt  sc.  me,  si  forte  287  Cf.  Cleanthes  ap.  Epictetum:  ayov  6e 

Cato  his  se  iungat.   Haskins :    „rouse  me,  ^^'    J,    ZsO    y.al    au   y     »•    mnqia^ivri  —  (bg 

i.  e.  to  join  in  the  war",  cum  quo  pugnant  ('jpojitai  y    cioxvog. 
verba  sequentia  „sub  iuga  Pompeii";    se 

.subiugari  ipse  diceret.    Bontleius  „sollici-  289    FelU   Grotius   et    Burmannus,  valet 

tare"  adhortari  interpretatus  conicit  mili-  rectius,  ut  vidit   iam  Oudend. ;  nemo,  in- 

tat  ac  pro  „sollicitat"  et  proceres  \que\.  quit  poeta,  sinometu2Jo/es<spectarcmundi 

Ib.     Addere    praognanti     significatione :  mteritum,  cf.  I.  67.  sqq. 


58  M.    ANNAEI    LUCANI 

Expers  ipse  metus?  quis,  cum  ruat  arduus  aether,       290 

Terra  labet  mixto  coeuntis  pondere  mundi, 

Conplosas  tenuisse  manus?  Gentesne  furorem 

Hesperium  ignotae  Romanaque  bella  sequentur 

Diductique  fretis  alio  sub  sidere  reges, 

Otia  solus  agam?  Procul  hunc  arcete  furorem,  295 

0  superi,  motura  Dahas  ut  clade  Getasque, 

Securo  me,  Roma  cadat.  Ceu  morte  parentem 

Natorum  orbatum  longum  producere  funus 

Ad  tumulos  iubet  ipse  dolor,  iuvat  ignibus  atris 

Inseruisse  manus,  constructoque  aggere  busti  300 

Ipsum  atras  tenuisse  faces,  non  ante  revellar, 

Exanimem  quam  te  conplectar,  Roma,  tuumque 

Nomen,  libertas,  et  inanem  prosequar  umbram. 

Sic  eat:  inmites  Romana  piacula  divi 

Plena  ferant,  nullo  fraudemus  sanguine  bellum.  305 

0  utinam  caelique  deis  erebique  liceret 

Hoc  caput  in  cunctas  damnatum  exponere  poenas! 

Devotum  hostiles  Decium  obpressere  catervae: 

290  sic  (quis)  cum  —  labet  (291)  1.  Acro  C.  III 3. 7,  ruit  U,    labet  U,  coeuntis  (corr.  in :  es 
man  2)  M,    292  compL.sas  M,  complosas  A,  copressas  man.  3  m,  compressasaVUGRT, 

293  haesperium   MA,  signa  G,  bella  gc  rell.   secuntur  M  (corr.  m.  2  in:  sequentur)  T, 

294  diductique,  VUMART,  deductique  G,  295  huc  supr.scr.  n  M,  296  dacas  U,  dacos  GV 
dahas  MA;  incl.de  U  (pro:  ut  clade),  298  pr..ducere  M,  299  ac  (corr.  in:  ad  man.  2) 
M,  tumulos  VUAGRT,  tumulus  (—  los  man.  2)  Ma,  iuvet  ipse  MA,  iuvat  ipse  corr.  man- 
2  M,  302  contempler  u,  ex  anime  (m  add.  man.  2  in  ras)  M,  303  persequar  UM  (per  in 
ras.)  A,  304  inmitis  U,  305  ferent  (a  man.  2)  M,  306  1.  Prisc.  298.  8  et  61.  4,  H,  here- 
bique  V,  liceret  VUGA    Prisc,   liberet  Mg,     308   ut  pressere  U. 

292  CowjpZosas  Grotius,  quod  „nullosensu  (Cort.)    „reliquam    umbram    et    residuum 

dicitur"  ait  Bentleius.  Reliqui  compressas  libertatis  nomen"  (necessario  e^,  non  wneg.). 
conferentes  Liv.  VIL13:  „compressis,  quod 

aiunt,  manibus  sedeas."  -  Grotium  sequi-  ^O*   ^i<^   ^a^  est   ironica    concessio;  age 

tur  Hosius  ,.Coeuntis  mundi"  =  corruentis  ^ero  („fraai   zoo"),   si  ita   placet  experiri. 

caeli,IX.648:  „mundoqueabducereterram."  Ita  h.  1.  Cato  quasi  expostulat  cum  diis, 

Conplosas    etiam    Bern.    „Plaudere    alas"  non  vult  impedimento  esse,    ipsi    sciant- 

„plau3is  alis"  cum  bis  Ovidius  usurpaverit  Cf.  V.  297,  Heinsius  ad  Claud.  in  Eutr.  IL 

Met.  XIV.  507,  577,  „plaudere  manus"  non  156.  Sed  Liv.  I.  26  aliter  explicandus. 

videtur  improbandum.  Videtur  signiflcari  _„„  ,.,         .-.j.^i^j.               i       -^  ^ 

gestus   stupentis.   Cf.   verbum   applaudere  306  Praevidet  Cato  futuram  calamitatem, 

trans.  ut  Tibull.  IL  1.  66.  quam  putat  fato  constitutam;  diis  igitur 

non    licet    Catonem    tanquam    piaculare 

299  Bentleius  tumulos  restituit,  depluri-  sacrum  accipere.  Ita  hcere^  explicari  potest, 

bus  tumulis  agi  monens  (cf.  natorum).  cf.  schol.  Bernensia.  Sed  sententia  tamen 

„^„  .,,                ,      .                          -,  ^     j..  admodumimpedita;  vere  puto,  Cornelissen: 

303Idem,  quodmiror,perser/uardefendit,  uberef  -  exposcere.   Durius    Haskins  iungit 

cum  de  funere  agatur.  Pro  ef  suspicor  ut;  ^^^  ^^^  damnatum,  devoted  to  the  gods. 
nondum  eratlibertas  inanis  umbraquamdiu 

decertatum    non    erat.    „Tuum     nomen"  308  Pressere  non  habet  interficlendi  signi- 

nihil   est  nisi   te.  (Plin.   Epist.   VIII.  24.  4  ficationem;    oppressere  requiritur,   ut  iam 


PHARS.  LiB.  II.   290 — 324.  59 

Me  geminae  figant  acies,  me  barbara  telis 

Rheni  turba  petat,   cunctis  ego  pervius  hastis  3io 

Excipiam  medius  totius  volnera  belli. 

Hic  redimat  sanguis  populos:  hac  caede  luatur, 

Quidquid  Romani  meruerunt  pendere  mores. 

Ad  iuga  cur  faciles  populi,  cur  saeva  volentes 

Regna  pati  pereunt?  Me  solum  invadite  ferro,  3i5 

Me  frustra  leges  et  inania  iura  tuentem; 

Hic  dabit,  hic  pacem  iugulus,  finemque  malorum 

Gentibus  Hesperiis :  post  me  regnare  volenti 

Non  opus  est  bello.  Quin  publica  signa  ducemque 

Pompeium  sequimur?  Nec,  si  fortuna  favebit,  320 

Hunc  quoque  totius  sibi  ius  promittere  mundi 

Non  bene  conpertum  est.  Ideo  me  milite  vincat, 

Ne  sibi  se  vicisse  putet".  Sic  fatur,  et  acris 

Irarum  movit  stimulos,  iuvenisque  calorem 

e 
309  aci .  is,  litterae  ci  et  e  a  m.  2  M,  310  perdivius  M,  hostis  (corr.  2  m.  in  vulg.) 
MA  (corr.  in  vulg.),  312  redimat  d  et  m  ia  ras.  M,  ce,  de  (ce  a  m.  2)  M,  clade  A,  313  per- 
dere  VuAG-E,  pendere  UM  {pend  in  ras),  cerneremortesa, prodereg,  316  iureten.entem, 
2»*  m.:  iura  tuentem  M,  317  malorimi  VUMgTL,  laborum  uG,  laborum  sine  nota  t 
supra  scr.  V,  319  qui  publica,  n  add.  m.  2  M,  320  sequemur  corr.  e  in  i  M,  323  nec  U, 
fatus  u,  acris  MA, 

vidit  Bentl.    Ut  in  Voss.  2  non  est  neces-       mens  (pathetica)  eius  qui  iam  se  in  media 

sarium;  melius  hic  versus  cum  opposito       acie  videt. 

309  cohaoret  omisso  ut.  „,„    ^  ,  ,... 

317   Laborum,    omnes   editiones,   utique 

309  Male  composita   est  Catonis  oratio.  iam  a  Bersmanno.    Inutile    est   quaerere 

Victima  sim,    inquit,   piacularis,  sed  non  utrum   verius  et  aptius  sit;   Lucanus  res 

licet  — 308;  tamen  pergit  optando  ut  tan-  in    hac    oratione    exaggerat.    Libri   stant 

quam    Decius    alter    occumbat    et  totius  pro  malorum. 

volnera    belli   accipiat,  ut   sanguine    suo  ^^^    ^            .              ,           , 

redimat  populos,  ut  luat  poenas  pro  im-  ^^20    Sententia:    nondum    plane  constat 

probitate  populi  Romani,  quae  omnia  scit  Pompeium  regnum    moliri.   Vulgo    mter- 

sibi  non    permitti-3U;    „inferficiant  me,  P^etantur:    nec    non    constat=et   constat 

ego    solus  regno  obsto;    post    me  regna  ^^°^   ,^^g^^°^   affectare.    Cur    igitur    sub 

adipisci     licebit     sine     sanguine    [itaque  eo  militet  Cato?  Contra:  quia  utique  spes 

regnum  sit]  -  319 ;  non  initrfxciant  me :  Pom-  (^°°  compertum  est)  Pompemm  victorem 

peius  vincat  me  milite.  ne  sibi  sed  reipu-  ^^'^    insidiaturum    libertati,     eius    arma 

blicae    vincat    [in   commune    bonum,  pro  f  ?.^°^'   ^^  P°^^  victoriam   par  cum  pari 

repuhlica]."  Haec  fluctuatio  curarum  aliena  deliberem  et  aliquid    possim.   Si  pro  non 

est  tam  apersona  Catonis  quam  a  tempore.  <^^>rtpertum  scriptum  esset  iam  compertum, 

In  scena   haec   (sed  in  alia  persona)  ferri  °^°^°   haereret.   Sed  nihil  muto;  per  ne- 

possent,  non  in  carmine  historico.  utique  glegentiam    quandam    non    positum    est, 

non  in  eo  ferenda  qui  rogatus  Bruto  con-  ^^^«'  °^^  "^^'  ^®^  affirmatio  praecederet: 

siliadat.Supellectilemdisputandiinutram-  "^^  ^^"^  resumit,  non  tolht  negationem, 

que  partem  continent  et  fortasse  e  Suasoria  ^"^^  ^^  '^''  ^^^^  ®*  obscurata  erat  notione 

quadam  petita.  annectendi  in   nec;  non  additur  sic,  quasi 

praecessisset:    accedit    quod.—Cnr   fovebit 

311  Melius  Schrader.  maluerit  Heinsius  non  apparet. 

315  Pereunt  (non  pereant)  oratio  est  vehe-  324  Admovit  Heinsius  etBentleius;  gene- 


60  M.    ANNAEI    LUCANI 

Excitat  in  nimios  belli  civilis  amores.  325 

Interea,  Phoebo  gelidas  pellente  tenebras, 
Pulsatae  sonuere  fores,    quas  sancta  relicto 
Hortensi  maerens  inmmpit  Marcia  busto, 
Quondam  virgo  toris  melioris  iuncta  mariti, 
Mox,  ubi  conubii  pretium  mercesque  soluta  est  330 

Tertia  iam  soboles,  alios  fecunda  penates 
Inpletura  datur  geminas  et  sanguine  matris 
Permixtura  domos.  Sed  postquam  condidit  urna 
Supremos  cineres,  miserando  concita  voltu, 
Effusas  laniata  comas  contusaque  pectus  335 

Verberibus  crebris  cineresque  ingesta  sepulcri, 
Non  aliter  placitura  viro,  sic  maesta  profatur: 
„Dum  sanguis  inerat,  dum  vis  materna,  peregi 
lussa,  Cato,  et  geminos  excepi  feta  maritos. 
Visceribus  lassis  partuque  exhausta  revertor,  840 

lam  nulli  tradenda  viro.  Da  foedera  prisci 

326  pallente  Prov.,  328  martia  YU,  ostensi  M  (corr.  in  vulg.),  irrupit  VUEAG, 
inrumpit  (e  corr.  m.  2)  MT,  329  thoris  U,  330  conubii  VU  (postrema  litt.  ex  a  cor- 
recta)  MG,  331  suboles  VU,  soboles  M,  532  et  VUGETc,  est  M,  ex  A,  334suppremos 
UA,  voltu  supr .  scr.  u  M,  335  contusaque  VUGMR  concusaque  A,  336  sepulchri  UMA 
cineris  (in:  es  corr.)  MA,  338  dum  sanguis  inerat  1.  Max.  Victor.  VI.  219.  20  K,  dum  — 
cato   (339)   1.   Lact.   Theb.  n.  326,     339  foeta  VU,     340  laxis  T. 

ralis    magis    notio    movere    y.ivsh    (in  be-  reciproca,  quam  dicit  Bentl.,  significatione, 

■weging  brengen)  aeque  apta  est.  ingesta    {=  quae    sibi    ingessit)    usurpari 

possit.  Verbum  est  durius,  sed  non  prop- 

328  Vulgo  inrupit,  alterum  propter  narra-  terea  dubium. 

tionis  progressum   et  ut  animus  lectoris  „„^   ^           .        ,        -r     «    ,    „   ^     ,  ,. 

erigatur  necessarium.  Perpetua  fere  harum  ^   Gronovms  obss.  L  13  et  IV.  6  adsti- 

forraarum  apud  Luc.  confusio.  P^^^^^^^  Bentleio  „dum  vis  matema,  peregi 

iusta* \  Bentl.  „vis,  materna  peregi  lusta", 

334:   ..Miserando   concita  fletu"  vel  luctu  omnino  rectius.  Cur  dubitem,  hoc  est  quod 

Hemsms.  cultu  Burm..  sordida  cultu  Bentl.  sequitur    „revertor     iam    nulli    tradenda 

Nihil  horumintersoauctoreexomniparte  viro".  His   oppositum  debet    esse:  „abii", 

satisfaceret   praeter  Bentleianum ;   posset  "^e  reliqui"  (peregi  iussa  et  alterum  mari- 

simplicius:  ..mis.  sordida  voltu."  SednihU  ^^°^  P^ssa  sum);  non:  peperi,  officiis  ma- 

mutandum.    Miserabilis    species    augetur  "o^^e  functa  sum  (iusta  materna  peregi). 

festinatione.   Satis  haec  excusari  possunt.  ^edeo,  inquit,  quod  iam  nuili  tradar  viro, 

Proximo  versu  concussa  Grot.,  Burm,  VTeise,  ^^^'  ^^o^  ^^^-  ™e  exhausta,  fieri  non  potest. 

contusa  Oudend.  Cortius ;  cf.  n.  38:  „miserae  rluberi,  inquit  Gronovius.  non  poterat  Mar- 

contundite  pectora  matres."  ^^^  "^  Hortensium  sequeretur",  sed  leniore 

petendi   significatione  iubere  potest  accipi. 

332   Inficeta  lectio   e.x   libris   auctoribus  „^^   ^ 

cessit  meliori:  ,anpletura  et  permixtura."  ^39  Geminos   viros  exceperat  postquam 

Sic  Cortius      '  peperit  (feta)"!  l^emo  dicet,   et  tamen  sic 

legitur.  Quid  porro  ea:-  inexcepz?„Deinde"? 

336  Bentl.  „crinesque  inspersa  favilla."  an  „alterum  post  alterum?  Utroque  modo 

Nescio  quare,  cum  „ingerere  tela,  hastas,  inutile  est.  Suspicor  legendum:  „geminos 

convitia"  dicatur,  non  dicant  cineres,  mtilto  cepi  fecunda  maritos."  Interim  reliqui  vul- 

minus,  cur  non  aeque  ac  „contusapectus"  gatam;  sed  feta  certo  corruptum  iudico. 


PHARS.  LiB.  II.  325—364.  61 

Inlibata  tori,  da  tantum  nomen  inane 
Conubii;  liceat  tumulo  scripsisse:  Catonis 
Marcia,  nec  dubium  longo  quaeratur  in  aevo 
Mutarim  primas  expulsa  an  tradita  taedas.  345 

Non  me  laetorum  comitem  rebusque  secundis 
Accipis:  in  curas  venio  partemque  laborum. 
Da  mihi  castra  sequi.  Cur  tuta  in  pace  relinquar, 
Et  sit  civili  propior  Cornelia  bello?" 

Hae  flexere  virum  voces  et  tempora  quanquam     35o 
Sint  aliena  toris  iam  fato  in  bella  vocante 
Foedera,  sola  tamen,  vanaque  carentia  pompa 
lura  placent,  sacrisque  deos  admittere  testis. 
Festa  coronato  non  pendent  limine  serta, 
Infulaque  in  geminos  discurrit  candida  postis,  355 

Legitimaeque  faces,  gradibusque  adclinis  eburnis 
Stat  torus,  et  picto  vestis  discriminat  auro, 
Turritaque  premens  frontem  matrona  corona 
Translata  vitat  contingere  limina  planta. 
Non  timidum  nuptae  leviter  tectura  pudorem  360 

Lutea  demissos  velarunt  flammea  voltus, 
Balteus  aut  fluxos  gemmis  astrinxit  amictus, 
Colla  monile  decens,  humerisque  haerentia  primis 
Suppara  nudatos   cingunt  angusta  lacertos. 

342  inlibata  M  (1  supr,  scr.)  AR,  344  non  dub.  T,  345  mutari,  (m  acld  posf  i  m.  2) 
Ma,  mutariN  A  346  laetorum  sociam  MAgrL,  347  curam  g,  partesque  c,  348  relinquor 
(corr,  in:  relinquar)  VAGRT,  reliquor  (n  addit  2  m.)  M,  relinquar  niG  (corr,  in  relinquor). 
349  proprior  (corr.  in  vulg.)  Ma,  351  tlioris  UG,  353  sacrique  e  corr.  M,  354  li  in  ras, 
m,  2  M,  355  potes  M  (s  s,  s.  m.  2),  356  acclivis  G,  aclinis  M,  357  thorus  U,  358  turri- 
tamque  U,  gerens  R,  ferens  g,  359  Myth.  Vat.  III  4.  4  p.  166  B  Servius  ad  Aen.  II 
468  lata  .s.  s.  G,  vetat  VUG,  Myth.  vetuit  g  s.  s.  man.  2,  (n  inGRs.  s.  estscholion),  vitat 
Serv.  c.  relL,  361  lintea  U,  flamina  MA  (m  altera  s,  s.),  362  haud  R,  adstringit  Rc, 
364  suppera  A,  cogunt  G. 

357   L  q.    nou   habet    vestes    stragulas  ipsa  pronuba  contingere  suo  pede  limina. 

discriminatas,  distinctas  auro,  Vitat  Grotius,  Gron,,  BentL,  de  interpretati- 

359  Cf,  Catullus  6L   159  „transfer  omine  ^^'^  indiversa  abeuntes,i;e<w(7,  manifestam 

cum  bono  limen  aureolos  pedes"  sc,  tuos,  nietricara  correctionem,  pro  corrupto  vetat 

nupta!  Plaut,  Cas.  IV,  4,  1,  Servius  adEcL  defenditCortius(coniiciens:  ^translatara  - 

8.  89,  quibus  locis  ipsa  nupta  tollere  pedem  plantam")  et  alii, 

supra    limen    Vestae    sacrum    (ne    deara  361  Praevelant  coni,  Bentl, 

r^endaO  raonetur.  Contra  Plut,  Q.  R,  29  et  3^3  ^^,  ^^^^^  ^^^^^^^  ^^  g^^^j^  ^^  ^^  3^4 

Optatus   ap    Marquardt   Ant.   Priv,    p.  53  ^^^.      .   ^^.^^^^^  haud.  ~  Adsfringit  Bonil. 

suDlatarn    dicunt   a   pronuba  sponsam  m  .                     j             v.           4.               j     • 

K.  r            H'-'"^""'  "1  gjQg  causa  eadem  verborum  tempora  desi- 

memonam  raptarum  babmarum,  ut  schoL  ,              etn  loo  00-   co-    ir   1^-0  „1 

r>             A    V.    1    T,  ..■          .  derans,  cf.VI.  128,  22o,  82o,  V.  162.  al. 
Bern,   ad   h,   I,   Potms   ut  nec  sponsa  nec 

pronuba     oflenderent,     magna     religione  364  Augusta  BentL,  quod  supparum  sit 

cautum  est:  translata  pianta  nuptae  vitat       „delicatius    vestimentum"  (V)  Cogunt  sup- 


62  M,    ANNAEI    LUCANI 

Sic,  ut  erat,  maesti  servat  lugubria  cultus,  365 

Quoque  modo  natos,  hoc  est  amplexa  maritum. 

Obsita  funerea  celatur  purpura  lana. 

Non  soliti  lusere  sales,  nec  more  Sabino 

Excepit  tristis  convitia  festa  maritus. 

Pignora  nulla  domus,  nulli  coiere  propinqui.  370 

lunguntur  taciti,  contentique  auspice  Bruto. 

Ille  nec  horriflcam  sancto  dimovit  ab  ore 

Caesariem,  duroque  admisit  gaudia  voltu. 

Ut  primum  tolli  feralia  viderat  arma, 

Intonsos  rigidam  in  frontem  descendere  canos  375 

Passus  erat,  maestamque  genis  increscere  barbam. 

Uni  quippe  vacat,  studiisque  odiisque  carenti, 

Humanum  lugere  genus.  Nec  foedera  prisci 

Sunt  temptata  tori:  iusto  quoque  robur  amori 

Restitit.  Hi  mores,  haec  duri  inmota  Catonis  380 

Secta  fuit:  servare  modum,  flnemque  tueri, 

Naturamque  sequi,  patriaeque  inpendere  vitam; 

365  servat  MAG-  (ex  corr.)  servans  GYUc,  vultus  R,  367  velaiur  RG,  368  non  —  sales 
I.  Serv.  Aen.  I.  38,  non  more  T,  369  convivia  (altera  v.  in  lit.)  M,  convicia  VUG,  con- 
vitia  A,  370  1.  Prisc.  p.  274.  3  H,  371  cont.  a.  Br.  1.  Serv.  Aen.I.346,IV.4o,  372scancto 
A,  373  admissit  U,  admovit  G,  diroque  g,  375  intonsos  —  erat  (376)  1.  Acro  ad  Hor.  C.  II. 
15.  11,  ridum  s.  s.  gi  M.  disc.  M,  377  studiis  odiisque  MAVUT,  studiisque  odiisque  G, 
379  tempta,  ss.  ta  M,  thori  MVU,  ut  semper,  381  serv.  —  tenere  1.  schol.  Pers.  I.  48, 
finesque  AM  (Steinh.)  G.  Prov.,  flnem  rell.  cum.  C  (p.  75.  18),  sch.  Pers.,  tenere  vulgo, 
382  patrisque  U,  curam  U. 

para   arta   ..humeros  primos"  sc.  paulum  non   alebant    barbam;    Cato  propter  luc- 

supra  mamillas.  Ad  omnia  usque  ad  h.  v.  tum.  —  Ceterum  vera  est  observatio  Bent- 

negatio    pertinet,    semel    posita    e    more  leii  sed  caret  correctio  probabilitat6  palae- 

Lucani,  cf.  372  sq.,  I.  77,  IX.  589  sq.,  supra  ographica. 
ad  40.  Perturbata  est  enumeratio,  eo  quod 

ad  leyitimaeque  faces  v.  356  verbum  omitti-  377  „Uni"  Catoni,  non  ,.uni  rei"  ut  Weisio 

tur,  dimi    praegressa  et  sequentia  suum  placet.    Dum    in    neutram    partem,    odiis 

quaeque  verbum  habent,  cf.  tamen  ad  1. 465  studiisve,  proclivis  est   unus  ex  omnibus, 

maioris  etiam  discordiae  exemplum.  Legi-  huic    licet   cunctos,  s.   „totum  genus  hu- 

tima  dicendi  ratio  postulat  fere  nusquam  manum"  deflere.  Vacat  saepe  non  multum 

aut  haud  ad  „Iegitimae  faces".  differt  a:  licet,  datum  est,  liberum  est.  For- 

„„„.f,                           •   j-     x-r,     XI    -r,     X  tasse •    uni  huic".  cf.  vni.  601  ,.bello  haec", 

36.VersumspurmmmdicatBentl.„Recte  .^,_    57"     anitie    atque",    infra    380    „dun' 

tamen  pm-pm-a,  1.  e.  stola  purpurea,  quam  .^^^^^   '  ^  ^,9  ..noscendi  ardore^  ih.  584 

Marcia    ex    more    matronarum    gestabat,  t  •  l  » 

,  ^    ^                     ,             ,         „  *         .    '  ,.caeii  iste'. 
obtectam  propter  luctum  lana  funerea  1.  e. 

pulla  veste".   Weber  II  p.  635.  Ohsitus  V.  001    ^  i  ..... 

^^_  _, ^  ,,,..  ^-r -^.        „r..     ,,       ,  381    Tenere    vulgo;    scripsi     tueri,    1.    e. 


re.?picere   finem,  secundum  vulgare  prae- 


627  et  apud  alios.  Versum  ante  365  coUocat 

Burm.  male  propter  negationem  usque  ad  ,                  ■     ^        „    c        ,      ,,, 

nai        +•       /^             A      4.  ■         o2-  ceptum-   respiceflnem'     ooa  ru  us).lov  vel 

264  contmuatam.  quae  deest  in  v.  36/.  ,       ,,     ^      .       •   .    '  .  ^         •,    .     ^   ,. 

to    tilo;.    Tueri  =  mtueri,  quod    dactylico 

372  Horrentem  Bentl.  —  Post  primos  ton-  metro  exclusum.  Steinhart:  M,  teneri,  quod 

sores  ex  Sicilia  advectos  usque  ad  Traianum  mihi  non  animadversum. 


PHARS.  LiB.  II.  365—401.  68 

Nec  sibi,  sed  toti  genitum  se  credere  mundo. 
Huic  epulae  vicisse  famem,  magnique  penates 
Submovisse  hiemem  tecto,  pretiosaque  vestis  385 

Hirtam  membra  super  Romani  more  Quiritis 
Induxisse  togam,  Venerisque  hic  maximus  usus 
Progenies ;  Urbi  pater  est,  Urbique  maritus ; 
lustitiae  cultor,  rigidi  servator  honesti, 
In  commune  bonus,  nullosque  Catonis  in  actus  390 

Subrepsit  partemque  tulit  sibi  nata  voluptas. 

Interea  trepido  discedens  agmine  Magnus 
Moenia  Dardanii  tenuit  Campana  coloni. 
Haec  placuit  belli  sedes,  hinc  summa  moventi 
Hostis  in  occursum  sparsas  extendere  partes,  395 

Umbrosis  medium  qua  collibus  Appenninus 
Erigit  Italiam,  nulloque  a  vertice  tellus 
Altius  intumuit,  propiorve  accessit  Olympo. 
Mons  inter  geminas  medius  se  porrigit  undas 
Inferni  superique  maris,  collisque  cohercent  400 

Hinc  Tyrrhena  vado  frangentes  aequora  Pisae, 

383  toto  M,  Prov.  A  (toti  a)  G,'  384  penatis  Mi,  385  veste  m,  387  hic  M  (in  lit.) 
VUARG,  que  a  2.nian.  M,  388  urbi  p.  -  niar.  1.  Prisc  II.  218.  25  K,  Serv.  Aen.  XI.  472, 
ubique  mar.  A  (urbique  margo),  389  iust.  —  honesti  Corp.  Inscr.  X.  1194.  5  (Hos.)  rigi- 
dus  V,  rigidae  u,  390  nullus  subrepsit  in  actus  ambitio  1.  Corp.Inscr.  V.  5737. 12  (Hos.) 
391  surrepsit  V,  392  descendens  L,  393  dardanidum  C,  capana  T,  versum  1.  Servius  D.  ad  A. 
X.  145,  394  hic  summa  VRG  (n  erasa)  moventis  M,  corr,  in  vulg.  rec  manu,  395  vires 
vu,  partis  A,  partes,  rell.,  397  qua  vertice  VUGLC,  que  vertice  M,  quo  vertice  M  corr. 
que  avertice  E,  que  a  Serv.  ad  Aen.  XII.  703,  (laudans :  nullo  —  Olympo)  Rc,  398  propius 
codd.,  propior  Serv.,  399  sustulit  g  (2  m),  400  cohercet  G,  401  terrena  M  corr.  in  vulg. 
frangentis  MA  (in  M  e  ss.),  aequore  A. 

383  Toto  (etiam  Bern.)  ineptum  propter  deterioribus.  Summa  movere,  quod  se  intel- 
ambiguitatem.  legere  negat  Bentleius,  est  extrema  expe- 

384  „Magni  -  tecto"  damnat  Guyetus.  nn,  omnem  lapidem  movere.  Sine  causa 
Cf.  „angusti  penates".  Semper  plurali  nu-  i^^*^"'^  BentL:  signa  moventem.  „Movere 
raero,  etiam  de  uno  tugurio  V.  537  i.  q.  summa»  dici  poterat  tam  Caesar  (mouen^s) 
tectum,  quod  hiemem  arcet.  'i^^^^  Pompeius  (moventi). 

387  „Unicus  usus"  BentL  -  Venus  latiore  397  „Qua  vertice"  nullara,  „quo  vertice" 

sensu  i.q.  matriraoniura,  consuetudo  oranis       (Cortius)  duram  habet  sententiam;  „que  a 

cum  muliere.  vertice"    etiani  Bentleius.    Tellus    est    y»"/ 

Qoi     \T^t^    Tj  •         *    i     T5  XT       4.-  (non:  Italia).  Per  guelaxius  iunguntur  haec 

391    Nota    Heins.    teste   Burni.   Negatio  ^  •     -v  ^       /*        ••i^   r^c  TTTrr 

^^«+;K.„of.,^  ^^^  4.  T  f       i-  cum  superioribus  =  dum  (terwiil).  Cf.  VIII. 

continuatur  per  que,  ut  Lucano  familiare.  „     ^.  ^,,q  ,„   ^^^  ^^^.  ^ 

„Voluptas   sibi  nata"  i.  q.  soli  ei  qui  frui-       ^^"'  ^'  ^*^'  ^^*  "^'  '^^^' 

tur  h.  L  Catoni,  quasi  praecessisset  nomi-  gg^  g^^^,     ^  ^^      „  ^^ 

nativus   Cato:    nihil    fec.t    propter  suam       ^^^  ^costasqie  coercent"  v.  400,  non  asse- 


ipsius  voluptatem.  Compara  usura  prono- 
minis  suus  in  „sui  heredes 


quor.  Apenninus  antequara   niare  attingit 
iam   demisit  iugum   in   colles   (438),  desi- 
394    Moventis  ante   Cortium    edebatur   e       nentes  in  Pisaa  et  Ancona. 


64  M.    ANNAEI    LUCANI 

Illinc  Dalmaticis  obnoxia  fluctibus  Ancon. 

Fontibus  hic  vastis  inmensos  concipit  amnis, 

Fluminaque  in  gemini  spargit  divortia  ponti. 

In  laevom  cecidere  latus  veloxque  Metaurus,  405 

Crustumiumque  rapax,  et  iuncto   Sapis  Isauro, 

Senaque,  et  Adriacas  qui  verberat  Aufidus  undas, 

Quoque  magis  nullum  tellus  se  solvit  in  amnem, 

Eridanus,  raptas  qui  volvit  in  aequora  silvas, 

Hesperiamque  exhaurit  aquis.  Hunc  fabula  primum        4io 

Populea  fluvium  ripas  umbrasse  corona : 

Cumque,  diem  pronum  transverso  limite  ducens, 

Succendit  Phaethon  flagrantibus  aethera  loris, 

Gurgitibus  raptis  penitus  tellure  perusta, 

Hunc  habuisse  pares  Phoebeis  ignibus  undas.  4i5 

Non  minor  hic  Nilo,  si  non  per  plana  iacentis 

402  illic  MA  (n  addit  m  2),  403  hinc  c,  404  sparsit  M,  406  cratumiumque  c 
capax,  M,  iunctus  Y,  -to  (in  ras)  MURT.  iunctos  A,  isapis  V,  apis  A,  hisauro  T^ 
407  laudat  Prisc.  202.  4  H,  adriacas  Prisc.  YUA,  408  maius  M  sup.  scr.:  •/.  magis 
nullo  M  corr.  in  vulg.,  409  fractasque  Y,  raptas  U,  rell.:  fractas,  [qui]  devolvit  0 
vulgo,  413  phoeton  MAY,  416  -  undas  (420)  1.  Serv.  Georg.  I.  482,  nilo  nisi  quod  Serv., 
nec  minor  g. 

402  Pro  fluctibus  coniicit  flatibus  Bentl.;  I.  481.  Usus  verbi  solvere  IX.  421  diver- 
quemadmodum  mare,  quod  alluit  regionem,       sus  est. 

eius  nomine   dicitur,  sic  etiam  lluctus  a 

Dalmatico  littore  reiectos  Dalmaticos  dixit.  ^l*     „Gurgitibus     raptis"    aptius    esset 

haustis,  cf.  I.  415  „Titan  ut  alentes  hauriat 

403  Pulcre  a  fontibus  fecundari  dicuntur  undas",  sed  metrum  oberat.  Fontibus 
montes,  qui  fructum  conceptum  alunt.  ommbus  exsiccatis  (m  quo  bacchatur  Ovi- 

dius)  solus  Eridanus  par  erat  (415)  calori- 

406  lundo  primus  Grotius,  Isapis  male  q''''  ^j!  „fumantia  abluit  ora"  Phaethontis 

olim  ex  Strabone,    qui    ipse    corrigendus  *      •     ^  ■ 

est,  defendebant;  Sapis  et  „fluvius  Crustu-  416  „Non  minor  hic  Nilo".  Omissum  esse^ 

mium"  sunt  ap.  Plin.  III.  115.  imposuit    Scaligero,    succensenti    poetae, 

quasi  utrumque  fluviumaequalemdiceret; 

409.    Copula    ad  fractas  (raptas)   devolvit  refutavit  eum,  quantum  poterat,  Bentleius. 

opus    esse    negant    Bentleius    et    Weber  Non  tam  frequenter  quam  Claudianus  (cf. 

vol.  II   p.  474   (suae   edit.),  Non  assentior;  Birt.    p.   CCXXIY),   saepe    tamen   omittit 

enumerantur     fluvii:     in     laevum     latus  est  Lucanus,  item   sunt  (non   es   IX.  604), 

cecidere  Metaurus   Crustumiumque  et  Sa-  coniunctivi   omissi   aliud   exemplum    non 

pis   Senaque   et   Aufidus,   „quoque    magis  succurrit.    Nilus  stagnat    arenis,    inquit; 

nullum    tellus   se   solvit  in    amnem   Eri-  leni  cursu  per  arenam  huc  illuc  volvitur 

danus";    hic    enumeratio    finita    est,  Eri-  eoque  longum  cursum  habet.  „Iacentis  i.  e. 

danus    in     superioribus     verbum     suum  depressae    Aegypti"   pendet  a  plana.   De 

(cecidere)    habet;    asyndeto    autem    locus  Istro  cf.  Plinius  lY.  79,  qui  sexaginta  amni- 

non    est.    Mihi    probatur:   qui  volvit    cet.  bus  receptis  eum  in  Pontum  volvi  refert. 

Eridanus,  qui  non  ex  Apennino  descendit,  Ceterum  admodum  displicet  anaphora  „non 

adscitus   est  ad  ornatum.  Recte  Haskins  minor  hic",  et  dubito  an  poeta  416, 417  omi- 

interpretatur  v.   4u8:  nullus   fluvius  plus  serit,  reduxerit  autemmalasedulitas  edito- 

terrae     devehit     in     mare;     notum     est  ris.  Accusativus  nonest  cur  recipiatur:  .S^a- 

Padi  os  limo  devecto  admodum  esse  dif-  gnare  (intr.)  de  Nilo  dicit  Yerg.  Georg.  lY. 

fusum.    Praeeuntem   habet    Yerg.    Georg.  288  aliique.  Casuros  v.  419  est  condicionale 


PHARS.  LiB.  II.  402 — 433.  65 

Aegypti  Libycis  Mlus  stagnaret  arenis. 

Non  minor  hic  Histro,  nisi  quod,  dum  permeat  orbem 

Hister,  casuros  in  quaelibet  aequora  fontes 

Accipit,  et  Scythicas  exit  non  solus  in  undas.  420 

Dexteriora  petens  montis  declivia  Tibrim 

Unda  facit,  Rutubamque  cavom.  Delabitur  inde 

Volturnusque  celer,  nocturnaeque  editor  aurae 

Sarnus,  et  umbrosae  Liris  per  regna  Maricae 

Vescinis  inpulsus  aquis,  radensque  Salerni  425 

Tesca  Siler,  nullasque  vado  qui  Macra  moratus 

Alnos,  vicinae  procurrit  in  aequora  Lunae. 

Celsior  educto  qua  surgit    in  aera  dorso, 

Gallica  rura  videt  devexasque  aspicit  Alpis; 

Tunc  Umbris  Marsisque  ferax  domitusque  Sabello        430 

Vomere,  piniferis  amplexus  rupibus  omnis 

Indigenas  late  populos  non  deserit  ante 

Hesperiam,  quam  cum  Scyllaeis  clauditur  undis 

417  libycas  n.  s.  arenas  Serv.  aEGb,  libycis  arenls  rell.  c.  419  fontis  MiA,  420  non 
solus  exit  Gi,  421  per  deviag,  thybrim  VU,  ut  saepe,  422  unda  M  ras.  4  litt.,  rutu 
baraque  cavum  J.  Serv.  Georg.  I.  326,  424  laudat  Acron  ad  Hor.  Carm.  III.  17.8,  1.31.7» 
425  sestinis  U,  reliqui  vestinis,  et  sic  vulgo,  salernis  R,  426  vulgo  culta;  culta  M 
in  ras.,  item  UABE,  tecta  VGLRc,  terra  m  a,  nullasque  —  alnos  laudat  Prisc.  202,  1, 
moratur  T,  morat  G,  moratus  g  Prisc.  rell.,  427  percurrit  gb,  procurrit  rell.,  428  lon- 
gjor  0  vulgo,  in  aera  M,  429  excipit  alpes  VG,  430  domitus  sabello  M,  que  m.  2, 
marisque  U,  431  penniferis  A,  omnis  Mi  (s.  s.  ac)  omnem  Ai,  432  indegenas  Mi,  latii 
vulgo,  late  G. 

422  Rutuba  magis  fortasse  e   Varrone  ,,steriles  amne   maligno  radit  arenas",  Ov. 

notus  Satir.  p.  217  Riese,  figurate  pro  „per-  Fast.  I.  242   (soli)  „Radit  arenosi  Thybri- 

turbatione"  usurpatum,    quasi   y.vy.Xo^ioqo;  dis   unda   latus."  Tesca  pro  vulgato  culia 

quidam.  dedi;  inde  menda  terra  et  tecta  explican- 

,__     ,                     .     ^      „  ,  tur.  —  Liberioris  verborum  ordinis   exem- 

m    Aurae  vaporis   De    Volturno   Idem  pia  sint  IIL  679,  VIIL   843.  Hosius  e  situ 

Frontinus   Strat.  II.  2o.    (laudatus  Ouden-  jocorum   culta  defendit,   nam   Silarus    ni- 

dorpio)  Volturnum  amnem    ultra  reliquo-  ,-^^^^  ^best  a  Salerno  ipso,  sed  cidta  non 

rum    naturam    fiummum    mgentes   auras  rectius    se    habet,    nam   ager    Salerninus 

mane   perflare.  Propertius   IV.  1.  12.3  „qua  ^on  extenditur  ad  Silarum.intersuntenim 

nebulosa  cavo  rorat  Mevania  campo."  pi^entia  et  Eburum.  Mendum  poetae  vide- 

424  Bentl.:  „per  stagna  Maricae  Vescinis  ^"^"  ^^'  ^^^^^«5,  sqq.  i.  q.  non  passus  naves. 
impulsus    aquis",  alterum   cum   Cluverio, 

recte.    Non    ita    errare    potuit    poeta,    ut  *^   Celsior  coni.  Bentl.  Vulgata  longior 

Vestinos,  populum   in  Piceno  longe  remo-  ^^^  .inepta,  praeterea  h.  1.  requiritur  voca- 

tum  ad  Lirin  collocaret.  Sed  Ve.scini  populi  bulum,  quod  de  monte  tantum  dici  potest, 

Liv.  X.  20  erant   in   Campania,  cf.  ib.  X.  "®  haereat  lector,  nam   mutatio   subiecti 

21.  Sestini  sunt  ad  Adriam,  Plin.  III.  114.  ^^^^^  ^"^^  ^^^- 

426    Tesqua    Heinsius   teste   Burm.,   sed  432     Late     unus    G,     reliqui     codd.     et 

Adverss.  p.  207.  cuVa.  Aqua  tam  dici  editiones  ia/u,  unde  fere  sequereturLuca- 
potest  radere  cuUa  aut  aliud  planum  et  num  absurde  Latii  et  Hesperiae  fines 
extentum.  quani  muros,  aedificia  simm.  aequas.se,  sive  Latium  ad  Regium  exten- 
cf.  Sen.  Phaedr.  14  (Ilissus  vol  Maeander)       di.s.se.V.4.33>ln/mpro?iwdtsBersm.,Grotius. 

6 


66  M.    ANNAEI    LUCANI 

Extenditque  suas  in  templa  Lacinia  rupes, 

Longior  Italia,  donec  conflnia  pontus  435 

Solveret  incumbens  terrasque  revelleref  aequor. 

At  postquam  gemino  tellus  elisa  profundo  est, 

Extremi  colles  Siculo  cessere  Peloro. 

Caesar  in  arma  furens  nullas,  nisi  sanguine  fuso, 
Gaudet  habere  vias,  quod  non  terat  hoste  vacantes      440 
Hesperiae  finis,  vacuosque  inrumpat  in  agros, 
Atque  ipsum  non  perdat  iter,  consertaque  bellis 
Bella  gerat.  Non  tam  portas  intrare  patentis, 
Quam  fregisse  iuvat,  nec  tam  patiente  colono 
Arva  premi,  quam  si  ferro  populetur  et  igni:  445 

Concessa  pudet  ire  via,  civemque  videri. 
Tunc  urbes  Latii  dubiae,  varioque  favore 
Ancipites,  quamquam  primo  terrore  ruentis 
Cessurae  belli,  denso  tamen  aggere  firmant 
Moenia,  et  abrupto  circumdant  undique  vallo,  450 

Saxorumque  orbes,  et  quae  super  eminus  hostem 
Tela  petant,  altis  murorum  turribus  aptant. 

436  repelleret  0  vulgo,  Caesar  i.  a.  f.  1.  Cledonius  V.  34.  8  K ;  Caesar  —  vias 
(440)  1.  Serv,  D.  A.  VI.  835,  443  patentis  RA,  patentes  M,  445  populentur  A 
447  urbis  M,  lacii  A,  va..rioque  M,  450  vatlo  M,  452  petat  M  (n  s.  s.  m.  2)  turbidus 
Mi  A,  abtant  M. 

435    Bentleius:    ..confinia  montis  —  revel-  invenit   agros",   ut  scilicet  narratio   cum 

Zere^  aequor"  propter  tautologiam:  „pontus  historia  conveniat.  Sed  eo  non  opas  Lu- 

confinia  solvit '  et  „terras  repellit  aequor".  cano,  modo  maledicat   Caesari,   cf.  I.  144, 

Sed  primum  figurate  (nnm  poyihis  persona  al.  Ubiqueafflrmativumgfaurfenntellegitur; 

est),  tum  proprie  res  enuntiatur,  ut  saepe.  gaudet  quod  non  terat  —  vacuosque  (more 

Revelleret  Heinsius  quoque,  quemnonsatis  Lucani  =  et  non  vacuos)  inrumpat  — ,  gau- 

refutat  Burmannus.  InpeZ^ere^  Guyetus,  Cor-  det  quod  ipsum  non  perdat  —  consertaque 

tius.  Coniunctivusb.  1.  conferatur  cum  IV.  (more    vulgari  =  et     quod)     gerat.    Inter 

154  decresceret  et  cum  despumet  VI.  506   et  eundum,  ir    ipso   itinere,  pugnare  potest, 

declinet  X.  236.  Imperfectum  ponitur  quod  quid    bellicoso    viro   optatius?    Que    post 

longior  est  praeteriti    temporis  =  longior  vacuos  continuat  negationem,  post  conserta 

fuit".  Ad  rem  cf.  Claud,  Eapt.  L  140,  sqq.  afflrmativum  est. 

^           '         ^.       ,",        .    i-.    Vr'ii_  44o  Populentur  A,  reliqui  paene  omnes 

nroptereaducuntAeschylus  et  alii.  „Helles-  ,  ,    -^           .       '              ,•     ^         7 

^^                                   j                 T7-    4A  io„  popnletur,    passive    cnm   subiecto    colonns 

pontus  maxe  incumhiV  e  7\m\o  Y .  iO  \a.\x-  ^^              ■   -^                ■   a-                     ^,  , 

\  .  -rs     X,     ^  c.i.  i.   mu  1    V  00 A   T^      11-  aptms    accipitur    me    mdice,    quam    cum 

dat  Bentl.  cf,  Stat.  Theb.  X.  804.  Bepelhmus  .  ■    ,-,         *             ^,      ,          '     • 

,     ,                .  subi.  Caesar  et  verbo  deponenti. 

mmantem,  instantem  aut  mvadentera,  quod  ^ 

h.  L  alienum.  450  sqq.  Moenia  spatium  intra  muros,  id 

437  Ad  elidere  cf,  VI.  56.  aggere  flrmant.  Moenia  exclusis  aediflciis 

spatium  vacuum  proprie  dicta  fuerunt,  et 

438  Cessere  i.  q.  dati  sunt  Peloro  et  ei  ^^binde,  ut  fines  pro  agris,  sic  pro  tota 
adhaeserunt.  ^^^.^e  ^t  Verg,  VL  549.  „Saxorum   orbes" 

439  sqq.  Farnabius  et  alii  male  negatio-  sunt  globi  lapidei,  qui  „aptantur  turribus" 
nem,  quae  est  in  nulJas,  iungunt  cum  i.  e.  suspenduntur,  ut  devolvantur  desu- 
gaudet,  sententiam  statuentes:  „Caesar  non  per(=super)  in  hostes.  „Murorum  turres", 
gaudet,    quod    exercitu    hostili    vacantes  nempe  turres  in  ipsis  muris  exstruebantur- 


PHARS.  LiB.  II.  -484—469.  67 

Pronior  in  Magnum  populus,  pugnatque  minaci 

Cum  terrore  fides;  ut,  cum  mare  possidet  Auster 

Flatibus  horrisonis,  hunc  aequora  tota  secuntur,         455 

Si  rursus  tellus,  pulsu  laxata  tridentis 

Aeolii,  tumidis  inmittat  fluctibus  Eurum, 

Quamvis  icta  novo,  ventum  tenuere  priorem 

Aequora,  nubiferoque  polus  cum  cesserit  Euro, 

Vindicat  unda  Notum.  Facilis  sed  vertere  mentes      460 

Terror  erat,  dubiamque  fldem  fortuna  ferebat. 

Gens  Etrusca  fuga  trepidi  nudata  Libonis, 

lusque  sui  pulso  iam  perdidit  Umbria  Thermo. 

Nec  gerit  auspiciis  civilia  bella  paternis 

Caesaris  audito  conversus  nomine  Sylla.  465 

Varus,  ut  admotae  pulsarunt  Auximon  alae, 

Per  diversa  ruens  nec  tecto  moenia  tergo, 

Qua  silvae,  qua  saxa,  fugit.  Depellitur  arce 

Lentulus  Asculea.  Victor  cedentibus  instat, 

455  secuntur  MR,  456  tonantis,  s.  s.  tridentis  V,  457  immittet  ex  immittit  corr.  V 
458  timuere  G,  459  concesserit  Mi  UVAT,  nubifero^ue  M,  cum  cesserit  u,  460  faciles 
M,  vendicat  R,  461  tenebat  g,  463  et  464  in  M.  omissos  add.  m,  2  infima  pag, 
(17r),  V,  39  et  40,  463  ante  462  T,  suum  U,  465  sylla,  ut  semper  Mss,  466  admetae  Vi, 
amotae  T,  467  menia  A,  neclecto  R,  neglecto  0  vulgo,  469  aesculea  MU,  exculea  G, 
victor  —  acies  (470)  1,  C  ad  I.  65. 

454    sqq,   Jeverenus    h.  1.   multa   moli-  polus  459,  subinde  ex  alia  regione  moven- 

tur :  V.  455  7nota,  456  „sed  rursum",  459  „nubi-  tur,  quam  ventus  terram  radens. 

fugoque"  -  „cnm  saeviat  Euro",  m  „validus  ^q^  ^.   Scribonium  Libonem  in  Etruria 

subverfere  mentes».  Burmannus  cum  com-  praegedisse  non  inveni  alibi  memoratum. 

parationem  admodum  improbet,   duos  ta-  ^^^^    Pompeii    socer   erat.   Faucis    diebus 

men  locos  aptos^ad  explicationem  affert,  ^^     ^II    Kal     Febr.,   Cicero   eum   vidit 

mfra  V.  o.l  et  Prop.  III.  13  31  „euru3  m  Formiis,  ad  Att.  VII.  12.  2;  XV  Kal.  Febr, 

adversos  desimt  ire  notos,"  Qui  hic  memo-  cicero  Romam  reliquerat,  Thermus  eodem 

rantur  venti  diverstmtevHe  (non  contrarn,  ^^^          .^^^  ^.^  Iguvium  reliquit,  cf.O.E. 

nam    Eurus    est  orientahs    Auster  idem  q^^^,;^^^  jj^hrb.  1892.  p.  321. 
qui  Notus,  mendionahs,  cf.  mfra  ad  1.  1.) 

coraparantur    cum    Pompeio    et    Caesare,  465  Faustus  Sulla  est,  cf.  Caes,  Civ.  I.  6, 

quorum  ille  iam  tenet  omnia;  Caesar,  tan-  Num  cum  legione,  quam  conscriptam  habe- 

quam  eurus,  nunc  primum   surgit;  illum  bat?   Cic.  ad.  Att.  VIII.   3.  7.  Scripta  epi- 

sequuntur  etiamnunc   omnes,  „mox  eurus  stola  XI  Kal,  Mart, 

dominabitur;    ab    initio    ornnes  Pompeio  ,^„  ^     . ,,.       ,,             ^    ^,         ,,.      ^   -.r. 

adhaerent  (^vindicat  unda  notum").  Tellus  ,  ^^J^'  Attius  Varus,  cf,  Caes,  Civ,  I.  12 

V.    4.5C   vulgo    explicatur:   antrum   Aeoli,  ^1«.^  Auxmium  (Auximon  propter  metrum 

perverse;  significatur terra,  opposita  mari  "^    Maeandron     11.   .0.;   Armunon  I    2.31 

concutitur  haec,   Jxixafur,  tridente  i.  e.  vi  coniecturaest)  rehquitper  oppas.tam(rf..er. 

n„,f„„r>.    ;^  .  „^  v,v,i       ■     ^     •  •  *    j  sa)  portam.  Libri  habentwwarto,  H, /ieca^c/o; 

lluctuum,  m  quo  nihil  mirum  nisi  tridens  .    ,     tt  •     •        ^  ^-                            • 

A^^i.    ^ot.,.     t^^^r.  ^„i,„        4.      ■        •i.-i^  ^ec    tecto   Hemsms.  Optmie:   „per  moenia 

Aeolo  datus;  terra  pulsa  austro  mimittit  ,.                  x    ^    x        •>      j          •  ^  n 

^,,..,,,v,    n^^r.L.^.  v,^»T,.^   ^4.                 ^•v,  diversa  nec  tecto  tergo'  sed  non  intollexe- 

eurum.  Ceterum  notum  est  navigantibus  ^  ,..       •.  , 

o^cf.TTv,  ^f  „^»,*.„^  ..v,^..^,.-           ■      •   .  runt  hbraru  hanc  per  ricc  luncturam. 
aestum  et  ventum  contrariam  vim  interse 

saepe  exercere;  aestum  videtur  ventuni  pu-  409  Lentulus  Spinther,  non  consul.  Caes. 

taase  poeta,  Ceterura  cf.  III.  549.  Et  nubes,       L  ^5. 


68  M.    ANNAEI    LUCANI 

Devertitque  acies,  solusque  ex  agmine  tanto  470 

Dux  fugit,  et  nullas  ducentia  signa  cohortis. 
Tu  quoque  commissae  nudatam  deseris  arcem, 
Scipio,  Nuceriae,   quamquam  firmissima  pubes 
His  sedeat  castris,  iampridem  Caesaris  armis 
Parthorum  seducta  metu,  qua  Gallica  damna  475 

Supplevit  Magnus,  dumque  ipse  ad  bella  vocaret, 
Donavit  socero  Romani  sanguinis  usum. 
At  te  Corfini  validis  circumdata  muris 
Tecta  tenent,  pugnax  Domiti;  tua  classica  servat 
Oppositus  quondam  polluto  tiro  Miloni.  480 

Ut  procul  inmensam  campis  consurgere  nubem 
Ardentisque  acies  percussis  sole  corusco 
Conspexit  telis  „Socii,  decurrite,  dixit, 
Fluminis  ad  ripas,  undaeque  inmergite  pontem, 

470  devertitque  GTC  (I.  65)  AM,  devexitque  C,  avertitque  a,  examine  A,  471  nulla  A 
472  nudatam  commissae  AG,  473  firmisma  A,  luceriae  vulgo  C,  nuceriae  GABE 
474  necpridem  Ag,  475  subducta  V,  dampna  U,  476  vacaret  mVULbEC  vocaret 
MGBA,  479  domitius  M,  domiti  m  c.  relL,  clasica  A,  480  poluto  Mi,  miconi  M,  miloni 
m  c.  rell.,    481   campo  AG,  campis  MVUT,     482   ardentis[que]    R. 

^IO  Bevertit  Grotius    et    secuti    cum   0,  in  hac  re  errare  potuitL.  quaminlocodesi- 

devexit    C,  avertit  Bentl.,    quo   non   opus,  gnando.   Scipio  est  P.   Cornelius   Scipio,  a 

devertit  puto  a  cursu  instituto,  cf.  VI.  317:  Q.   Caecilio    Metello  adoptatus,  socer   Cn. 

„tentavere  suo  comites  devertere  Magnum  Pompeii. 
hortatu"   i,  e.  a  proposito  Caesaris  perse- 

quendi,    ib.  590  „suo  devertere  cursu"  cf.  ^^*  Legionem  unam  ad  damna  Gallica 

Oudend.  Acies  plur.  de  uno  exercitu  e.  g.  resarcienda    Caesari,  socero,    suppleverat 

III.  479  „uUro  acies  inferre  parant  (Graii)".  Pompeius  Caes.  BG  VL  1,  donec  ipse  Pom- 

Diiunxit  milites  a  duce.  Scilicet  clam  cum  P^^^^  «am  vocaret,  si  quando  eaadbellum 

signis    militaribus  Lentulus  urbem    reli-  mdigeret.  Accessit  ad  hanc,  cum  propter 

quisse     videtur,     postea     secutis     militi-  Parthici     belli     ignominiam    revocaretur, 

bus,  cf.  Caes.   Civ.  L  15.  Burmannus  sine  ^ltera,    ipse    Pompeius    unam    additurus 

causa:  „ducens  ad."    Schol.    Voss.:  „post  ^^^t,  sed  manserant  hae  copiae  in  Italia. 

fugam  Lentulus  Domitio  retulit  signa,  ad  Relativa    sententia    „qua    supplevit"    per 

Corfinium  civitatem".  Sine  dubio  ex  bono  «we  contmuatur,  quo  connectitur  non  rela. 

fQjj^g_  tiva;  cf.X.  142.  IV.  518:  „quos  tangit  vicinia 

fati    victurosque    dei    celant".  —  Vacarent 

473  iwcmae  vulg.,  emendavit  Micyllus;  Bentl.  probat,  interpretans :  „dum  Pomp. 

vulgatam    defendit    Bersmannus   ex   con-  a  bello   liber  esset   (Parthico  sc.)",  quasi 

fuso,  quem  putat,  ordine  narrationis.  Sed  ad  pro  a  dici  posset. 
in  reliquis  h.  1.  iustam  rerum  seriem  sequi- 

tur  poeta  et  vestigia  sunt  boni  fontis,  cf.  479  L.  Domitius  Ahenobarbus  cf.  Suet. 

ad  468,  470,   Livii,  ut  probabile,  qui  non  Nero    1,  infra  VIL   599,  sqq..  Caes.  Civ.  L 

ita   errare    potuit,    ut  Luceriam   Apulam  16-23.  Domitium  a  Pompeio  proditum  esse 

civitatem  ante  Corfinium  Picens  captam  consulto    reticet    Lucanus,    cf.  Caes.  1.  1. 

diceret.    Luceriae    praesidebat    Pompeius  19.  3. 

etiam  tunc,  et  post  Corfinium  quoque  relic-  .qa  -n  n  ^    t  ■         j  tt  n  •   tt  m  «  a +„ 

tum    Caes    I    24    Anerte   Caelar  I    14    3  480  Pw^Zato  Lips.  ad  Vellei.  IL  50,  refuta- 


tus  ab  Heinsio  1. 1.  V.  478  Corfmi,  ni  contra 
usum  Lucani,  propter  metrum. 


dicit  legiones  a  Caesare  acceptas  iam  cum 
ex  urbe  proficisceretur  Pompeius  (17  Jan.), 
in  Apulia  fuisse  dispositas.  Facilius  tamen  481  Campo  vulgo;  campis  VUM,  Bentl 


PHAES.  LiB.  II.  470—506.  69 

Et  tii  montanis  totus  nunc  fontibus  exi,  485 

Atque  omnis  trahe,  gurges,  aquas,  ut  spumeus  alnos 
Discussa  conpage  feras.  Hoc  limite  bellum 
Haereat,  hac  hostis  lentus  terat  otia  ripa. 
Praecipitem  cohibete  ducem,    victoria  nobis 
Hic  primum  stans  Caesar  erit".  Nec  plura  locutus       490 
Devolvit  rapidum  nequiquam  moenibus  agmen. 
Nam  prior  e  campis  ut  conspicit  amne  soluto 
Rumpi  Caesar  iter,  calida  prolatus  ab  ira: 
„Non  satis  est,  muris  latebras  quaesisse  pavori? 
Obstruitis  campos,  fluviisque  arcere  paratis,  495 

Ignavi?  Non,  si  tumido  me  gurgite  Ganges 
Submoveat,  stabit  iam  flumine  Caesar  in  ullo 
Post  Rubiconis  aquas.  Equitum  properate  catervae, 
Ite  simul  pedites;  ruiturum  adscendite  pontem". 
Haec  ubi  dicta,  levis  totas  accepit  habenas  50o 

In  campum  sonipes,  crebroque  simillima  nimbo 
Trans  ripam  validi  torserunt  tela  lacerti. 
Ingreditur  pulsa  fluvium  statione  vacantem 
Caesar,  et  ad  tutas  hostis  conpellitur  arces. 

Et  iam  moturas  ingentia  pondera  turris  505 

Erigit,  et  mediis  subrepit  vinea  muris, 

485  fluctibus  L,    486  omnis  V,    488  ocia  A,  haec  c,    489  cohibere  U,  cohibete  u  c.  rell., 

491  nequic[uam  VUARBG,    492  namque  prior  campis  G,    493  rumpi (i  lit.  spat.)  M, 

494  non  tantis  c,  pavoris  V,  495  fluviisque  MVU,  497  submoveat  V,  illo  g,  498  ru- 
briconis  M,  aquasM,  500  wbi  M,  abenas  M,  503  vocantem  Mi  vacanteA,  505  etiam  M, 
turris  Mi,    506  surrepsit  gA,  subrepsit  EB  (m  addit  Stht). 

486  Alnos:  sublicae  pontis.  503   „Ingreditur  fluvium".   Hoc  fieri  po- 

491  Evolvit  HeiiLS.,  sed  cf.  decurrite  483.  ^^""^^   equitibus  cursui   aquae   in   flumine 

oppositis,    ut    infra    transeuntes    milites 

492  „Prior  e  campis  prospicit"  prius  quam  quietum  amnem  haberent.  Sed  pugnat 
Domitius  eum  prospexisset?  Pugnat  cum  ijqc  cum  superioribus,  ex  quibtis  apparet 
481.  Procul  aptum  esset.  pontem  non    ruptum  fuisse,  nempe  ex  v. 

493  ^Proclamat  ab  ira"  Bentl.  Non  magis  499  „ruiturum  adscendite  pontem,"  et  ex 
opas  quam  eiasdem  stabo,  497,  cf.  VL  729,  praesenti  ru7npi  493  („amne  soluto"  i.  q. 
VII.  249.  solutione  amnis,  modum  rumpendi  indicat). 

496  Consulto    perturbata    oratio,    sequi  ^quites  primum  accedentes  „trans  ripam" 

debebat  „cohibebor"  vel  sim.,  sed  Rubico-  ia"^°t    hastilia,  pontem  lam  equis  non 

nis     mentio     iam    accedere    debebat.    De  habUem    invenientes  v.  o02;   id    non  pro- 

breviloquentia  post  R.  a.    cf.   ad  VL  145.  ^i^et,  quominus  paulo  post  pons  restitu- 

Imitatas  est  Silius  de  Hannibale  IV.  746.  ^tur.    Pro  fluvium  veqmro  ponteyn.  Nimis 

tenue  hoc  fortasse  visum  est,  sed  immerito, 

500  „Totas  habena.s"  cf.  IX.  454  (lectio  g^  convenit  cum  iusso  „adscendite  pontem", 
dubia),  Verg.  XIL  499:  „irarumque  omnes  nam  Caesar  1.  q.  Caesarianl.  Confirmantur 
effudit    habenas".    Silius  XV.    724   „tbtas  YidLec  a  Caes.  Civ.  I.  16. 

largitus  habenas",  Ov.  Met.  L  180. 

501  „In  collum"  Bentl.  506  Proe^  mediis  Damato  coui.  atque  imis 


70  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ecce,  nefas  belli!  reseratis  agmina  portis 

Captivom  traxere  ducem ;  civisque  superbi 

Ut  stetit  ante  pedes,  voltu  tamen  alta  minaci 

Nobilitas  recta  ferrum  cervice  poposcit.  5io 

Scit  Caesar  poenamque  peti,  veniamque  timeri. 

„Vive,  licet  nolis,  et  nostro  munere,  dixit, 

Cerne  diem.  Victis  iam  spes  bona  partibus  esto, 

Exemplumque  mei,  vel  si  lubet,  arma  retempta, 

Et  nihil  hac  venia,  si  viceris,  ipse  paciscor".  5i5 

Fatur,  et  adstrictis  laxari  vincula  palmis 

Imperat.  Heu  quanto  melius  vel  caede  peracta 

Parcere  Romano  potuit  fortuna  pudori! 

Poenarum  extremum  civi,  quod  signa  secutus 

Sit  patriae  Magnumque  ducem  totumque  senatum,         520 

Ignosci.  Premit  ille  gravis  interritus  iras, 

Et  secum:  „Romamne  petes  pacisque  recessus 

Degener?  In  medios  belli  non  ire  furores, 

lamdudum  moriture,  paras?  Rue  certus,  et  omnis 

509  ut  stetit  conieci,  constitit  0  vulgo,  alte  p.  g,  BlOrerumG,  511  tiraere  MAG,  timeri 
m  (m,  2),  515  ac  M,  hac  m  (ra.  2),  516  laxare  M,  517  quantum  U,  318  romanum  Mi 
inmarg.  versumponit  T,  519  poenaroMi,  si^na  M  (man.  2)VULb,  castra  A,  rell.  520patria 
Mi,    521  gravis  Mi,  522  petis  A,    524  rue  M,  omnis  MVAR. 

ilfec^ws  hostem  inter  et  ipsum,  qui  separant       flde  Pompeio   et  legibus   praestita.    Eum 

eum  ab  hoste,  cf.  III.  538.  sic  pudet  virtutis.  Civi  (sic  0)  h.  1.  in  bo- 

~r.^    „„,„.„.  ^  ,    „.  nara  partera.  Cohaerent  verba:  civi  poena- 

,.f.J   f^vT^^r^  ' '""'' "         ~       ^^™  extremum  est  ignosci  (ei)  quod,  rell. 

ducera  ,  cf.  VIL  868.  ^pj.^  ignominiae   esse  quod  -). 

508  Invidiose   Caesar  civis,  cui  militiae  ^^^  ^ 

Iraperium   non   fuorat    commissum,   cf.  L  ^^4  sq.  „Pro  verss.  524,  525  hic  versus  m 

279   VII  267  textu  (Lipsiensis)  legitur:  „Thessalicisque 

'         *       '  „suum   flnivit  robur   in  arrais",  sed   sub, 

509  In  consHtit  otiosum  est  con,  et  omissio  textu  leguntur  illi  versus  et  additur  ibi- 
subiecti  dura.  Glossa  constitit  videtur  et  dera:  „hec  ait  et  tumidos  pepulit  de  corde 
ut  pepulisse.  furores"  manu  eadem".  Batchrens   Ms.   In 

513  Vicfis,  hinc  rnale  efflcitur  Caesarem  ^o^tii  l'.TS  et  Lips.  C  V^eberi  hi  versus: 
vicisse  iam  Pompeium  sibi  videri;  mmest  "haec  ait  et  tumidos  (sic,  non  timidos  ut 
paulo  post,  mox,  ut  saepe.  Esto  est2apers.       ^'efert  Burm.)  pepulit"  -  et  „Thessalicisque 

suura"  —  cura  v.  524  et  525,  et  quidem  post 

514  Retempta  codd.,  TtstQaa9ac,  ambigua  j^^g^  j^  margine  positi  sunt.  Versus  sunt 
vetus  orthograpbia:  retenta.  manifesto   interpolati    (cf.  Web.  11.  p.  501 

515  Heinsium  voluisse:  „hac  nihil  e  e*  571)  et  ab  0  absunt.  Versus  autem  524, 
venia"  testatur  Burmannus.  „Si  viceris,  525  exciderunt  postea  quam  interpolati 
ipse  pac",  vulgo  distinguunt;  „si  viceris  i^li  additi  sunt,  ut  apparet  ex /"Mrores  in 
ipse";  probandura,  si  zpse  oppositurahabe-  Ane  ^.  528  et  versus  interpolati  prioris 
ret :  „alius  pro  te".  Mecum  facit  Bentl.  („haec    ait"  — ).    Non   ad  necessarium,  ut 

videbatur     interpolatori,     supplementum 
519  Ante  Grotiumlegebatur:  „extreraum       ged   ad   ostentationem   doctrinae  (cf.   VIL 
...quod...  fit"  et  sic Haskins  cum  Weisio,  in       qqO)  a  viro  quodam  docto  additi  sunt. 
qua  lectione  non  aptum  fit.  —  Civi  Romano 
summa    poena    est   veniara   accipere  pro  524   layndudum  paras   iungi   collato  IV. 


PHARS.    LIB.    II.    507  —  542.  71 

Lucis  rumpe  moras,  et  Caesaris  effuge  munus."  525 

Nescius  interea  capti  ducis  arma  parabat 
Magnus,  ut  inmixto  firmaret  robore  partis. 
lamque  secuturo  iussurus  classica  Phoebo 
Temptandasque  ratus,  moturus,  militis  iras 
Adloquitur  tacitas  veneranda  voce  cohortis :  53o 

,,0  scelerum  ultores  melioraque  signa  secuti, 
0  vere  Romana  manus,  quibus  arma  senatus, 
Non  privata,  dedit,  votis  deposcite  pugnam. 
Ardent  Hesperii  saevis  populatibus  agri; 
Gallica  per  gelidas  rabies  effunditur  Alpes;  535 

lam  tetigit  sanguis  pollutos  Caesaris  ensis. 
Di  melius,  belli  tulimus  quod  damna  priores. 
Coeperit  inde  nefas.  lamiam  me  praeside  Roma 
Supplicium  poenamque  petat.  Neque  enim  ista  vocari 
Proelia  iusta  decet,  patriae  sed  vindicis  iram.  5io 

Nec  magis  hoc  bellum  est,  quam  quom  Catilina  paravit 
Arsuras  in  tecta  faces,  sociusque  furoris 

525  miuas  MA,  miiuus  ma,  527  at  (m.  2)  M,  partis  M,  528  secutom  M,  529  1. 
[Probus]  IV.  261.  8  K,  moturi  0  vulgo,  533  dep.  bellum  g,  535  perfunditur  MA,  efiun- 
ditur  m  (m.  2)  difunditur  a,  536  pollutas  M,  ensis  A,  540  ira  C,  541  quod  cat.  MVAB, 
(cum  UG  mab). 

545   defendit  Weise,   interpretatus    „brevi  experiri    volebat,    temptandisque    animis 

post",  sed  1.  1.  „iamdudum  transigit",  i.  q.  moturus  militis  iras  erat  Pompeius.  Scri- 

quantocius,  et  sicVerg.  „iamdudumsumite  bendum  censui    moturus  cum,  sive  antea 

poenas"  (A.    II),   quod  ab    h.   1.  alienum;  quam  moveret  castra.  Librarii  antegeneti- 

„iamdudum    moriture"   i.  q.  cui  iam   diu  vum  militis  substituerunt  eundem  casum. 
destinatum  fuit  mori  (pro  patria).  Ceterum 

cf.   Catullus  64.  375,  Ovid.   Amat.  II.   457,  535  Perfundifur  cum  BM   (sic)  habet  A, 

Metani.  XIII.  457.  ^^-  ^>  effunditur  m  rell.  sine  dubio  recte. 

525  „7,  Caesaris"  Heinsius.  537  j)i  melius  de  praeterito   sc.  fecerunt, 

526  „Arma  parabat".  Sic  Pompeio  favens  Pl®^^  Horatius  Sat.  II.  6.  4,  cf.  III.  93.- 
Lucanus,  contra  Caes.  b.  Civ.  I.  19.  3  recu-  ^^^^^o'^  ^^^^  ^i^^  iniuriam  patitur,  quam  qui 
sasse  Domitio  auxilium  Pompeium  narrat.  infert. 

527  Admixfo  ante  Oudendorpium  erat  538  Pro  mmmmBentleius:  r^jo»  m/^?,  ante 
et  sic  Burm.,  alii;  hinc  misso  Heinsio  iamtam  necessarium  dicens  coepj^;  sed  con- 
adscribitur;  tn/wisso  pravum,utip3a0uden-  cessivo  etiam  utitur  qui  acquiescit  ni  re 
dorpii  defensio  docet.  Admixto  caret  aucto-  ^^cta;  honorem  istum  concedit  adversario. 
ritate,in3deterioribusBurm.exstat  Melius  539  p^^„^  j^^^j^^^                 f^ 

tamen  ahud  non  mvenitur.  Satisfacit  tnvicto, 

novos  erat  additurus  milites.  r^^^  ^g,^^  (.^^  ^^^^^^.^,.  jjgin^  .  posterius  non 

529  Moturi.  CommoiiB.eina,,matureBenl\.  necessarium,  quo  ferendum  esset  si  codd. 

Qui     defendunt,    interpretantur:    „moturi  offerrent,  sed  excusandum;  ante  quo  sup- 

caMtra".   Sed  non   movet  castra  miles,  sed  plendum  esset  &eZh/m;  ergo:  non  est  bellum 

dux;  praeterea  nondum  constabat  Pompeio  bellum  quo  Cat.   paravit;    vocaret    igitur 

de  profectione,  sed  animos  niihtum  antea  bellum  id  quod  negat  bellum  esse. 


72 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Lentulus,  exertique  manus  vesana  Cethegi. 

0  rabies  miseranda  ducis:  cum  fata  Camillis 

Te,  Caesar,  magnisque  velint  miscere  Metellis,  545 

Ad  Cinnas  Mariosque  venis.   Sternere  profecto, 

Ut  Catulo  iacuit  Lepidus,  nostrasque  securis 

Passus,  Sicanio  tegitur  qui  Carbo  sepulcro, 

Quique  feros  movit  Sertorius  exul  Hiberos. 

Quamquam,  si  qua  fldes,  his  te  quoque  iungere,  Caesar,      550 

Invideo,  nostrasque  manus  quod  Roma  furenti 

Opposuit.  Parthorum  utinam  post  proelia  sospes, 

Et  Scythicis  Crassus  victor  remeasset  ab  oris, 

Ut  simili  causa  caderes,  quo  Spartacus  ense. 

Te  quoque  si  superi  titulis  accedere  nostris  555 

lusserunt,  valet  en!  torquendo  dextera  pilo, 

543  exertique  —  Cethegi  1.  C  ad  VI.  794,  Lact.  Theb.  I,  413  om.  nomine  auctoris, 
exporrecti  glossa  in  M,  exertive  u,  545  velit  Mi  velim  c,  546  at  A,  ad  a  c.  rell., 
547  securis  M,  548  passosMi,  553  arvis  VUABg,  oris  uMG,  victor  Crassus  GF,  554  L 
Acro  C.  III  14.  18,  etsimili  (A  ap.  Hauthal:  ut)  Acro,  qua  vulgo,  quo  a,  quas  partacus 
ensisR,  hostis  vulgo,  hoste  m,    556  in  MVUAg,  en  G,  torquenti  G,  torquendoMVUAg, 

553  Syriis  Burmannus,  cf.  contra  Ou- 
dend.  —  Arvis  Burm.,  quod  satis  ineptum 
ubi  de  Scythia  sermo  est  nec  conferendum 
VI.  814:  „Siculis  —  arvis".  Val.  Flaccus 
hunc  versum  imitatus  iudice  Hosio  IV. 
589  „remeat  qui  victor  ab  oris". 

554  Eegius  pro  hostis  habet  ensis,  quod 
fortasse  ex  ense  correctum  (m  hoste;  a: 
quo).  Hosti  Burm.;  quo  recepto  inutili  copia 
laborat  locus.  Causa  libri  et  Acro  ad  Hor. 
0.  III.  14.18.  Non  immerito /wsfe  offensioni 
fuit;  primo  obscurum  est,  dein  loco  alie- 
no  inutile  trahitur;  debebat  esse  ante 
caderes  aut  ante  Spartacus.  Desideratur 
praeterea  quod  caput  rei  est,  a  Crasso  esse 
victum  Spartacum.  Verum  censui:  quo 
Spartacus,  ense.  „SimiIi  causa"  ablativus 
abs. :  cum  similis  sit  tua  et  Spartaci  causa 
(uterque  arma  sumsit  contra  Romam). 
Hostis  (hoste)  ad  ensis  (ense)  interpretandum 
adscriptum,  cum  qua  pro  quo  in  textum 
aperta  de  causa  surrepsisset  et  constructi- 
onem  corrupisset,  pepulit  ense. 

555  cf.  Ov.  Her.  IX.  1  „gratulor  Oecha- 
liam  titulis  accedere  nostris". 

556  „In  torq."  0  praeter  G,  in  quo  en 
forquenti  erasum  et  m  torquendo  manu 
prima  supra  scriptum.  Rv  Witt.  ap.  Burm. 
Confunduntur  etiam  alibi,  cf.  VIII.  51.  — 
Parum  apta  haec  de  Pompeio  sene.  Cf. 
Verg.  Aen.  IX.  51.  Nec  recte  conveniunt  cum 
561. 


543  Sil.  It.  VIIL  585:  „ipse  (Cethegus) 
humero  exertus  gentili  more  parentum", 
Verg.  Aen.  II.  492:  „subnectens  exertae 
cingula  mammae"  a  verbo  sero,  (cf.prosero 
insero  Sil.  III.  448)  1.  q.  te^ido  (uitsteken, 
transit.).  Qui  manum  aut  brachium  e  to- 
ga  plus  quam  vulgo  exerit,  paene  nudus, 
dissolutus  „discinctus"  est.  Cethegis  signum 
familiae  proprium  ferociam  signiflcat.  Ma- 
nus  ex.  Cet.  =  Cethegus  manu  exerta.  Cf. 
supra  96  et  de  verbo  insero  Fleckeis.  Jahnii 
Ann.  a.  1890  p.  294. 

544  Rabies  nefanda"  Bentl. 

545  Q.  Caecelius  Metellus  Pius  urbem 
contra  Marium  et  Cinnam  defendit  et  cum 
ipso  Pompeio  Sullae  partes  secutus  est, 
App.  Civ.  I.  69,  80.  Miscere  tanquam  simi- 
lem,  aequiparare.  Hor.  C.  I.  1.30  (me)  „dis 
miscent  superis". 

547  „Pulsus  a  Q.  Lutatio  Catulo  et  Cn. 
Pompeio  in  Sardinia  morbo  absumtus" 
Florus  IL  11,  App.  L  107,  Sall.  Hist.  Orat. 
Philippi  I.  51.  lacuit  i.  q.  succubuit. 

548  Cf.  426,  supra:  „nullasque  vado  qui 
Macra  moratus  alnos  1  vicinae  percurrit  in 
aequora  Lunae".  —  Carbonem  securi  per- 
cussit  in  Sicilia  App.  I.  96,  Plut.  Pomp. 
10.  Quod  huic  Caesarem  postponit  praecipue 
acerbum,  quia  Carbonem  maxima  cum 
ignominia  et  contemtu  interfecit. 

550  „Si  qua  fides"  sc.  in  me,  ut  vere  de 
me  profltear. 


PHARS.  LiB.  II.  543 — 572.  73 

Fervidus  haec  iterum  circum  praecordia  sanguis 
Incaluit;  discet  non  esse  ad  bella  fugaces, 
Qui  pacem  potuere  pati.  Licet  ille  solutum 
Defectumque  vocet,  vos  ne  mea  terreat  aetas.  560 

Dux  sit  in  his  castris  senior,  dum  miles  in  illis. 
Quo  potuit  civem  populus  perducere  Uber, 
Adscendi,  supraque  nihil  nisi  regna  reliqui. 
Non  privata  cupis,  Romana  quisquis  in  urbe 
Pompeium  transire  paras.  Hinc  consul  uterque,  565 

Hinc  acies  statura  ducum  est.  Caesarne  senatus 
Victor  erit?  Non  tam  caeco  trahis  omnia  cursu, 
Teque  nihil,  Fortuna,  pudet.  Multisne  rebellis 
Gallia  iam  lustris,  aetasque  inpensa  labori 
Dant  animos?  Rheni  gelidis  quod  fugit  ab  undis        570 
Oceanique,  vocans  incerti  stagna  profundi, 
Territaque  excitis  ostendit  terga  Britannis? 

557  circa  AG,  558  dis  ce.t  M  discet  Uc,  disces  AB VC,  discam  a,  discent  R  disces  vulgo, 
560  nevos  0  vulgo.  nec  GT,  ne  gc,  rell.,  561  duxitA  (s  adscr.  m.  2),  562populosMi  A, 
564  cupit  MVAg,  565  hic  M  (n  s.  s.  m.  2),  paratMVg,  566  du...cumM,  567trahesR, 
570  quosVUaG,  fuciet  (ut  vid.)  V^  (fudit?)  fudit  G,  571 1.  Anecd.  Helv.  p.  CCXXXIV.  24 
(Hag.),  oceanumque  0  vulgo,  in  fine  pag,  versum  habet  M.  39ini  m.  2  (post  603), 
572  que  sitis  M,  quaesitis  0  vulgo. 

557  Frigidus  Bentl.  hili",  „tam  non  multum"  et  similia  vid. 
___    T^-     ^    •                 ^    X     T^     X,  apud    Krebs-Allgayer    in    parum    p.  752. 

558  Discet    lure    praefert    Ben  1.,    quo-       sententia:  „non  ita  destitutaes  pudore". 
mam  sequitur   „Licet  lUe",  ubi  transitus 

ad  3m  pers.  admodum   dmns.  -  Fost  pati  .gg     Multisne  rebellis  -  ca.^m"  Hosius, 

convertit    se  ad   mihtes,   quare  vos   (560)       .^^gis  probo  „geminisne  -  lustvis"  Bentleil 
emphasm  requirit,  unde  pro  ne  vos  substitui 

571  Oceani  ex  coni.  dedi  pro  Oceanum.  In 

561    Post    senior    distinguendmn,   „dum  vulgata,  inquaoratio  continuaturusquead 

miles"  sc.  „sit  senior".  Senior  praedicatum  Britannis,  verba    cohaerent:    „(datne  ani- 

est.  mos)  quod  fugit  a  Rheno  et  terga  ostendit 

Britannis,    vocans    Oceanum    stagna   pro- 

564  Cupis  -paras,  cupit-parat  vulgo.  Elud  fundi".  Deest  sic  id  quod  necessario  adesse 

Bentl.,  qui  orbe  sine  cansa.  (De  metro  vid.  debebat,    causa    memorati   Oceani.  Scelus 

supra  ad  1. 602.)  Secundam  personam  librarii  non  erat,  quod  nomen  Oceani   male  usur- 

non9ubstitulssent,sedoscitantiasuapotius  pabat,  sed  quod  dum  traiciebat  hTeviai  et 

^^^^^^-  aestuaria,  vocabat  haec  Oceanum.  Fugisse 

566  „Ducum  i.  e.  procerum»  Weise.  Non  Caesarem  a  Rheno  dicit,  quoniam  post 
recte,  in  acie  Pompeiana  multi  erant,  qui  expeditionem  traiecto  Rheno.  fluviumreh- 
exercitus  duxerant  et  imperatores  erant  'l^^^-f  ^  eodem  modo  ab  eo  quem  Oceanum 
salutati  vocabat,  fugisse  poterat  dici.  Vocans  i.  q. 

quomodo  vocabat,  ut  Graeci  Xsydyv  omisso 

567  „Num  tam"  Guyet.;  casu  Bentl.  con-  ovtwg.  De  asyndeto  vid.  ad  II.  53,  V.  569. 
ferens  VII.  446  „cura  caeco  rapiantur  sae-  Bentl.:  trepidus  —  ab  arvis,  peius  vulgata. 
cula  casu".  Praeferendum  cursu;  non  recte  Sed  coniunctio  necessariaest;quarescripsi 
quis  diceret:  „equus,  iumentum  trahit  rywe  exaYis  pro  vulg.  7Maesi7is;  populi  e.xciti 
casu".  -  Tam  pertinet  etiam  ad  ni7«7  =  tara  sedibus  Caesarem  fud(3rant:  cf.  M  et  Var. 
parum,   quod  non  latinum  est;   „tam  ni-  Lect.  IV.  611,  ubiexcm^et^waeszvi^confusa. 


u 


M.    ANNAEI    LUCANI 


An  vanae  tumuere  minae;  quod  fama  furoris 

Expulit  armatam  patriis  e  sedibus  urbem? 

Heu  demens,  non  te  fugiunt,  me  cuncta  secuntur,  575 

Qui  cum  signa  tuli  toto  fulgentia  ponto, 

Ante  bis  exactum  quam  Cynthia  conderet  orbem, 

Omne  fretum  metuens  pelagi  pirata  reliquit, 

Angustaque  domum  terrarum  in  sede  poposcit. 

Idem  per  Scythici  profugum  divortia  Ponti  580 

Indomitum  regem,  Romanaque  fata  morantem, 

Ad  mortem,  Sylla  felicior  ire  coegi. 

Pars  mundi  mihi  nulla  vacat,  sed  tota  tenetur 

Terra  meis,  quocumque  iacet  sub  sole,  tropaeis. 

Hinc  me  victorem  gelidas  ad  Phasidos  undas  585 

Arctos  habet;  calida  medius  mihi  cognitus  axis 

Aegypto,  atque  umbras  nusquam  flectente  Syene. 

573  minuere  E,  575  1.  Prisc.  11.283  H  et  304.20,  ubi:  secuntur  pars  codd.,  fugient  M,, 
676  quicum  M,  577  clauderet  m  (man.  3),  578  exactos  —  orbes  c,  579  angustamque  VG, 
[in]  R,  580  idem  s.  s.  ego  VUB,  versum  in  marg.  habet  G,  582  1.  [Probus]  IV. 
262  K,  coegit  Prob.,  584  wieis  M,  trophaeis  0,  585  hic  M  (n  s.  s.),  idem  A  vectorem 
M  (e  corr.),  ad  M  (m  2),  phasidis  A,  586  calida  —  Syene  (587)  1.  Prisc.  511.9  [medius] 
Prisc,  melius  g,  orbis  U,  axis  u,  587  atque  —  Syeno  1.  Macrob.  Somn.  Scip.  II.  7.  18, 
numquam  Prisc.  cUA,  nusquam  M,  pellente  C,  flectenti  A,  flectente  a,  var.  I.  in  C, 
rell.  Syenen  A. 


577  Nempe  ante  quam  duo  menses  essent 
expleti;  Florus  I.  40  (III.  6  D.)  „quadra- 
gesimo  die  (victoria)  parta  est".  Condere 
i.  q.  finire:  „condit  quisque  diem  collibus 
in  suis"  Hor.  C.  IV.  5. 29,  „conderelustrum" 
alia.  Nec  aptum  est  exhaustum,  nec  opus 
cogeret  (Guyetus,  coll  I.  537:  „cornuque 
coacto  iam  Phoebe,  rell.). 

578  „Metuens  pelagi"  iungcndum,  non 
„fretum  pelagi". 

579  Angustam  VG,  „Angusta  sedes" 
continentis  opposita  latis  spatiis  maris. 
Bentl.:  „angustainque  domum  terrestrHyel: 
terrena)  in  sede  poposcit".  Pompeius  par- 
tim  in  montanis  (anguslis)  locis  piratas 
collocavit:  Cilicia,  Tauro,  Calabria,  Dymae 
in  Graecia,  Laude  Pompeia  in  Gallia 
Transpadana  (Lodi  hodie,  Plin.  III.  ]24. 
Laudum  Schol.  Voss.  ad  h.  1.).  Cf.  Servius 
ad  Georg.  IV.  127,  Velleius  II.  32,  Plut. 
Pomp.   28,  supra  I.   346. 

580  Ponti  puto  Euxinum,  non  regionem 
significari,  ut  grandius. 

581  Morari  dififerre,  IV.  351  „nil  fata 
moramur",  Afranius  tradens    se    Caesari 


eius  cursum  fatalem  non  impedit.  VII. 
460.  „Fati  suprema  morantem  consumpsere 
locum". 

583  „Mihi  nulla  vacat"  quid  sit  apparet 
ex  oppositis;  vacat  absolute  positum; 
supplenduiii :  „me,  gloria  mea",  mihi  est 
dativus  ethicu?.  Hinc  Pompeius  regiones 
coeli  recenset :  septentriones  585,  meridiem 
587,  occidcntem  5^,  orientem  590.  Hinc 
(585)  non  ex  Italia  (Weise)  sed  per  ana- 
coluthiam  illinc  omissum  ante  calida. 

586  Medius  axis  est  aequator,  cf.  X.  250 
„frigore  ab  arctoo  medium  revocata  sub 
axem".  Verg.  Georg.  III.  351 :  „medium  Rho- 
dope  porrecta  sub  axem",  eadem  axQiaia 
qua  polum  pro  coelo  dicunt. 

587  Nusquam  praeter  Vm  (2a  manu)  G  Pu- 
teaneus  et  Harleianus  vetusti  Bentleii; 
cum  Bentleio  censeo  Macrobium  corrup- 
tam  iam  lectionem  habuisse,  verum  esse 
nusquam.  Nisi  nusquam  posuisset  Lu- 
canus,  inquit,  non  dixisset  „flectente  um- 
bras",  sed  faciente.  Flectere  umbras  nisi 
addatur  quorsum  ineptissimum  est".  Nimi- 


PHARS.  LiB.  II.   573 — 604.  75 

Occasus  mea  iura  timent,  Tethynque  fugacem 

Qui  ferit  Hesperius  post  omnia  flumina  Baetis. 

Me  domitus  cognovit  Arabs,  me  Marte  feroces  joo 

Heniochi,  notique  erepto  vellere  Colchi. 

Cappadoces  mea  signa  timent  et  dedita  sacris 

Incerti  ludaea  dei,  mollesque  Sophenae. 

Armenios  Cilicasque  feros  Taurumque  subegi. 

Quod  socero  bellum  praeter  civile  reliqui?"  595 

Verba  ducis  nullo  partes  clamore  secuntur, 
Nec  matura  petunt  promissae  classica  pugnae ; 
Sensit  et  ipse  metum  Magnus,  placuitque  referri 
Signa,  nec  in  tantae  discrimina  mittere  pugnae. 
lam  victum  fama  non  visi  Caesaris  agmen.  600 

Pulsus  ut  armentis  primo  certamine  taurus 
Silvarum  secreta  petit,  vacuosque  per  agros 
Exul  in  adversis  explorat  cornua  truncis, 
Nec  redit  in  pastus,  nisi  cum  cervice  recepta 

588  time.t  M,  timet  VU,  timent  AR,  tethymque  V,  589  sperius,  he  add.  m.  2 
M,  hesperium  Gi,  591  henioschi  Mi  eniochi  VU,  593  di  VU,  molesque  (s,  s.  1  m.  2)  M, 
mollesque  AT,  ..phene  (so  s.  s.  m.  2)  M,  sophenae  G,  sefonte  C,  niollisque  sophene 
vulgo,    594  ferox  G(s  s.  s.),  taurosque  0  vulgo,    595quidG,    600victiVi,    604repletau. 

rum /Zec^ere  absolute  est  „incurvum  facere".  de    ludaeis:    Hierosolymis    fauum    cuius 

Quid  cum   rerum  natura  conveniret,  vidit  deorum  sit  non   nominant,  neque   ullum 

Macrobiu3,Lucanumreprehendensquimtm-  ibi  simulacrum  est,  neque   enim  esse  dei 

quam  scripsisset,  ut  in  suo  MS.  invenerat,  figuram  putant". 

vidit  etiam  Strabo  XVII.  48,  qui  y.ata  raq  ^^,     rr,                          ■     ■               ^        * 

^  ,       „            T  594    Taummque    scripsi    cum    Guyeto; 

9-toivas  toonag  xata  jusanu.iniav  aay.iov  tivai  ...  t,        ..                             ,.     .     .-, 

\"      *,  .^       '    .^   Tj                             n-       .  imperiti  libraru  nomen  populi  desideran- 

tov  Yvcv^ova  dicit.  Idem  cum  omnesdicant  ^^^  ^^^^^^  finxerunt. 
qui    Syenen  memorant    (cf.   omnino   Pal- 

merius   apud   Oudend.  p.  918),  non  impro-  597  sqq.  Pe^wwii.  q.  accedunt  ad.  Proximo 

babile    est,    iam    ante     Macrobium    nus-  die   proposita    signa,    recusante  militiam 

quam  errore  librariorum,  quibus  wMTn^/wam  milite,    in   praetorium   reportantur:   „pla- 

magis   familiare   esset,  ex  parte  librorum  cuitque  referri".  Militum  segnities  ad  excu- 

evanuisse.  sandum  ducem  ficta.  Pompeio  laudi  datur, 

^  „       .                    -^     ,,  quod    detrectat   certamen,  cui   impar  est, 

588  Tremit  pro  hmet  Bentl.  p^^^  ^.^ibus  auctis  rediturus  vestigia  eius 

589  Non  omnino  recte  extremus  totius  premente  Caesare  et  exercitu:  „comi- 
occidentis  Baetis  dicitur,  cf.  Ha.skins,  sed  tantibus  agmina  tauris",  60(5.  A  .superiore 
parum  refert  in  hac  magnifica  oratione.  die,quo  oratio  habetur  (o2s)  ad  proximmn 

ib97 matura)  transitus  nuUus  est.  V.605  „rcd. 

590  Nec  cognoscit  (Bentl.),  nec  dominum  dita  (armenta)  -  comitantiljus  agmine  vac- 
necessarium.  cis"  Jeverenus,  satissuprarefutatus.  Resin 


593  Claudianus  in  Eutr.  I.  220:  „in  mer- 


comparationem  adhibita  subinde  variatur 

^  ,, ,.         .    ,          c     -u         T.  ad   maiorom   siinilitudinem,    (luaro  parvis 

com  venmnt  Cihc^es.  ludaea,  Sophene,  Ro-  g^^^j^.j  ^^^      .^^^^    ^,.  ^^^  j  ^^^  _   e^  ipse" 

manasque  labor  Pompeianique  triumphi".  .^g  ^^^  ^^^.{^^^   „Metum"  militum. 

hophevae  ex  G  dedi,  i.  e.  Sophene  maior 

et  minor  aut  quomodocunque  divisa,  mol-  604  „Cervice  recepta".  Ut  „corpus  facero" 

ZesMAV,  Schol.B  ap.  Weberum.  Ib.  „Incerti  (Celsus)    et    „corpus    amittere"   (=  robur, 

ludaea  dei".  Commentura  Bemen.se :  „Livius  pinguedinom)  sic  h.  1.  „cervicem  recipere". 


76 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Excussi  placuere  tori,  mox  reddita  victor  605 

Quoslibet  in  saltus  comitantibus  agmina  tauris 
Invito  pastore  trahit,  sic  viribus  inpar 
Tradidit  Hesperiam,  profugusque  per  Apula  rura 
Brundisii  tutas  concessit  Magnus  in  arces. 
Urbs  est  Dictaeis  olim  possessa  colonis,  eio 

Quos  Creta  profugos  vexere  per  aequora  puppes 
Cecropiae,  victum  mentitis  Thesea  velis. 
Hinc  latus  angustum  iam  se  cogentis  in  artum 
Hesperiae  tenuem  producit  in  aequora  linguam, 
Hadriacas  flexis  claudit  quae  cornibus  undas.  6i5 

Nec  tamen  hoc  artis  inmissum  faucibus  aequor 
Portus  erat,  si  non  violentos  insula  Coros 
Exciperet  saxis,  lassasque  refunderet  undas. 


608  hisperiam  Mj,  609  concessit  M,  conscendit  V,  brondisii  U,  magnus  conscendit  T, 
610  rem  refert  lo.  Lydus,  de  mag.  III.  46  addens  (h;  6  'Pcojualog  Aov/.avb;  iv  tfi  SivtsQa 
Tcjv  i/ucpv?.icx}v  (pTjoiv,  613  hac  vulgo,  hanc  MaGC,  hinc  VUcg,  arcum  A.  arcu  a,  614  pro- 
ducet  AMi  italiae  g,  linguayn  M,  fuisse  videtur  undas  (cf,  615),  ante  mutationem  2»  m. 
al.  linguams.scripsit,  sulcum  A.  sulcumBi,  6^5  claudi^  M,  qua  (e  erasa)  M,  617  chorosA, 
618  laxasque  VAGC,  effunderet  T. 


toros  exstantes,  pinguedinem,  palear 
reparare.  De  formiila  „amittere  corpus" 
cf.  Munro  ad  Lucr.  L  1039 :  „corpus  facere", 
gaining  flesh,  amittere  c,  losing  flesh". 
Bepleta  (u)  interpretamentum  est,  defen- 
sum  a  Burmanno.  Jeverenus:  refecto  coll. 
Verg.  Georg.  III.  235:  „post  ubi  collectum 
robur  viresque  refecta^'.  Contra  Statius 
Theb.  II.  326  „cum  profugo  (tauro)  placuere 
tori  cervixque  recepto  \  sanguine  magna 
redit",  id  quod  rem  conficit,  cumLucanum 
manifesto  sequatur.  —  Ad  603  cf.  Verg.  et 
Statius  n.  11. 

605  „Excussi  —  tori"  satis  insolens  pro 
concussi ;  praeludens  pugnae  leo  vel  taurus 
quatit  iubas  et  cervices;  excutit  quis 
lacertos,  dum  roboris  sibi  conscius  vehe- 
menter  brachia  commovet  et  quasi  tela 
vibrat.  Cf.  tamen  Verg.  A.  XII.  6:  „movet 
arma  leo  gaudetque  comantis  |  excutiens 
cervice  toros,"  Ovid,  Heroid.  IV,  43  „tre- 
mulum  excusso  iaculum  vibrare  lacerto". 
Supra  I,  424  versus  dubius. 

609  Condit  se  Bm7uannus  sine  causa. 
Confert  Hosius  in  Jahnii  A  nnal,  1,  1,  Stat. 
Silv,  III.  3. 163  „Diomedeas  concedere  iussus 
in  arces".  Concessi^  Bentleius  quoque,  eodem 
loco  usus. 

610  Strabo  VL282  BQevtiaiov  d"  inoLy.rjoai 
liyovrai  Kofjteg  oi  /uita    ©fjasto;    ine/.Sovteg 


ix  Kvuiooov.  Eedux  secundum  haec  ex 
Creta  in  Atticam  Theseus  novam  expe- 
ditionem  suscepit,  „Victum  —  velis"  i,  q. 
postquam  vela  nigra  falsam  opinionem 
de  Thesei  morte  sparserant. 

613  Arcum  A,  Haskins,  Sed  aliquid  se 
cogit  in  artum,  expandit  se  continens  in 
arcum. 

615  Strabo  1.1.  kvl  oto/uati  no/.Xol  y.?.i]ovtai 
lijuivsg  ay.lvatoi,  y.oXnoiv  &no?.a/u[iavoiuivoov 
ivtog,  (xjot^  ioixivai  y.sQaoiv  i?.d(pov  tb 
o/yj/ua,  a(p  ov  y.ai  tovvo/ua,  tfj  dh  Msooanlcx 
Y?.(attt]  fioivtiov  r,  xs(pa?.i]  tov  i?.d(pov. 
Secundum  Strabonem  urbs  efficit  caput, 
latera  portus  utrinque  serrata  cervi  cornua. 
secundum  Lucanum  lingua  terrae  proiecta 
scinditur  bifariam.  Ea  lingua  excludit  s, 
arcet  (claudit)  Hadriam. 

616  „Patulis  immissum"  Bentl. 

617  Erat  cf,  III.  845  (deerat)  VIIL  571 
(deerant),  155  (poterant),  586  (poteras),  IX. 
685  (pensdbat  si  scinderet),  HI.  597  (ruperaf), 
X,  25  (erat),  IX.  685,  Val,  Flacc.  II.  314 
(deerat),  VII.  441  (occideras),  alia.  De  Caesare 
et  Cicerone  cf.  J,  Priem,  Philol.  SuppL  V. 
2  p,  261,  sqq, 

618  La.xas  insolens,  lapsas,  quod  ex  Argen- 


PHARS.  LiB.  II.  605—637.  77 

Hinc  illinc  molis  scruposae  rupis  aperto 

Opposuit  natura  mari,  flatusque  removit,  62o 

Ut  tremulo  starent  contentae  fune  carinae. 

Hinc  late  patet  omne  fretum,  seu  vela  ferantur 

In  portus,  Corcyra,  tuos,  seu  laeva  petatur 

Illyris  lonias  vergens  Epidamnos  in  undas. 

Huc  fuga  nautarum,  cum  totas  Hadria  vires  625 

Movit,  et  in  nubes  abiere  Ceraunia,  cumque 

Spumoso  Calaber  perfunditur  aequore  Sason. 

Ergo  ubi  nulla  fides  rebus  post  terga  relictis, 
Nec  licet  ad  duros  Martem  convertere  Iberos, 
Cum  mediae  iaceant  inmensis  tractibus  Alpes,  63o 

Tunc  sobole  ex  tanta  natum,  cui  firmior  aetas, 
Adfatur:   „Mundi  iubeo  temptare  recessus; 
Euphraten  Nilumque  move,  quo  nominis  usque 
Nostri  fama  venit,  quas  est  volgata  per  urbes 
Post  me  Roma  ducem.  Sparsos  per  rura  colonos       635 
Eedde  mari  Cilicas.  Pharios  hinc  concute  reges, 
Tigranemque  meum.  Nec  Pharnacis  arma  relinquas, 

619  montesO  vulgo,  scopulosae  0  vulgo,  620  fluctusque  T,  621  tremolo  Ai,  624  epi- 
daunos  mUTg,  epidaurus  (ros)  GV,ioniosM,  625hocMACBi,  627  saso  R,  628  erga  Mi, 
631  sobole  M,  e  0,  633euphratem  M,  636  parthos  ARgB,  huc  G,  637  1.  Prisc.  II.  279. 
8  H,  Tigranenque  c,  ne  M  (nec  m)  Prisc.  codd.  aliquot,  reliquas   M,  relinquis  A. 

tinensi  ed.  "Weise,  ineptum  est,  lassas  poe-  evanescunt  ex  oculis  et  aqua  marina  mer- 

ticum,  fatigantur  undae  frustra  tundentes  gitur   Sason,  insula  parva  et  humilis.  Cf. 

scopulum.   Ovid.   Her.  IX.   56  „qui  lassas  Silius  IX.  469,  VII.  480,  infra  V.650.  Strabo 

in  se  saepe  retorquet  aquas."  —  „Refunde-  VI,  281.  Ceterum  ma.Um :  „spnmosus  Calabro 

ret  auras"  temere  Bentl.  perfunditur    aequore    Saso"    quod   contra 

-,_      ,^    ^                ,                  .  „  usum   insula  nomine  regionis  designatur, 

019    ^Montes    scopulosae    rupis"   omnes  ^^  ^^^^^  respondet  numerose  rdi  Galabro. 
codd.  et  edd.,   sed  genetivus  materiae  ille 

non  recte  se  habet,  scopulis  congestis  non  ^^    Tunc:   ubi  -  tunc  cf.   669;    similiter 

fit  mons.  Praeterea  tautologia  est  inepta.  -  ^^  -  ^"^*^  I^-  931.  Pro  tanta  Bentl.  gemina, 

Moles  pvo  montes  Bentl.— Id  recepi;   sunt  quod  Pompeius  habebattantum  duosfilios. 

aggeres  portum  tuentes,  Britanno  pier,Ro-  ..Tanta,  nobilissima"  Weise. 

manis   noti,    ut   apparet  e  pictura  Pom-  636  „Bac^ros  -  reges"    Bentl.,  cf.  Weber 

peiana.  Genetivus  est  definitivus:  „scopu-  II  p.  533,  sq.  Parthos  manifesto  est  librari- 

losa  rupes  quae  pro  mole  est."  Scruposae  orumerror:  Parthi  erant  magis  noti  quam 

(V.  675)  necessariumvidetur;rupesinmare  reges  Pharii.  Bentleius  post  „Nilum  move" 

prominens   semper  est  scopulosa;  inepta  633  Aegypti  iteratam  mentionem  non  fert; 

est  copia  verborum.  sed   post   Tigranera  regem  Armeniae  637 

621   Contentae    non  est  refentae  (Weise)  «in^iliter  Armenia  postea  memoratur  (640). 

cf.  in.  .534  „ordino  contentae  gemino  cre-  Ceterum  Tigranem  swwm  appellattanquam 

visse  liburnae".  „Tremulae  -  contenfo  fune"  clientem  pro  more  Romanorum,  quo  victo- 

memorat  Burmannus.  contra  cf.  Haskins.  ^^^   exterarum   civitatium   earum  patroni 

Laxat  funes   navis  in  pacato  mari    tendit  fiebant.  Ordo  regionum  non  convenit  cum 

quassa,  cf.  Stat.  Theb.  V.  470.  ^^^^    geographico:    Armenia,  Pontus   6.37, 

utraque  Armeniu  038,   Ponti  Euxini  littora 

620    Ceraunia  tegunt   culraina  nubibus,  639,   Scythao  040,641.  -  Ad  v.  035  cf.  579. 


78 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Admoneo,  nec  tu  populos  utraque  vagantis 
Armenia  Pontique  feras  per  littora  gentes 
Rhipaeasque  manus  et  quos  tenet  aequore  denso         640 
Pigra  palus  Scythici  patiens  Maeotica  plaustri. 
Sed  quid  plura  moror?  totos  mea,  nate,  per  ortus 
Bella  feres,  totoque  urbes  agitabis  in  orbe 
Perdomitas:  omnes  redeant  in  castra  triumphi. 
Et  vos,  qui  Latios  signatis  nomine  fastos,  645 

Primus  in  Epirum  boreas  agat,  inde  per  arva 
Graiorum  Macetumque  novas  adquirite  vires, 
Dum  paci  dat  tempus  hiems."  Sic  fatur,  et  omnes 
lussa  gerunt,  solvuntque  cavas  a  littore  puppis. 

At  numquam  patiens  pacis  segnisque  quietis  65o 

638  vacantes  A,  639  littora  MU,  gentis  M,  640  rhipoeasque  V,  rhipheasque  AR, 
quas  0  vulgo,  641  Lib.  gloss.  cod.  Sangall.  905  p.  -590 :  Scistiae  (1.  scj^thiae)  paludes  ubi 
aqua  niraio  frigore  adeo  congelescit  ut  plaustris  iter  praebeat.  Lucanus:  Scitis  (sic)  — 
plaustris.  Eadem  verba  L  C  ad  V.  436,  Scitis  gl.  Sang.,  scitii  codex  B  Commenti,  maeotia 
C  ad  V,  c,  meotida  R,  642  et  quid  MVUG,  latio  MVUGTcA,  latios  R,  645  signastis 
mu,  fastus  M,  fastos  m  (2  m),  646  eyptum  T,  647  macedumque  V,  648  iemps  M, 
649  littore  A,  650  patiens  segnis  MVRT,  patiens  pacis  UvAB,  longaeque  quietis 
0  vulgo. 


640  Quos  scripsi  cum  Heinsio,  libri  quas. 

641  MaeoticaA  quoque  etM  (secus  Steinh.). 
Maeotia  solum  Commentum. 

642  „Quid  plura  loquor"  proponit  Guyet. 
Cf.  Verg.  A.  V.  381  „nec  plura  moratus". 
De  RMpaeas  cf.  ad  in.  2.  3, 

643  Feres  0,  seres  Modius,  leges  Bentl.  i.  q. 
colliges,  coll.  redeant.  Sed  feres  i.  q.  sparges 
nuntius.  Seres  non  praeferendum  post  mea 
(Bentl.),  nec  aptum  serere  de  bello,  quod 
iam   exstabat. 

644  Praedomitas  Bentl.  recte,  sed  non 
emendatio;  perd.  sc.  a  me.  —  Triuynphi  gen- 
tes  triumphatae. 

C45  Latio  Oud.,  Hos.  -  Claud.  Hon.  IV. 
155  „signas  posito  modo  nomine  fastos". 
Similia  Zingerle,  „zu  spateren  Latein. 
Dichtern",  II.  p.  18.  Consules  cum  parte 
exercitus  ante  Pompeium  in  Epirum  traie- 
cerunt,  cf.  Caes.  Civ.  I.  25,  sqq. 

646  „Primus  boreas"  i.  q.  cum  primum 
boreas  flare  inceperit,  quem  miro  errore 
Brundisio  Dyrrhachium  in  Epirum  ferre 
opinatur;  ineptior  etiam  correctio  Aegyp- 
turn  (T:  eyptum),  cf.  617  co7-os,  qui  locus 
adversa  fronte  cum  hoc  pugnat,  nam  corus 
flat  a  septentrione  (NW).  Cf.  III.  1. 

648  „Paci  dat  tempus  hiems",  Pompeius 


in  Epirum  traiecit  Martii  d.  17.  Cf.  0.  E. 
Schmidt,  Rhein.  Mus  XLVI.  (1892)  p.  248. 
Hiems  iam  paene  praeterierat.  Improbanda 
tamen  correctio  iam  vetus  („Turr.  a.  m.  2"') : 
„tempus  iners",  unde  Burmannus  coniecit: 
„dum  pacem  dat  (vel  ,,dum  pacis  stat") 
tempus  iners".  Secundum  Lucanum  post 
Urbem  a  Pompeio  relictam  CaesarMediam 
Italiam  subicit,  expugnat  Corfinium  et 
dimittit  Domitium,  tum  i.  e.  post  14  Febr., 
Brundisium  recedit  Pompeius.  Cum  Caesar 
ad  Brundisium  venit,  9  Martii,  Consules 
iam  abierant,  cf.  Civ.  I.  27.  Igitur  v.  645 
pertinet  ad  initium  Martii,  tum  ad  finem 
hiemis  i.  e.  Idus  Martias  ad  quietem  aliquod 
tempus  supererat,  quamvis  exiguum.  Cf.  I. 
.522.  H.  525,  609.  -  Kalendariura  ante  Cae- 
saris  correctionem  verum  tempus  prae- 
cesserat;  a.  d.  XVI  KaL  Apr.  (17  Mart.)  =25 
lan.  lulianae  aerae.  Quod  si  teneatur,  media 
hieme  traiecit  Pompeius  (oempe  a  Caesare 
coactus);  Lucanus  qua  est  incm'ia  in  rebus 
liistoricis  hoc  vix  cm^avit,  et  potuit  a 
Livio  habere,  quem  vel  in  orationibus 
fontem  habet,  cf.  IV.  3-54  cum  Commento. 
Pompeius  „naturalem"  hiemem  signiflcat, 

650  „Patiens  segnis  longaeque  quietis" 
praefert  Oudendorp.  Sed  numquam  ,,patiens 
segnis  quietis"  honorificum  est  et  minus 
aptum.  Silius  XII.  726  „indocilis  pacisque 
modique"  (Hannibal)  et  alia  apud  Hosiura, 
.Jahni  Ann.  L  L,  Seni  Heins.  Advv.  p.  254, 


PHARS.  LiB.  II.  638—667.  79 

Armorum,  ne  quid  fatis  nutare  liceret, 

Adsequitur  generique  premit  vestigia  Caesar. 

Sufflcerent  aliis  primo  tot  moenia  cursu 

Rapta,  tot  insessae  depulsis  hostibus  arces, 

Ipsa,  caput  mundi,  bellorum  maxima  merces,  655 

Roma,  capi  facilis.  Sed  Caesar,  in  omnia  praeceps, 

Nil  actum  credens,  cum  quid  superesset  agendum, 

Instat  atrox  et  adhuc,  quamvis  possederit  omnem 

Italiam,  extremo  sedeat  quod  httore  Magnus, 

Communem  tamen  esse  dolet,  nec  rursus  aperto        eeo 

Volt  hostes  errare  freto,  sed  mohbus  undas 

Obstruit  et  latum  deiectis  rupibus  aequor. 

Cedit  in  inmensum  cassus  labor;  omnia  pontus 

Haurit  saxa  vorax,  montesque  inmiscet  harenis; 

Ut  maris  Aetnaei  medias  si  celsus  in  undas  665 

Depellatur  Eryx,  nullae  tamen  aequore  rupes 

Emineant,  vel  si  convulso  vertice  Gaurus 

651  Uceret  U,  mutare  0  vulgo,  652  generoque  G,  653  aliis  M,  tot  primo  EG,  654  op- 
pressae  Mu,  infestae  VU,  difessae  A,  deiectis  g,  656  sed  U,  657  credens  acium  U, 
actum  M,  660  tame7i  esse  M  (m  2),  661  mollibus  R,  664  imraisit  M  (scet  s.  s,  m.  2), 
/lausit  M,    665  aegaei  vulgo  0. 

oti  Bentl.  Sed  pacis  post  patiens  exciderat       sed   tamen  nihilo  magis  mare  concedere. 
et  versus  per  longae  suppletus.  Pnto  haec  in  Lucano  ferenda. 

651    Mufare    0    et    vulgo;   quod  recepi  ,.„<,     r.  ,  ,         ^i  ■    ^.  ,,  -n,     ^,       ,.,., 

Heinsii    est,    Advv.  p.   256.   Gf.   supra  41  .  ^^^. "^l  ^f'^''^   deiectis;   BenU.:  ehdtfque 

„dum    pendet    fortuna    ducum";    IV.   393  ^^ff-  i«^^'>^  operis  difficultatem  auget. 

.mundi   nutante  ruina»,  VIL  244;  Birt  ad  f  ^.  i^em:  „cmsa  m  imm.'  ;  mterlaborem 

Claud.  Gild  L  281,  Drakenb. ad SiL  VL  234,  ^"^-^  ^^^"^  '''^'^  '"^  mfimtum;   finis   non 

Jeverenus  ad  h.  1.  appropmquare  sed  usquoremoveri  videtur. 

a54  062>»*essaevulgo,  InsessaeHeins,  Advv.  665  „Ut  maris  Aegaei"  vulgo;  nubes   est 

p.  256,  Bentleius,  undefacileexisterepotuit  coniecturarum;     Bentl.:     Ausonii,      Tonii, 

infesfae,   obsessae,   ohpressae,  non  contra  ex  AeoUi,  Burm.:  Radriaci,  Cortius:  Ifennaei. 

obpressae:   infestae.    CL    Tac.    Hist.    II.  98  Aegatam,   melius   certe  quam  Baier  (thesi 

„Alpes  praesidiis  inse.^^sae^et  aLap.Bentl.  in    diss.):   Aeyafei;   Oudciid.   Aetnaei.   Alii 

In  M.  signoappicto/o^  oiv/)ressaeiunguntur.  corruptum  statuunt  Ergx,   pro  |quo  .4 <//os 

657  Dum  Grotius,Heinsiu3  (teste  Burm.),  Hortensius,  apex  Withof.  Non  comparari 
dubia  latinitate.  debet  v.  613:   „Aegaeas   transit  m  undas 

Tyrrhenum",  ibi  enim  longe  dissita  maria 

658  Insederif  Heins,  (teste  Burm.).  In  excmpli  causa  memorantur,  nec  Aegaeum 
famew  (660)offensusBentl. /erra?n.  Mire  per-  ibi  Siciliae  pro])inquuni  mare  significat. 
mixtae  sunt  protasisotapodosis:  „extrerao  Cum  hoc  loco  error  librariorum  aut  edi- 
sedeat  quod  littore  Magnus"c'xplicant voc.  torum  antiquorum  sit  statn(;ndus  (nam 
communewi,  ideoque  sequentiljus  adhaeront  ignorare  maro  Acf/anim  et  ICri/con.  non 
tanquam  pars  apodosis,  cum  adhuc, (—eti-  potuit  poota),  Aefnaei,  minimani  mutatio- 
aratunr)  in  protasi  posituiii,  pertineat  ad  nem  recepi ;  ad  hoirorcini  aptius  „Aetnaei" 
partem  illara  apodosis (ser/mO,  et per  tomen  quara  „Mennaei",  reli(jua|plane  inii^robabi- 
partes  apodosis  inter  se  opponantur.  Rursus  liasunt.Quod  Aetnaoc.ci(\bBU:]\\  versusliicet, 
(=r  contra)  vult  Pompeiura  exturbareltalia.  in  hoc  poeta  non  odendit ;  dixitpro  .S'icm/o. 


80 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Decidat  in  fundum  penitus  stagnantis  Averni. 

Ergo  ubi  nulla  vado  tenuit  sua  pondera  moles, 

Tunc  placuit  caesis  innectere  vincula  silvis,  670 

Roboraque  inmensis  late  religare  catenis. 

Talis  fama  canit  tumidum  super  aequora  Xerxen 

Construxisse  vias,  multum  cum  pontibus  ausus 

Europamque  Asiae,  Sestonque  admovit  Abydo, 

Incessitque  fretum  rapido  super  Hellesponto,  675 

Non  eurum  zephyrumque  timens,  cum  vela  ratisque 

In  medium  deferret  Athon.  Sic  ora  profundi 

Artantur  casu  nemorum;  tunc  aggere  multo 

Surgit  opus,  longaeque  tremunt  super  aequora  turres. 

Pompeius  tellure  nova  conpressa  profundi  680 

Ora  videns,  curis  animum  mordacibus  angit, 

Ut  reseret  pelagus,  spargatque  per  aequora  bellum. 

668  1.  Consentius  V.  345.  23  K,  669  liubi  M,  672  talis  Mi,  per  M  (8U  s.  s.  m.  3), 
sersenMc,  XersemVUARB,  persen  ug,  673  ausis  M  (ausus  ra,  m.  3)  A,  674  sexton  C, 
675  [que]  M,  rapidi  super  liellesponti  0  vulgo,  676  eorum  Mi,  677  in  medium  defert  AB 
at  non  A  (athon  margo)  differret  MUT,  678  nemorum  casu  E,  679  turris  A,  681  ani- 
mum  cuiis  T,    682  referet  A. 


669  „Sua  pondera",  stabilis  fuit  nulla  mo-  ■ 
les,  sed  deiectae  omnes.  Ponderibus  recte 
aequatis  corpus  suo  loco  manet;  inde  de 
aequilibrio:  ,.terra  cadit  in  sua  pondera" 
i.  e.  locum  stabilem  accipit,  „trans  pondera 
dextram  porrigere"  ultra  aequilibrium 
Hor.  Ep.  I.  6.  52,  ubi  cf.  intpp.,  et,  quera 
laudat  Haskins,  Munro  ad  Aetnam  824. 

670  Complacuit  Guyet.  Cf.  ad  631. 

671  Ut  rates  conficeret.  Caesar  Civ.  I. 
25.  moles  prope  terram  confectas,  et  deinde 
his  annexas  versus  mare  rates  fuisse  refert. 
Huc  pertinet  late:  late  religabat,  trabes 
longis  catenis  aliquantum  a  terraremotas 
affigebat,  quae  moli  firmamento  essent. 

672  Persen  est  var.  lect.  in  U  et  G;  reli- 
qui  boni  codd.  xersem,  xersen,  sersem,  quare 
Persen  glossema  videtru',  cui  adhaesit  exitus 
nominis  proprii,  cf.  Heins.  p.  250.  X  et  S 
confusaeutSe.x^on674  Comm.,  xanctus,  milex, 
simm.  in  Inscr.  Corssen^I.  125,  Schuchardt 
II.  47.  64,  Sestius  et  simm.  huc  non 
pertinent,  sed  veterem  pronuntiationem 
indicant. 

673  Constravisse  minus  recte  Bentl.  Reli- 
qua  cum  irrisione  dicta,  si  sana,  sed  ea 
aliena  a  Lucano.  Bentl.:  „tum  cum  dementi- 
bus  ausis  |  Europen  Asiae"  aut:  olim  cum 
ingentibus  ausis.  Burm. :  stulto  quum  ponti- 
bus  ausu",  minus  etiam  commendabile.  Ego 


propono    nimium    pro    multum;    sc. 
successit  ei,  auster  rupit  pontem. 


non 


675  „Incessitque  pedes"  Bentl.  Jeverenus: 
„inclusitque  fretum  ratibusl"  De  v. 675— 678 
cf.  Weber  II.  p.  627,  sqq.  Vulgo:  „rapidi 
super  Hellesponti" ,  quod  defendunt  editores 
iungendo:  „super  fretum  rapidi  Hellesponti". 
Ponitur  sane  super  post  casum  IV.  310, 
431,  VIII.  226,  sed  non  interposito  alio  casu. 
Per  illam  structuram  praeterea  perit  pro- 
prietas  dicti  („incedere  mare"),  quod  liquet 
coU.  Cic.  Tuscc.  II.  13:  „si  Xerxes  —  Helles- 
ponto  iuncto,  Athone  perfosso  maria  ambu- 
lavisset,  terram  navigasset".  Hoc  non 
sensit  is,  qui  desiderans  praepositionem, 
unde  penderet  accusativus  legit  aut  sub- 
stituit  genetivum  rapidi  Hellesponti. 

677  „Sic  —  nemorum"  spuria  iudicat 
Bentl.  oflfensus  repetita  particula  compara- 
tiva  sic  post  tales  672,  sed  cf.  V.  183  „talis 
—  sic",  IV.  549:  „(iuvenes  cadunt  mutua 
caede)  sic  semine  Cadmi  emicuit  Dircaea 
cohors  —  sic  mutua  pacti  fata  cadunt  iuve- 
nes"  (556).  Tum  desiderat,  quoniam  de 
arboribus  agitur,  quae  caeduntur,  aliud 
quam  casus.  At  quidquid  caedifur,  cadit, 
et  casus  verbalem  suam  naturam  a  cadere 
retineat  ut  in  „stilicidi  casus"  apud  Lucre- 
tium,  aliis.  „Ora  profundi"  i.  q.  ostium 
portus. 


PHARS.    LIB.    II.    668  —  696. 


81 


Saepe  Noto  plenae,  tensisque  rudentibus  actae 

Ipsa  maris  per  claustra  rates  fastigia  molis 

Discussere  salo,  spatiumque  dedere  carinis,  685 

Tortaque  per  tenebras  validis  ballista  lacertis, 

Multifidas  iaculata  faces.  Ut  tempora  tandem 

Furtivae  placuere  fugae,  ne  littora  clamor 

Nauticus  exagitet,  neu  bucina  dividat  horas, 

Neu  tuba  praemonitos  perducat  ad  aequora  nautas,         69o 

Praecepit  sociis.  lam  coeperat  ultima  Virgo 

Phoebum  laturas  ortu  praecedere   Chelas, 

Cum  taciti  solvere  ratis.  Non  anchora  voces 

Movit,  dum  spissis  avellitur  uncus  arenis; 

Dum  iuga  curvantur  mali,  dumque  ardua  pinus         695 

Erigitur,  pavidi  classis  siluere  magistri, 

683  tens.  rud.  act.  1.  Prisc.  520.  15  H,  684  rate  Ui,  685  discessere  m,  saZ...o  M, 
686  totaque  T,  687  multifides  iac.  fldes  1.  O.sLternus,  p.  354,  688  littoia  U,  nonlittora  C, 
689  new  M,  ne  G,  bucina  MUR,  690  ne  BM  (u  adscr  m  2),  nec  T,  permonitos  M,  per- 
monitos  VA,  deducat  VTG,  perducat  MUA,  692  phoebw  U,  thelas  R,  693  tacita  ex 
tacitas  corr.  M,  tacitas  VUG,  taciti  gA,  694  avelleret  M  (avellitur  m.  2),  696  ciassis 
pavidi  T. 


683  Plenae,  non  de  ratibus  (vlotten)  sed 
de  navibus  onerariis  agitur,  quas  Pompeius 
in  portu  Brundisino  invenerat;  cf.  698,  Caes. 
Clv.  I.  26.  „Naves  plenae  vento"  uno 
exemplo  defendit  Burm.  Plin.  NH.  IX.  25, 
Heinsius  malebat  (teste  Burm.)pZeno.  Neu- 
trum  satisfacit;  fort.  pulsae.  —  „Tensis  ru- 
dentibus".  de  remulco  cogitari  non  potest, 
Caesariani  niolem  tenebant,  in  qua  funem 
ducentes  ingressi  essent;  sunt  igitur  funes 
velorum  s.pedes,  cf.  III.  40. 

684  sq.  Fastigia  cf.  IV.  296  (irrigui  campi 
fastigia),  Varro  RR.  1. 14.  2  et  saepius,  ubi 
fundum  significat.  Solo  Sulpitius  „remo- 
veiunt  e  suo  firmamento"  interpretatus. 
Potius  fasfigia  i.  q.  omne  quod  exstabat 
aqua,  cf.  Curtius  VIII.  lo,  .31  „agger  aequa- 
verat  summae  fastigium  terrae".  Salo  —  in 
mare.  Cf.  VI.  362  „Ionio  fluit  inde  mari". 
Alia  Gron.  diatr,  Stat.  p.  35  et  Hand,  ib. 
Cetenmi  M  habet:  sal...o.  Fuit  sabulo 
fortasse. 

687  MuUifidas,  i.  q,  crinitas,  Stat.  Theb. 
V,  387,  „multa  crinitum  missile  flamma", 

690  a  Bentleio  proscribitur  (cf.  Weber 
II.  p.  595)  quod  post  688,  sq.  supervacaneus 
sit.  At  „ne  —  exagitet"  pertinet  ad  Cae- 
sarianos,  „ne  luba  — nautas"  ad  Pompeii 
milites,  qui  in  terrapernoctant;  h\  pratmo- 


nentur  (male  permonitos  in  aliquot  libris), 
ut  ne  signum  tubae  exspectent.  Xe  bucina  G, 
ne  tuba  MB,  sed  anaphorae  vehementia  ab 
h.  1.  aliena. 

691  sq.  Mensis  September  sub  Virgine, 
October  sub  Libra,  November  sub  Scorpi- 
one  est;  omittit  igitur  Lucanus  Libram 
secundum  antiquos  quosdam  astronomos, 
qui  Scorpionem  etiam  per  Librae  duode- 
cimam  parteni.  hac  exclusa,  extendebant, 
cf.  J.  H.  Voss  ad  Verg.  Ge.  L  32-35.  Fieri 
potest,  ut  contra  Lucanus  ad  Virginem 
retulerit  partem  vulgo  Librae  assigiiatam 
et  sic  tempus  significaverit  proximum  ante 
Novembrem;  utique  non  serius.  Itaque 
pugnant  hi  versus  cum648,  ubi^Jarshiemis 
dicitur  superesse,  cum  h.  1.  tota  instet.  Cf. 
etiam  Pendlebury  ap.  Hask,  „Praecedere 
ortu  chelas"  i,  q,  ante  Scorpionem  (quo  sol 
transierat)  oriri:  ultima  praecedere  sic  dic- 
tum,  quasi  deinde  sequatur;  Virgo  cedit 
Scorpioni  aut  evocatScorpionem  sive  ducit, 
sed  melius  non  tangere. 

693  „Voces"  nempe  nautarum,  ut  hodio. 

695  luga,  i.  e.  the  yards,  ayitennae,  in 
position  like  the  beam  of  a  balance.  Has- 
kins.  Significantur  ligna  malo  fixa,  quibus 
erigitur  et  quae  pondere  mali  curvantur. 
Huic  usui  antennae  vix  inservire  possunt, 
cf.  Val.  FI.  IV.  082. 

6 


82  M.    ANNAEI    LUCANI 

Strictaque  pendentes  deducunt  carbasa  nautae, 

Nec  quatiunt  validos,  ne  sibilet  aura,  rudentis. 

Dux  etiam  votis  hoc  te,  Fortuna,  precatur, 

Quam  retinere  vetas  liceat  sibi  prodere  saltem  70o 

Italiam.  Vix  fata  sinunt,  nam  murmure  vasto 

Inpulsum  rostris  sonuit  mare,  fluctuat  unda, 

Totque  carinarum  permixtis  aequora  sulcis. 

Ergo  hostes  portis,  quas  omnis  solverat  urbis 
Cum  fato  conversa  fldes,  murisque  recepti,  705 

Praecipiti  cursu  flexi  per  cornua  portus 
Ora  petunt,  pelagusque  dolent  contingere  classi. 
Heu  pudor!  exigua  est  fugiens  victoria  Magnus. 
Angustus  puppis  mittebat  in  aequora  limes, 
Arctior  Euboica,  qua  Chalcida  verberat,  unda,  7io 

Hic  haesere  rates  geminae,  classique  paratae 
Excepere  manus;  tractoque  in  litora  bello 
Hic  primum  rubuit  civili  sanguine  Nereus. 

697  diducuni  m,  698  rudentis  A,  699  sequetur  V,  700  perdere  0  vulgo,  704  omnis 
MU,  705  receptis  R,  707  classes  ABEMVU,  classi  M(Stht.),  710  quae  MAEBcU, 
arcior  A,  711  paratas  M,  herere  c,  712  litore  MuaB,  littoris  m  (3  man.),  ad  litore  A, 
713  tum  (sic)  —  Nereus  1.  Acro  C.  II.  ].  35. 

697  Pandentes  Grotius  pro  pendentes;  ten-  est  genus  loquendi,  quo  verbum  sonuerunt 

dentes  Heins.   ad   Sil.  III.  129  „et  promota  mente  addendum   est  ex  superiore  sonuit, 

ratis     pendentibus    arbore    nautis"     ipse  alio  verho  (fluctuat)  intercedente.  Expectes : 

reiicit.    Cf.  V.    428    „summaque   pandens,  „totque    carinarum    tremuerunt    aequora 

suppara  velorum   perituras  colligit  auras  sulcis".   Accedit  tautologia  et  v.  701  mira 

(navita)".    In    vulgata   lectione    pendentes  iunctura    per    nam.     Vix    fata    sinebant 

nautae   in  antennis    deducunt    vela,   cum  relinqui  Italiam,  nam  —  mare  obstrepebat. 

malus   .:)it  mobilis   (695.  III.  45).  Pendentes  Hoc  irapedire  poterat  ne  audiretur:  ..audiri 

non  damnandum,   cf.   Sil.  1.  I.  et  Ov.  Met.  vix  fata  sinunt".  Etfortasse  motacar.per- 

III.   613  et  delineatio    in    Guhl  et  Koner  mixtis  aequora  sulcis".  mota  in  tota  cor- 

ed.  Engelmann,  ubi  nautae,  ut  apud  nos,  ruptum   et  tot;    tum  metrum   correctum 

in  antennis  pendent  vela  constricta  pan-  adiecto  que. 


dentes. 


106  „Cornua"  cf.  615. 


700  Prodere  B.eins.  Perdere  dicunt  =  amit-  7^7  Classi  Burmannus  primus  =  evenire 

tere   et  sic  oppositum  ex  adverso  rw   reti-  dassi  ex  fragm.  Sangermanensi.  C/assiexM 

nere,  sed  eo  non  defenditur  „perdere  regio-  notavit  Steinhart;  Ashb.  tamen  plerumque 

nem";  de   re   quapiam  mobili  sic  loquun-  consentiens  cum  M:  classes,  nec  de  Buh.  (i. 

tur,  non   de  stabiii   et  manente,  quod  ab-  e.  M)  quidquam  Oudend.,  nec  ego  de  M. 
surdum   esset.   Prodere  est   alii  relinquere 

(prijsgeven).  Pereti?roconfundinemonescit.  "H    Parafas    0    et    vulgo.   Paratae  aut 

paratas  accepere   (malim   utique  incurrere) 

703    „Permixtis    aequora    sulcis"    0   et  Burm.;    caedique    paratar    Bentl.    „Naves 

vulgo;    „permiscent  aequora  sulci"  Guyet.  (nomin.)    excepere    manus"   sane  ineptum. 

et   Burm.;   „torta  c.  p.    verbere  s.''  Bentl.,  nec   offendit   subiecti  mutatio.  Manus  pro 

nonunade  causaimprobandum.  Probabilius  acc.    habitum    traxit    appositum     errore 

Guyet.,  nisi  gravius  ulcus  latet;  nam  per-  librariorum.  Manus  ferreae  quasipraedam 

mista  aequora  minus  apte  dicuntur  pro  fur-  expectantes  naves  prehenderunt  et  traxe- 

bata;  miscentur  enim  res  diversae.  Durum  runt  {tracto)  in  terram. 


PHAES.    LIB.    II.    697 — 729. 


83 


Cetera  classis  abit,  summis  spoliata  carinis, 

Ut,  Pagasaea  ratis  peteret  cum  Phasidos  undas,        7i5 

[Cyaneas  tellus  emisit  in  aequora  cautis] 

Rapta  puppe  minor  subducta  est  montibus  Argo, 

Vanaque  percussit  pontum  Symplegas  inanem, 

Et  statura  redit.  lam  Phoebum  urgere  monebat 

Non  idem  Eoi  color  aetheris,  albaque  nondum  720 

Lux  rubet  et  flammas  propioribus  eripit  astris 

Et  iam  Pleias  hebet,  flexi  iam  plaustra  Bootae 

In  faciem  puri  redeunt  languentia  caeli, 

Maioresque  latent    stellae,  calidumque  refugit 

Lucifer  ipse  diem.  Pelagus  iam,  Magne,  tenebas,        725 

Non  ea  fata  ferens,  quae,  cum  super  aequora  toto 

Praedonem  sequerere  mari.  Lassata  triumphis 

Descivit  Fortuna  tuis.  Cum  coniuge  pulsus, 

Et  natis,  totosque  trahens  in  bella  penates, 

715  1.  [Probus]  IV.  228.  20  K :  ut  —  phas.;  ut  —  ratis  1.  Lact,  ad  Stat.  Acbil].  1. 65,  pegasaea 
Lact.  phasides  Ai,  717  1.  Prisc.  336.  17  H.  Mythogr.  Vat.  IL  186,  rupta  Mythogr.,  U, 
718  vanaque  -  redit  (719)  1,  Prisc.  124.  23  H,  inane  m,  721  erigit  a,  722  plias  MG,  flexo 
A,  botae  Mi,  boetae  T,  726  aequore  MRTG,  aequora  mVU,  victor  (pro:  toto)  g,  factaT, 
727  maris  bTRG,  lassata  -  tuis  (728)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  II.  311,  lassa  Lact.,  728  desci- 
vit  MUA  Lact.,  desivit  gV,  destituit  RTG,    729  penatis  Mi. 


714  Corymbis  vel  ceruchis  Heins.,  sed 
„summao  carinae"  sunt  extremae  naves; 
tota  clabsis  cum  una  Argono,  ultimae 
naves  cum  eius  puppe  comparantur.  Bentl. 
„sociis  —  carinis".  Sed  ita  tertium  compa- 
rationis  (extremum  utriusque)  obscuratur. 

710  De  odiis  Tolluris  nihil  cognitum,  sed 
lunonis  et  Palladis,  Val.  Fl.  IV.  682;  non 
in  aequora  emittendae  erant  cautes  sed 
in  navem,  denique  impedit  versus  struc- 
turam,  Tellus  emisit  gigantes  aut  spartos, 
sed  non  sublimes  montes.  Cum  peteret  et 
{curn)  emisit  iuxta  stare  non  possunt,  emisi^ 
et  subducta  est  pendent  ab  ut  per  asyndeton 
non  ferendum. 

717  I.  q.  imminuta,  spoliata,  puppe. 

719  Descriptio  caeli  sole  oriente  per 
momenta  singulafit;  primo  color  caeli  mu- 
tatur,  rubescit,  albescit,  evanescunt  stellae 
ab  oriente,  tum  septentrionales  concolores 
jiunt  aetheri,  denique  lucilor,  nuntii  iam 
munere  functus,  abit.  De  perfecto  refuyit 
post  praeaentia  cf.  ad  VI.  237. 

726   ^rato  — mari"   Heinaius,  sine  causa 


improbat  Bentleius  proponens:  „super  ae- 
quora  tota,  praedonem  sequerere  maris". 
Mare  enira  iam  tutum  erat,  cum  piratae 
fugerent  Pompeio  insequente.  Sed  „toto 
mari"  i.  q.  in  omnibus  maribus,  Aegaeo. 
Tyrrheno,  Hadria  etc,  per  omnes  latebras 
et  recessus.  Totus  pro  omnis,  quivis  satis 
notum.  „Super  aequore  toto  praedonem 
sequerere  maris"  et  „super  aequora  victor  — 
mari"  (cf.  var.  lect.),  sunt  tautologa. 

728  Heins. :  desuevit.  Bentleius :  Jriumphos 
destituit  f.  tuos".  Cum  destituit  cf.  V.  298: 
„quando  pietasque  fldesque  destituunt", 
cf.  V.  133  al.  Reliqua  apud  Bentl.  exempla 
ex  Seneca  conferenda,  Descisco  Lactantius 
quoque  ad  Stat.  Theb.  IL  311,  quo  loco 
absolute  ponitur:  „respiciens  descisse  deos". 
Qui  cuna  Haskinsio  damnat  omissa  post 
desciscit  verba  a  te,  eodem  iure  desiderare 
debet  te  post  destituit.  Neutrum  satisfacit. 
Quaro  propono:  te  lassa  t,  desiitnit\  ex  te 
lassa  factum  est  ordine  mutato  lassa  te, 
lassate,  tassata.  Lassa  habet  Lactantius. 
Destituit  melius  oxprimit  condicionem  eius, 
qui  sine  auxilio  ad  incitas  redactus  est, 
et  tanquara  difflcilior  lectio  praeferendum. 
Aiitiquissiraa  videtur  esse  varietas. 


84  M.    ANNAEI    LUCANI    II.    730 — 736. 

Vadis  adhuc  ingens,  populis  comitantibus,  exul.         730 
Quaeritur  indignae  sedes  longinqua  ruinae. 
Non  quia  te  superi  patrio  privare  sepulcro 
Maluerint,  Phariae  busto  damnantur  arenae : 
Parcitur  Hesperiae,  procul  hoc  ut  in  orbe  remoto 
Abscondat  Fortuna  nefas,  Romanaque  tellus  735 

Immaculata  sui  servetur  sanguine  Magni. 

731    facta,    732  et  733  in   M  in  fine  pag.   m.  2  scripti,  sunt  versus  paginae  39  et  40 
733  sed  phariae  U,    734  et  in  UGc,  orbo  A. 

734    Acute    Bentl.    rationem    inversam  gloriae  removeri,  ut  in  angulo  procul  Pom- 

esse  animadvertit:  _non  parcitur,  inquit,  peius  moriatur.  Non  probo  igitur  Bentleii 

Hesperiae,  ut  Fortuna  abscondat,  sed  For-  coniecturam:  „et  in  orbe  remoto  abscoyidit 

tuna    abscondit,   ut  parcatur   Hesperiae".  F.  nefas  —  sui  servatur'  rell.  —  „Et  —  abs- 

Sed  hoc  est  ingenio  abutentis.  Est  amarum  condat  —  servetur"    Hosius.     Concessivus 

opprobrium;   Lucanus  non  reprehenderet  parum  aptus   videtur  et  acerbitatem  mi- 

Italiam  theatrum  esse  belli,  si  modoPom-  nuere.    De    rhetorica    omissione    particu- 

peius  servaretur;  sed  improbae  Fortunae  lae     adversativae     ante    parcitur    cf.    ad 

omnia    satisfaciunt,     etiam    spectaculum  II.  53. 


M.  ANNAEl  LITCANI 

PHARSALIA. 

LIBER  TERTIUS. 


Propulit  ut  classem  velis  cedentibus  Auster 

Incumbens,  mediumque  rates  tenuere  profundum, 

Omnis  in  lonios  spectabat  navita  fluctus; 

Solus  ab  Hesperia  non  flexit  lumina  terra 

Magnus,  dum  patrios  portus,  dum  littoranumquam  5 

Ad  visus  reditura  suos,  tectosque  cacumen 

Nubibus  et  dubios  cernit  vanescere  montes. 

Inde  soporifero  cesserunt  languida  somno 

Membra  ducis.   Diri  tunc  plena  horroris  imago 

Visa  caput  maestum  per  hiantis  lulia  terras  lo 

Tollere,  et  adscenso  furialis  stare  sepulcro. 

2  movere  MAVUGR,  tenuere  mavC,  schol.  Voss.,  3  1.  Schol.  Pers.  IV.  19,  6  tectum- 
que  0  vulgo,  7  et  —  montis  1.  Serv.  Aen.  III.  522,  8  cessarunt  ABi,  11  sepulchro  M, 
accenso  0  vulgo. 

1  Temere  Boream  supra  II.  647  in  Epi-  describit  adspectum  montium,  quorum 
rum  ferre  dixerat,  cf.  ad  V.  414,  703.  Cum  cacumina  nebula  occultantur.  Tectosque 
quibus  locis  ut  noster  conveniat  Bentleius  correxi  pro  vulgari  tectumque  in  0,  quod 
abusus  Cicerone  ad  Att.  IX.  6  et  Strabone  accommodatum  est  proximo  cacumen  a 
VI.  p.  195  conicit  ^remis  cessantihus  aura".  librariis,  qui  Graecam  constructionem  non 
Modestius  Heins.  „velis  turgentibus".  Liceat  intellegebant.  Simul  distinctionem  post 
Lucano  semel  recte  dixisse  (auster).  nubibus  sustuli.  Bentleius  inde  a  v. 4:  „non 

flexit  lumina   Magnus,  Carae  dum  patriae 

2  Movere  parum  aptum,  cum  agatur  de       portus"  tum  v.  6  „ierraeque  cacumen"  (?) 
mari   iam    vehementer  moto   {incumbens), 

ubi   remis   locus   non   est.    Tenuere  per  se  s  Cessarunt  male  ABi.  „Languida  tiomno" 

rectum,  etantiquamesselectionemapparet  Bentl.  de  dei  persona  interpretans. 
ex   scholiis   et    Verg,    Aen.   V.    8,  multis 

aliis  locis.  Recepit  Oudend.  Movere  h.  1.  a  9  Cum  Bentl.  Libri  tum. 
bono    poeta   proficisci    non   potuit,  cf.   V. 

449  11.  725  ^^    Accenso    vulgo    et    0 ;    adscenso    (s. 

ascensu)  Guyeti  est;  escenso  feralis  coU.  VI. 

6    „Tecto8que    cacumen"   rell.    Venuste  536  Heins.,    effracto   feralis  Bentl.,  excelso 


86  M.    ANNAEI    LUCANI 

„Sedibus  Elysiis  campoque  expulsa  piorum 
Ad  Stygias,  inquit,  tenebras  manesque  nocentis 
Post  bellum  civile  trahor.  Vidi  ipsa  tenentis 
Eumenidas,  quaterent  quas  vestris  lampadas  armis.         15 
Praeparat  innumeras  puppis  Acherontis  adusti 
Portitor,  in  multas  laxantur  Tartara  poenas. 
Vix  operi  cunctae  dextra  properante  sorores 
Sufflciunt,  lassant  rumpentes  stamina  Parcas. 
Coniuge  me  laetos  duxisti,  Magne,  triumphos :  20 

Fortuna  est  mutata  toris,  semperque  potentis 
Detrahere  in  cladem  fato  damnata  maritos 
Innupsit  tepido  paelex  Cornelia  busto. 
Haereat  illa  tuis  per  bella,  per  aequora  signis, 
Dum  non  securos  liceat  mihi  rumpere  somnos,  25 

Et  nullum  vestro  vacuum  sit  tempus  amori, 
Sed  teneat  Caesarque  dies,  et  lulia  noctes. 

13  stigyas  A,  14  furentis  ug,  towentes  V,  16  pupes  Mi,  et  usti  c,  18  dextra  M, 
19  suffitiunt  A,  rumpunt  stamina  parcae  Acro  epod.  13.  15,  „parcae  fata  hominum  — 
exposuerunt,  alia  — alia  rumpendo  ut  Lucanus  ait".  Schol.  Bern.  Verg.  Buc.  4.  47,  las- 
sant  -  parcas  1.  Prisc.  124.  20  H,  Lact.  Theb.  ITI.  642.  VIII.  27,  rumpentes  stamina  M> 
stagmina  R,  parcae  M  (s.  s.  s  m.  2),  23  en  nupsit  V  (in  corrigit  m.  2),  ennupsit  ETG 
(inn.  g)  Mi,  pelex  0,  peiex  M,    26  nuUi  vestrum  RG  (nullum  vestro  g),    27  sed  M. 

Jever.,  quod  optimum  est,  sed  non  Lucani.  etiam  Gron.  Obss.  11. 3  fin.)  hinc  separanda. 

Cf.  Eur.  Hec.  37   6    TTrj/iia);   y^Q  ^"^?  ^^h  ^®^  tamen   cundae  de  tribus  satis  defen- 

fi)^/;^oi;  ^arsi?  xatfa/ Ji/t/lylauc.  lulia  eterra  sum    comparando  I.   86.    Collato    Horatio 

disrupta  prodit  et  adscenso  tumulo,  inde  C.    IV.    11.    9:    „cuncta    festinat  manus" 

visa  loqui.   Accenso  vix  ineptia  liberabis;  conicio   „cuncta  dextra  properante".  Certe 

nam   quod  dicunt  accenso  sc.  ab  alio  coac-  id  me  retinet  quominus  Heinsium  sequar. 

tum,  escendere  non  melius,  quasi  Caeciliae  Idem  in   subsidium  emendationis  iv.tentae 

Metellae   monumentum   aliquod  lulia  ha-  proponit. 
buisset;  feralis  aeque  inutile  atque  ferali 

(Burm.).  Furialis  =  tanquam  furia  aliqua  ^3  Librarii  en  pro  m  substituerunt,  con- 

vindex  ^^^   factum  est  11.   556.  Innupsit  verbum 

Romanis  familiare  absolute  positum  esse, 

14  „Post  bellum  civile"  i.  q.  ex  quo  cum  facile  familiae  vel  domo  supplerent, 
coeptum  est  geri.  Cf.  ad  VI.  145.  non    est    mirum.    „Tepido    busto"    casus 

absolutus  est  et  intellegendum  de  cineribus 

15  Eumenides  faces  (lampadas)  praefe-  luliae  (non  Crassi,  ut  vult  Jever.) ;  ante 
runt  bellantibus,  „armis  vestris"  dati-  legitimos  luctus  dies  in  Pompeii  sinum 
vus  est.  involarat  Cornelia,  cuius  etiam  viva  lulia 

.      .  ^  .  fidem    coniugalem    sollicitaverat  (paelex). 

16  Versus  m  paucis  lure  a  Petromo  Bentleius  lecto  pro  busto;  ante  Grotium 
notatus  111  „vix  navita  Porthmeus  suffi-  ^^^^  enupsit. -Non  ex  historiae  fide  haec 
ciet  simulacra  virum  transducere  cymba,  ^.^^  Cornelia  duobus  annis  post  luliae 
classe  opus  esf.  Laxantur  (10  i.  q.  dUatan-  ^ecessum  Pompeio  nupsit. 

tur,  ut  multos  recipiant. 

25   Non  securos   ut  non  iustus  et  simm. 
18    Infelix     Heinsii    tentamen     iunctae      iungenda  cf.  ad  V.  58. 
recepit    Cortius.     Omnia     exempla    apud 

Heins.  ad   Sil.  IX.  641,  quibus  iunctus  est  27   Caesar    te    interdiu    angat,  lulia  in 

i.   q.    continuus,    iugis    aut    admixtus  (cf.       somniis  tibi  appareat. 


PHARS.    LIB.    III.     12  —  4:6.  87 

Me  non  Lethaeae,  coniunx,  oblivia  ripae 

Inmemorem  fecere  tui,  regesque  silentum 

Permisere  sequi.  Veniam  te  bella  gerente  30 

In  medias  acies.  Numquam  tibi,  Magne,  per  umbras 

Perque  meos  manes  genero  non  esse  licebit; 

Abscidis  frustra  ferro  tua  pignora:  bellum 

Te  faciet  civile  meum".  Sic  fata,  refugit 

Umbra  per  amplexus  trepidi  dilapsa  mariti.  35 

Ille,  dei  quamvis  cladem  manesque  minentur, 
Maior  in  arma  ruit  certa  cum  mente  malorum. 
Et  „quid,  ait,  vani  terremur  imagine  visus? 
Aut  nihil  est  sensus  animis   a  morte  relictum, 
Aut  mors  ipsa  nihil".  Titan  iam  pronus  in  undas       40 
Ibat,  et  igniferi  tantum  demerserat  orbis, 
Quantum  deesse  solet  lunae,  seu  plena  futura  est, 
Seu  iam  plena  fuit.  Tunc  obtuUt  hospita  tellus 
Puppibus  accessus  facilis;  legere  rudentis, 
Et  posito  remis  petierunt  littora  malo.  45 

Caesar,  ut  emissas  venti  rapuere  carinas, 

32  genero  (corr.  in:  generum)  l^IRGV,  generi  A,  generum  MgUv,  33  abscindis  m, 
pignera  A,  36  quatus  U,  39  sensus  nihii  est  Heinsianus,  40  itavi  iam  U,  41  dimer- 
serat  M,  43  tunc  -  rudentns  (U)  1.  Prisc.  157.  3  H,  o&tulit  M,  optulit  VU,  44  legere 
rudentes  1.  Poinpeius  V.  23i.  30  K  Cledonius  V.  60.  6  K,  rudentis  A. 

29  iJegres^ue  i.  e.  sed  reges.  Nam  sententia  37   „Certa  iam  mente"  Bentl.  conferens 

est,  quae  latet  in^J^^wisere:  „sedrogavi,  ut  VI.  1;  sine  causa. 

te  sequerer",  ut  VI.  756  „nec  se  —  paulatim  ^ 

per  membra  levat,  terraque  repulsum  est,"  39  „ Aut  sensus  morte  relictus  nihil  est 

et  alia.  aut  mors  ipsa  (nihil)".  Ita  iusta  oppositione 

requirebatur,  nihilsensus  (u)  metrura  suade- 

31  Per  umbras"  interpretatur  Schol.:  bat.  Sententia  huius  loci.  a  multis  similibus 
beneficio  umbrarum.  Laudandum  certe  ^istinguenda,  est  ,.aut  opprobrium  suppli- 
conamen  est  tautologiae  tollendae.  ciumque  non  sentiam,  aut  non  exstabo." 

32  Genero  corr.  in  generum  M;  scilicet  Heinsianus  codex  habebat:  „aut  sensus 
0  et  t?  (s.  s.)  coaluerunt  de  more,  quod  ^^'^/^  ''l"^  ^e^^e.  modo  sequeretur  relidus^ 
imposuit  Steinhart,  ^eneroslegenti.Eadem  Quinctiliani  Excerpta  e  cod.  Voss.  p.  492 
correctio  aliis  quoque  locis.  Pro  genero  A  ^"'^^•-  "^^^^  "^^^^  ««*  amminohis  a  morte 
quoque  facit,  praebens  generi  ex  falsa  r^lictum  aut  mors  ipsa  mhil  . 
correctione  dativi  genero.  ^^  Rudentes,  quibus  malus  mobilis  {^o- 

33  Ante  Oud.  abscindis  contra  0  praeter       ^'^^^  ^^"^  ^^^^" 

m.    Per   se  quoque  recepta    h.  1.   melior.  ,.     ^  .„       „  A„„^^i„fi,«„ 

,,  .  1  u  ..»     •       7  46   „Caesar  —  non    illum".  Anacoluthon, 

Hems.  „malebat    vtncula.  "         ,     .-«     *     »   ^i  ^  „«„^..io    ^,,^a 

pro   „non   laetificatur  ,  eius  generis,  quod 

35    Heins.     ludit:    „'er  amplexu   trepidi  in  concitatiore  sermone  aptum  etfrequens, 

delapsa  mariti".   Dilabebatur  per  brachia,  iam  ab  Homerico  inno;  —  oiuipa  /*  yoOva 

nihil  habens   solidi.   Supplendum  reliquit  (psoei.  Iliad.  VI.  fin.  -  Ahscondit  praes.  post 

L.   lectori  Pompeium  amplexum  esse  um-  rapuere,  cf.    ad    VJ.    2V7.    Usus    nauticus 

bram;  cf.  v.  11.  verbi,  quo  ipsi  nautae  abscondere  dicuntur 


88 


M.    ANNAEI    LUCANl 


Absconditque  fretuin  classis,  et  littore  solus 

Dux  stetit  Hesperio,  non  illum  gloria  pulsi 

Laetificat  Magni:  queritur  quod  tuta  per  aequor 

Terga  ferant  hostes.  Neque  enim  iam  sufficit  ulia        50 

Praecipiti  fortuna  viro,  nec  vincere  tanti, 

Ut  bellum  differret,  erat.  Tunc  pectore  curas 

Expulit  armorum  pacique  intentus  agebat, 

Quoque  modo  vanos  populi  conciret  amores, 

Gnarus  et  irarum  causas,  et  summa  favoris  55 

Annona  momenta  trahi.  Namque  adserit  urbes 

Sola  fames,  emiturque  metus,  cum  segne  potentes 

Volgus  alunt:  nescit  plebes  ieiuna  timere. 

Curio  Sicanias  transcendere  iussus  in  urbes, 

Qua  mare  tellurem  subitis  aut  obruit  undis,  60 

Aut  scidit,  et  medias  fecit  sibi  littora  terras. 

47  apscondit  M,  litora  A,  48  non  —  magni  (49)  L  Prisc.  435. 26  H,  49  quaeritur  M, 
50  neo  VU,  52  differre^  M,  54  consciret  (s  e  corr.)  G,  conscisceret  g,  56  urbis  Mj, 
57  signo  a,    58  nescit  —  timere  1.  Prisc.  320. 22  H,    59  in  arces  c. 


terras  ex  oculis  recedentes,  nihil  cum  h.  1. 
commune  habet;  sed  fretum  dicitur  h.  1. 
abscondere  naves,  quae  a  littore  conspec- 
tae  sensim  mari  tegi  videntur,  dum  tan- 
dem  etiam  cacumen  mali  mergitur.  Quod 
animadversxmi  Valerio  I.  496:  „iamcelsior 
arbore  (malo)  pontus  —  vatem  spectantibus 
abstulit". 

51  Malebat  omnia  in  aleam  dare  quam 
nunc  non  reportare  victoriam  qualem- 
cunque,  sive:  vincere  in  perpetuum  non 
tanti  erat  ei,  ut  propterea  partem  belli 
dilatam  vellet. 

54  Varios  Modius  in  Gruteri  Lampade 
Crit.  V.  173;  Bentl.  „quoque  modo  po- 
puli  sibi  conciliaret  amores'',  quod  vanus 
accipit  pro  irritus  et  concire  in  malam 
partem  (iram,  odium,  simm.)  tantum  dici 
putat,  cf.  Livius  L  8  ..obscuram  atque 
humilem  conciendo  multitudinem".  Vanos 
inconstantes  eoque  facile  Caesari  para- 
biles. 

55  Ira  et  favor  parantur  annona  negata 
aut  data.  Metaphora  sumta  a  bilance, 
cuius  una  lanx  ponderepremitur(<raM<wr). 

56  Urbem  Bentl.,  quasi  Lucanus  tantum 
de  Roma  cogitare potuerit.  Adseriti. q.  subi- 
cit;  nihil  a  vulgari  vi  verbum  differt,  nisi 
quod  ipsa  fames  dicitur  facere,  quod  is. 
qui  pro  tempore   uti  ea  in  suum  commo- 


dum  novit;  qui  alit  plebem  dominatur  ei. 
Plebs  famelica  non  novit  modestiam  nec 
obsequium.  Seneca  Dial.  X.  18.  5  „nec 
rationem  patitur,  nec  aequitate  mitigatur, 
nec  ulla  prece  flectitur  populus  esuriens" 

59  Annonae  comparandae  causa  Curi- 
onem  in  Siciliam,  Q.  Valerimn  Orcam  in 
Sardiniam  missos  esse  non  diserte  dicit 
L.,  sed  hoc  consilium  facile  e  nexu  appa- 
ret,  cf.  71  „haec  (i.  e.  annona)  ubi  sunt 
provisa  duci".  Cf.  Caes.  b.  Civ.  L  30. 
Comm.  Usen,  ad  59:  „ut  ait  Livius,  Marcum 
Catonem  expulit  provincia",  quae  verba 
licet  suspicari  cum  Usenero  in  fine  perio- 
chae  1.  CIX  interiisse.  De  Catone  pulso  cf. 
Cic.  Att.  X.  16.  3,  scr.  d.  14Maii  49:  „Cato 
qui  tenere  Siciliam  nullo  negotio  potuit  — 
Syracusis  profectus  est,  ut  ad  me  Curio 
scripsit.  Utinam,  quod  aiunt,  Cotta  Sardi- 
niam  teneat".  Confuse  Baier  „de  Livio 
Lucani  auctore"  p.  9.  Transcendere  parum 
apte  de  maritima  navigatione.  Arces 
lemma  C,  ubi  est:  I.  I.  A.  Sic  enim  liber 
aliquis  apud  Cortium.  Usener:  Auras,  cor- 
ruptum,  ut  putat,  ex  oras.  lussus,  omissum 
est  verbi  passivi  ut  VHL  211,  IX.  331. 

60  „Qua  mare",  relL  aut  mersit  terram 
(nunc  sub  freto  conditam),  aut  expulit  et 
cumulavit  discissam  in  oras  freti. 

61  (Mare)  „medias  fecit  sibi  littora  terras" 
fecit  ut  quae   fuerant  mediterranea,  iam 


PHARS.    LIB.    III.    47  —  75. 


89 


Vis  illic  ingens  pelagi,  semperque  laborant 

Aequora,  ne  rupti  repetant  confinia  montes. 

Bellaque  Sardoas  etiam  sparguntur  in  oras. 

Utraque  frugiferis  est  insula  nobilis  arvis,  65 

Nec  prius  Hesperiam  longinquis  messibus  ullae, 

Nec  Komana  magis  conplerunt  horrea  terrae. 

Ubere  vix  glebae  superat,  cessantibus  austris 

Cum  medium  nubes  borea  cogente  sub  axem 

Effusis  magnum  Libye  tulit  imbribus  annum.  70 

Haec  ubi  sunt  provisa  duci,  tunc  agmina  victor 
Non  armata  trahens,  sed  pacis  habentia  voltum 
Tecta  petit  patriae.  Pro!  si  remeasset  in  Urbem, 
Gallorum  tantum  populis  arctoque  subacta, 
Quam  seriem  rerum  longa  praemittere  pompa,  75 

60  et  61  1.  Prisc.  516.  17.  H,  61  1.  Phocas  V.  433.  19  K,  63  ne  -  montes  1.  Lact.  ad 
Stat.  Theb.  III.  597,  monti  a,  65  frug^/eris  M,  66  plus  AVg,  prius  EUGCM,  68  vix  glebae 
gleba  C,  69  axe  (m  deleta)  A,  70  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  IV.  710,  libyae  Lact.,  magnus 
M  (—  um  2a  m.),  libiae  MU,  intulit  G  (tulit  g),  71  agmina  ductor  MUG,  agm.  victor 
mABV^gT,  73  pro  si  -  subacta  (74)  LPrisc.  IL  92.  48  H,  ad  urbem  A  (m.  2  in)  E,  74  arcfo- 
que  M. 


essent  littora.  Littora  est  accusativus  prae- 
dicativus.  Pelorum  et  Rhegium  olim  erant 
in  media  terra.  nunc  littora.  Vulgaris  inter- 
pretatio,  ex  qua  medium  est  i.  q.  inter 
continentem  et  Siciliam  situm,  facit  ipsum 
fretum  Siculum  littus. 

64  Velaque  Heins.,  non  ferendum.  Signi- 
ficatur  Q.  Valerius  Orca,  vid.  Comm.  Usus 
particulae  que,  qui  h.  1.  invenitur,  est  sine 
exemplo;  proximum,  sed  tamen  diversimi 
est  VIIL  400:  „num  barbara  nobis  est 
ignota  venus,  quae  ritu  caeca  ferarum 
polluit  innumeris  leges  et  foedera  taedae 
coniugibus?  thalamique  patent  secreta 
nefandi",  ibi  sententia  explicativa  annec- 
titur  (fere:  „dum  patent"  s.  „accedit  quod 
p.").  Non  mirarer  si  L.  dedisset:  „Sardoas 
etiam  bella  sparguntur  in  oras"  (V.  118 
„quippe  stimulo"). 

66  A  prava  lectione  pluSy  quam  a  manu 
prima  soli  A'et  V  habent,  Bentleius  profec- 
tus,  „nec  plus  Massiliam  long.  mess.  ullae". 
Sicilia  et  Sardinia  subiectae  antequam 
Africa  frumentum  adveberet.  Cf.  Comm.  E 
lectione  plus  existit  haec  oppositioinepta: 
nec  plus,  nec  magis  complerunt. 

68  lunge:  „Libye  vix  superat  (eas),  cum 
cessantibus  austris  tulit  magnum  annum". 
„Medius  axi.s"  est  aequator,  cf.  ad  II.  586, 
Cum  e  septentrione  nubes  meridiem  versus 


pelluntur,  imbres  Africae  fertilitatem  affe- 
runt.  Comparetur  quorundam  sententia  de 
Nilo  ad  X.  239. 

70  Avnus  i.  q.  messis,  sed  post  Augusti 
demum  tempus;  hinc  annona,  x\t  Pomona 
a  pomum,  factum,  quod  primitivi  {annus) 
usum  pro  messe  pepulit,  donec  archaistae 
revocarunt:  Varro  in  libris  de  Ee  Eustica 
hunc  usum  voc.  annus  ignorat,  Cf,  Gro- 
novius,  Diatr.  Statiana  p.  157  (267  Hand). 
Infra  452  et  certius  exemplum  IX.  437, 
Stat.  Theb.  IX.  406,  Silv.  I.  3.  22,  VaL  FL 
V.  423,  Claud.  XV.  57. 

71  „Ubi  —  tunc— "  BentL:  haec  ubi  sunt 
provisa  satis,  tunc  agmina  ductor''.  Ductor 
post  duci  merito  displicet,  sed  non  erat 
duci  sine  libris  mutandum,  utf^Mcforposset 
intrudi.  Haec,  nempe  legati  in  Siciliam  et 
Sardiniam  iam  ante  reditum  in  urbem 
missi.  Pro  vulfum  Heins.  teslo  Burm. 
aliquando  multum  aut  cultum. 

73  „Ad  urbem"  AB,  quod  olini  prohavi. 
Caesar  non  ad  urbemconstitit;  triuniphus 
dilatus  est. 

75  Florus  de  triumpho  post  Porapoium 
victum  II.  13  (IV.  2  Duker):  „piimum  de 
Gallia  triumphum  trahens;  hic  erat  Ifhe- 
nus  et  Rhodanus  et  ex  auro  captivus 
Oceanus". 


90  M.    ANNAEI    LUCANI 

Quas  potuit  belli  facies!  Ut  vincula  Rheno, 
Oceanoque  daret!  Celsos  ut  Gallia  currus 
Nobilis  et  flavis  sequeretur  mixta  Britannis! 
Perdidit  o  qualem  vincendo  plura  triumphum ! 
Non  illum  laetis  vadentem  coetibus  urbes,  80 

Sed  tacitae  videre  metu,  nec  constitit  usquam 
Obvia  turba  duci.  Gaudet  tamen  esse  timori 
Tam  magno  populis,  et  se  non  mallet  amari. 

lamque  et  praecipitis  superaverat  Anxuris  arces, 
Et  qua  Pomptinas  via  dividit  uda  paludes,  85 

Qua  sublime  Nemus,  Scythicae  qua  regna  Dianae, 
Quaque  iter  est  Latiis  ad  summam  fascibus  Albam  ; 
Excelsa  de  rupe  procul  iam  conspicit  Urbem, 
Arctoi  toto  non  visam  tempore  belli, 
Miratusque  suae,  sic  fatur,  maenia  Romae,  90 

„Tene,  deum  sedes,  non  ullo  Marte  coacti 
Deseruere  viri!  Pro  qua  pugnabitur  urbe? 
Di  melius,  quod  non  Latias  eous  in  oras 
Nunc  furor  incubuit,  nec  iuncto  Sarmata  velox 
Pannonio,  Dacisque  Getes  admixtus;  habenti  95 

76  quos  M,  gaudet  -  amari  (83)  1.  Servius  D.  ad  Aen.  VI.  835,  84  anxj/ris  M,  arcem  a 
praecipites  VGm,  85  pontinas  (s.  s.  p)  URc,  quae  Gi,  88  excessa  U,  94  et  iuncto  — 
pannonio   (95)  1.  Prisc.  286.  9  H,  non  T  Prisc.  (?),    95  getis  M,  getas  A. 

76  Potuit  cf.  ad  II.  617.  84    Praecipifis  iung.   cum  Anxuris;  arx 

77  Daret  sc.  in  imagine  pompae.  «^^^  ^^  «^«^^^  ^'^^'  Pr<^'<=iP^i''  manifesta 

^  correctio  est.  —  Ex  ordme   enumerat  loca 

77Verbacotiaerent:  „ut(quomodo)  Gallia  i^xta  Appiam  sita:  Anxur  s.  Terracinam, 

nobilis  et  mixtaflavisBritannissequeretur  paludes    Pomptinas,   Ariciara.   Propo  Ari- 

celsos  (triumphantis)   currus".  Quo  ordine  ^.^^-^  nemus  erat  sacratum  Dianae  Nemo- 

oflFensus  Bentl. :  .,ut  Gallica  currus  nobilitas  rensi    sive    Tauricae,    quae    ab    Oreste  e 

flavis  anteiret  mista  Britannis".  Non  operae  ciiersoneso   Taurica  huc   transvecta  dice- 

est  causas  exponere  futtiles.  batur.     Cf.     Comraentum.     Sacerdos,    qui 

79  Plura    quam    Gallos    et    Britannos.  praeerat  loco,  rex  dicebatur,  cf.  Suet.  Cal. 

Schol.  Voss.:  ^quia  et  victoria  bellicivilis  35,  Val.  Flacc.  II.  305,  Ovid.  Fast.  IIL  271. 

accessit"  (ob  quam  triumphare  non  licebat).  Inde    regna.    De   Albano   cf.  VII.  395,   de 

Haskins:   „Because  he  could  not  triumph  Aricia  VI.   74.   Per  regna  malebat  Heins. 

for   victory   in   civil   war".  Ergo  quia   de  gS  Et  celsa  Bentl.   Superiora  praeparant 

Pompeio  non  potuit  triumphare,  non  magis  ^yj^^^  versum,  quasi :  cum  loca  illa  transiis- 

de  Gallis?  Abstrusa  nec  vera  sententia!  g^t,   adscendit  tumulura,  rell.  Asyndeton 

.  80    Cantibus  non  male  Oudend.  nec  refu-  aptum. 

tatus  a   Burmanno;   „Tacito   metu"   Bentl.  92  „Deseruere  tui"  Heinsius;  cf.  IV.  655. 

CoHs^eYrY  Bentl.defenditcontraHeins.cow/7m^  ^^  ^^  iuncto"  Prisc    1   1.   quod  fortasse 

(ad  Claud.  Ruf.  H.  427).  Coetus  de  euntibus  ^                jjj             ^^^         e^stitit. 

quoque,    cf.  Stat.   Theb.  VI.   131  (138),  sed  '                                .      . 

attendas     antitheton    tacitae,    et    cantibiis  95  «Dacisre  Getes  adiutus"  Bentl.  ofle_nsi- 

magis  placebit.  —    Urbes,  ad  Appiam,  cum  onera   fingens    ut    Arundelianum    adiutus 

Brundisio  Romam  peteret.  defenderet. 


PHARS.    LIB.    III.    76 — 109. 


91 


Tam  pavidum  tibi,  Roma,  ducem  Fortuna  pepercit, 
Quod  bellum  civile  fuit".  Sic  fatur,  et  urbem 
Adtonitam  terrore  subit.  Namque  ignibus  atris 
Creditur  ut  captae  rapturus  maenia  Romae 
Sparsurusque  deos,  fuit  haec  mensura  timoris:  loo 

Velle  putant,  quodcumque  potest.  Non  omina  fausta, 
Non  fictas  laeto  voces  simulare  tumultu, 
Vix  odisse  vacat.  Phoebea  palatia  conplet 
Turba  patrum.  nullo  cogendi  iure  senatus 
E  latebris  educta  suis.  Non  consule  sacrae  105 

Fulserunt  sedes,  non  proxima  lege  potestas 
Praetor  adest,  vacuaeque  loco  cessere  curules, 
Omnia  Caesar  erat,  privatae  curia  vocis 
Testis  adest,  sedere  patres  censere  parati, 

96nonpavidumG(tamg),  99capturus  Gi,  101/estaM,festaUA,  102necAR,  104cogendi 
more  g,  105  producta  TG  (educta  g),  107  „vacuociue  loco  cessare  quirile  1,  et  legitliber 
glossarum  cod.  Palat.  1773  f.  268^  =  cod.  S.  Gall.  905  p.  813  (quurule)"  Hosius.  —  Va- 
cuaeque  —  curules  Serv.  D.  Aen.  XI.  384. 


97  Tulit  pro  fuit  Heins.  Sententia:  quod 
victor  Urbis  civis  est,  non  excindet  eam. 
(Si  barbarus  urbem  caperet,  vastaret). 

09  j.Rapturus  maenia"  II.  653  „primo  tot 
maenia  cursu  rapta".  VI.  269  „castella 
rapit,"  I.  483  „iussamque  —  Urbem  Romano 
spectante  rapi",  „Ignibus  atris  rapere 
maenia"  intellegendum  de  omnibus  aedi- 
ficiis,  nam  homo  Romanus  absurdum  esse 
sentiret  muros  Servianos  comburere,  solido 
lapide  structos.  Jever.  conicit:  „sparsurus 
moenia,  rapturusque  deos",  quo  offensio 
siqua  est,  non  tollitur,  Vulgo  post  deos 
plene  distinguitur,  quod  mutavi;  senten- 
tia:  ut  (quemadmodum)  creditur  urbem 
capturus  et  incensurus,  fuit  haec  mensura 
rell.  (i,  e,  apparet  hanc  mensm-am  fuisse). 
Invulgata  uf,  sive  quasi,  sive  utpote  inter- 
preteris,  inutile  est,  —  Mensura  rell.  Nihil 
tam  atrox  erat,  quin  putarent  Caesare 
esse  dignum;  nolebat  tantum  peccare,  si 
non  posset,  Mensura  igitur  est  amussis, 
ad  quam  exigebant  malos  rumores. 

101  Fausta  Pulmanno  auctore  Bersman- 
nus;  libri  fesfa.  Omina  festa  i.  q.  celebra- 
tione  festorum  perspicua?  At  parum  hoc 
convenit  cum  simulare.  Contra  „fausta 
omina"  fingit  populus  ut  ap.  Tac.  Ann. 
V.  4,  I.  35,  ubi  omina  ab  hominibus  fiunt, 
non  divinitus  offeruntur.  Fausta  Bentl. 
quoque  probat,  festa  Hos, 

103  „Vix  odisse  vacat"  i.  q,  signa  dare 


odii,  Jeverenus:  audisse.  At  non  agitur 
de  Caesare  verba  faciente ;  vulgatae  etiam 
oppositum  „Iaeto  voces  simularc  tumultu" 
favet. 

104  Caesar,  privatus,  non  habebat  ius 
cogendi  senatum;  ipse  tamen,  non  per 
tribunos  (qui  libera  rep,  senatum  interdum 
convocaverant)  id  egit;  cf.  Caes.  b.  Civ.  I. 
32.  Non  est  igitur  cur  more  recipiatur; 
iungenda  verba  cum  proximis  „e  lat.  ed. 
suis.",  quibus  probabile  est  significari 
patres  e  suburbanis  villis  a  viatoribus 
excitos.  Vocabulum  educere  satis  mite  est, 
sed  tanquam  de  pecore.  Alius  senatus 
extra  pomoerium  habitus  convocantibus 
tribunis  Antonio  et  Cassio  (DioXLI,  15. 2); 
cf.  103  „Phoebea  palatia". 

106  Sedes  satis  ineptum  foret,  si  cum 
Bentl.  esset  intellegendum  de  sellis  curu- 
libus,  omnibus  paene  occupatis  ab  insiden- 
tibus,  sed  int.  de  sede  Apollinis  Palatini, 
quod  templura  ab  Augusto  instauratum, 
non  conditum  est,  Supra  103  „Phoebea 
palatia",  Mons  Palatinus,  ut  notum  est, 
Palatium  dicitur  ut  laniculum.Capitolium, 
Bentl,  aedes.  —  Consule  —  consulari  mnies- 
tate,  —  „Locum  cessere"  (lu7)  sine  causa  Jev. 
Sellae  curules  remotae  erant  suo  loco. 

108  Curia  insolenter  pro  vestibulo  templi 
aut  loco  quovis,  ubi  congregatur  senatus, 
Consulto  reticet,  Caesari  tanquain  senatori 
licuisse  verba  facere,  ctsi  senatum  habere 
non  licebat. 


92 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Si  regnum,  si  templa  sibi,  iugulumque  senatus  no 

Exiliumque  petat ;   melius   <di>  !  plura  iubere 

Erubuit,  quam  Roma  pati.  Tamen  exit  in  iram, 

Viribus  an  possint  obsistere  iura,  per  unum 

Libertas  experta  virum;  pugnaxque  Metellus 

Ut  videt  ingenti  Saturnia  templa  revelli  iis 

Mole,  rapit  gressus  et  Caesaris  agmina  rumpens 

Ante  foris  nondum  reseratae  constitit  aedis. 

Usque  adeo  solus  ferruin  mortemque  timere 

Auri  nescit  amor:  pereunt  discrimine  nullo 

Amissae  leges,  sed  pars  vilissima  rerum  120 

Certamen  movistis  opes,  prohibensque  rapina 

Victorem  clara  testatur  voce  tribunus: 

„Non  nisi  per  nostrum  vobis  percussa  patebunt 

Templa  latus,  nullasque  feres  nisi  sanguine  sacro 

Sparsas,  raptor,  opes.  Certe  violata  potestas  125 

111  exilumque  Mi,  melius  quod  0  vulgo,  113  possent  mbEU,  possint  ABVRGT,  possit 
M,  120  et  VUcG  (sed  g),  124  nuUasque  feres  sine  sanguine  niro  M,  nostro  VUT,  sacro 
ABvuG,    125  sparssas  U. 


110  Senatus  pro  suum  necessarium  erat 
post  sibi  =  Caesari.  Exiliumve  Bentl.  non 
recte. 

111  Melius  interpretantur :  sc.  „actum  est". 
Sine  exemplo.  Languidum  vulg.  quod.  In 
nota  formula  Di  melius  comparativus  a 
positivo  non  diiTert,  cf.  II.  537,  Hor.  Sat.  EE. 
1.  45.  Quod  videtur  interpretamentum,  quod 
veram  lectionem  pepulit. 

112  „Exit  in  iram"  quam  langueat  sen- 
tient  qui  explicationem  Haskinsii,  pro  re 
nata  optimam,  comparaverint:  „Freedom 
trying  by  one  men's  means  whetherright 
could  resist  might,  ends  by  —  causing  a 
dispute".  Vide  potius  v.  133  (post  verba 
Metelli)  „his  magnam  victof  in  iram  voci- 
bus  accensus".  Libertas  libero  ore  Metelli 
usa  excitavit  semel  tamen  Caesarem  post 
placidum  senatum.  Scripsit  Lucanus,  ut 
puto :  „tamen  exciit  iram".  Cum  scriberetur 
saepe  exire  pro  excire.  e:sivit  pro  excivit  et, 
ut  hoc  loco  exiit  pro  exciit,  idque  in  extt 
corruptum  esset,  versus  suppletus  est  per 
in.  Cf.  infra  291  „excivit  populos",  II.  48 
„gentes  excite  feras".  Casu  factum  quod 
brevioris  perfecti  plane  uva  hjyov  facti 
exemplum  non  exstare  videtur.  Post  iram 
semicolon  ponit  Hosius. 

113  Possint  Bentl.,  Burm.,  melius  quam 


possent',    quaerebatur    in  universum,  non 
tantum  de  eo  tempore. 

118  Vere  importunam  exclamationem 
vocat  Burmannus.  Metellus  non  sibi  custo- 
dit  argentum,  nec  culpandus;  aurum  ad 
bellum  necessarium  partem  vilissimam 
rerum  dicere  est  ineptum  hoc  loco.  Nihilo 
magis  haec  sunt  curata  quam  quaeimper- 
fecta  reliquit  poeta  (lib.  IV— X). 

119  „Discrimine  nullo"  accipio  „sine 
ullius  periculo".  Minus  apte  Haskins: 
indiscriminately. 

122  Ductorem  Bentl. 

124  Sacro.  Post  „nostrum"  v.  123  sacro 
praeferendum;  fortius  est  etiam  „sanguine 
sacro  sparsas"  (conspersas)  quara  nostro, 
sro  et  nro  confusa  sunt. 

125  Florus  I.  45  (HI.  11.  Duk.):  „tribunus 
plebi  Metellus  exeuntem  ducem  hostilibus 
diris  devoveraf  (uempe  Crassimi),  errans 
in  nomine  et  confundens  quod  Caesari  et 
quod  Crasso  ante  bellum  Parthicum  acci- 
dit.  Cic.  Divin.  I.  29  augurem  et  censorem 
C.  Ateium  dicit,  qui  dirarum  obnuntiati- 
one  M.  Crassum  retinere  voluit.  Sed  tribu- 
num   tribunosve   dicunt   App.   Civ.   II.  18, 


PHARS.    LIB.    III.     110  — 139. 


93 


Invenit  ista  deos,  Crassumque  in  bella  secutae 
Saeva  tribuniciae  moverunt  proelia  dirae. 
Detege  iam  ferrum ;  neque  enim  tibi  turba  verenda  est 
Spectatrix  scelerum :  deserta  stamus  in  urbe. 
Non  feret  e  sancto  sceleratus  praemia  miles; 
Sunt  quos  prosternas  populi,  quae  maenia  dones; 
Pacis  ad  exhaustae  spolium  non  cogit  egestas, 
Bellum  Caesar  habes".  His  magnam  victor  in  iram 
Vocibus  accensus,  „Vanam  spem  mortis  honestae 
Concipis,  haud,  inquit,  iugulo  se  polluet  isto 
Nostra,  Metelle,  manus;  dignum  te  Caesaris  ira 
Nullus  honor  faciet.  Te  vindice  tuta  relicta 
Libertas  I  Non  usque  adeo  permisceat  imis 
Longus  summa  dies,  ut  non,  si  voce  Metelli 


130 


135 


127  tribunitiae  MAVUG,  durae  T,  128  emm  tibi  turba  verenda  est  M,  130  e  nostro 
vulgo  0,  132  exustae  UcT,  133raanaex-;  in  SiYSLutvid.JJ,  134  unam  — conc.  (135)  1,  Laci. 
ad  Stat.  Theb.  III.  216,  accessus  Ai,  vanam.  M,  135  concipitis  Lact.,  polluet  M,  137  est 
deest  UC.  reliqui  relicta  est,  vulgo,    138  non  —  tolli  (140)  Prisc.  158.  33  H, 


et  Plut.  Crass.  16,  qui  viatorem  {untjQstTjv} 
commemorat,  quem  augur  non  habebat, 
et  ritus  quosdam  in  dirarum  obnuntiati- 
one  ab  Ateio  adhibitos.  Versu  126  Ista: 
cf,  ad  V.  351  i.  q.  mea.  Deos  nempe  ultores. 

127  Xoverunt  Bersm.  et  Grotius,  voverunt 
post  Oud.  vulgo,  moverunt  Damste  cum 
Guyeto;  novere  Bentl.,  qui  novere  piacula 
dirae  commendat.  Idem  sera;  laeva  Heins. 
ad  Sil.  V.  660;  scaeva  Scaliger.  Ad  voverunt 
couferunt  VII.  359:  „Decios— caput-voven- 
tes",  VII,  6-58:  „vovitque  sui  solatia  casus" 
(ioc.  dub.),  Stat.  Theb.  VI.  137  „quis  hoc 
armis  vovit  scelus?"  alia,  quibus  vovere 
figurate  est:  „promittere,  sperare".  Hoc  loco 
de  vera  devotione  agitur  (cf,  etiam  Dio 
XXXIX.  39),  in  qua  aliquis,  non  res  aliqua 
devovetur.  Moverunt  et  noverunt  in  deteri- 
oribus  aliquot  inventa  facile  e  uouerunt 
nata.  Expeditissima  tameu  sententia  est 
in  moverunt.  Nec  incredibile  est,  librarium 
iuxta  dirae  desiderasse  vovere.  Quod  si 
tueris,  multo  maiore  opus  est  rautatione. 
Saeva  signiflcatione  nihil  differt  a  scaeva, 
pro  quo  saepe  ponitur,  Ad  que  (Crassumque) 
cf.  IV.  .519  {Nouit,  uoluit,  uouit  conf.  VIL  658), 

128  Vereri  i,  q,  aldtlad-ai,  cf,  Homericum 
aidio/uai  TQ&ag  in  Hectoris  deliberatione, 

130  Nostro  i.  q,  publico,  aiunt,  Caesar 
privatus  est,  sed  tamen  publica  non  sunt 
tribuni;  vere  Bentl,:  sancfo. 


132  Ex  U  (exustae)  Heins.  exutae  coni.; 
arcis  ad  Schrad,;  aedis  ad  augustae  Jev., 
melius  quam  Bentl.:  „hostis  ad  aerari", 
„veram  auctoris  sententiam,  si  non  et 
verba"  eruens,  ut  ipse  dicit;  bello  (133) 
Jev.  Pax  i,  q.  regio  pacata,  ut  prox,  versu 
bellum  pro  regione  debellanda,  Exhaustae 
raere  poeticum  ornamentum,  nisi  cum 
Hask,  per  prolepsin  accipias.  Bellum  est 
opulentum,  ut  praeda  onustum,  pax  suis 
vivens  per  se  exhausta.  Qui  mutat,  Luca- 
num  corrigit,  Cf,  Stat,  Theb,  VH.  86,  87: 
„pax  ipsa  tumet"  i,  e,  mare  pacatum 
(Hask.). 

138  Ductor  Bentl.  e  deterioribus, 

137  Est  in  flne  versus  omisi,  multo  gra- 
vius  h,  1.  in  exclamatione  indignantis 
omittitur  quam  additur.  Saepius  additur 
a  poeta  eo  loco  versus,  cf.  128,  IV,  512, 
804,  II,  142,  VI,  124.  VII.  29,  X.  267. 

138  Permiscuit  0  et  vulgo.  In  quo  dubiuni 
est,  quid  sit  Jongus  dies  praeterlapsus.  Nec 
tempus  postquam  Caesar  urbem  reliquit, 
nec  post  susceptum  bellum  civile  praeter- 
itura  longus  dies  commode  dicitur;  nec  ad 
aetatem  Metelli  tribuni  referri  potest.  Sic 
Lucanus  me  iudice  scribere  non  potuit, 
quare  Jevereni  correctionera  recepi. 

139  Acerbo:  melius  est  a  Caesare  vinci 
quam  a  Metello  servari.  Serventur  vulgo: 
servantur  melius  convenitaflTectui  loquentis. 


94  M.    ANNAEI    LUCANI 

Servantur  leges,  malint  a  Caesare  tolli".  140 

Dixerat  et  nondum  foribus  cedente  tribuno 
Acrior  ira  subit;   saevos  circumspicit  ensis, 
Oblitus  simulare  togam,  cum  Cotta  Metellum 
Compulit  audaci  nimium  desistere  coepto. 
„Libertas,  inquit,  populi,  quem  regna  cohercent,  145 

Libertate  perit;  cuius  servaveris  umbram, 
Si,  quidquid  iubeare,  velis.  Tot  rebus  iniquis 
Paruimus  victi,  venia  est  haec  sola  pudoris 
Degenerisque  metus,  nil  iam  potuisse  negari. 
Ocius  avertat  diri  mala  semina  belli !  150 

,  Damna  movent  populos,  si  quos  sua  iura  tuentur. 

Non  sibi  sed  domino  gravis  est,  quae  servit,  egestas. 
[Protinus  abducto  patuerunt  templa  Metello.] 
Tunc  rupes  Tarpeia  sonat,  magnoque  reclusas 

140  servantur  Prisc.  VE,  serventur  VG,  143  simulate  T^,  tunc  vulgo  0,  145  cohercent 
VRA,  qua  a,  146  Hic  vers.  in  infima  pag.  in  M,  additus  est  adscripto  SR  (=  supra 
rescribatur) ;  in  textu  inter  145  et  147  legitur  DR  (=  describatur),  148  venia  —  pudoris 
1.  Serv.  D.  Aen.  IV.  72,  VI.  298,  pavoris  Serv.,  timoris  Serv.  ad  VI,  149  non  iam  M, 
150  otius  A,  avertet  UVG,  (avertent  u),  avertant  B,    152  servi^  M,    153  postea  add  R. 

141  „Dixerat  at"  Bentl.  dubitanter   Guyet.  Gronovius  Obss.  p.  568, 

IV.  5  multis  exemplis  probat  avertere,  ut 

143   „Servire    togae"  Jev.;    at  simulabat  h.  1.,  alibi  saepius  poni  pro:  „fraude,  iniu- 

togam,   i.  q.    pacem    (inermem)    se   velle  ria  in  suam  rem  convertere."  Subiectum 

simulabat.  Cotta  Metelli  in  tribunatu  col-  est    Caesar.    „Mala    semina  belli"    (irrita- 

lega  (cf.  Comm.)  distinguendus  a  Cotta  in  menta  malorum  Ov.Met.  1.140)  sunt  aurum 

Sardiniam  m.  Maio  a  Caesare  misso  (cf.  et  argentum. 
ad  59),  Metello  suadet,  ut  a  proposito  desi- 

stat,   ips.e   quoque  Pompeianus,  non  inter-  151   „Iacturam    pecuniae   curant  populi, 

cedit  Cottae  conciliatio  a  reliquis  (Cic.  Att.  qui  sui  iuris  sunt",  unde  contraria  senten- 

X.  4.  8.  Caesare  ipso  I.  33  coll.  14.  1,  Plut.  tia  huic  loco  apta  innuitur:  „qui  serviunt 

Caes.  35,  Dione  XLI.  17.  2.  Orosio  VI.  15.  5)  eam    non  magnopere    curant",  i.   q.   tam 

non   memoratur.  Eleganter  et  vere  Bentl.  gravis    est    nobis    amissio    libertatis,   ut 

V.  143  pro  tum  (tunc)  substituit  cum.  pecunia  abrepta   nihili    esse   debeat.  Sen- 

tentia  est  speciosa,  praesenti  tempori  ac- 

145  .,Libertas   populi  oppressa,   obnoxia  commodata,  non  vera. 
est  libertati  eius,     qui     oppressit;  cuius 

tamen  retinebis  imaginem,   si  libenter  te  152  Cf.  58  supra:   „nescit  plebes  ieiuna 

subiicias  imperanti."  Schrevelius.  Melius:  timere".  Egeni  fame   ad  seditionem  com- 

quidquid   libertatis  populo  superest,  perit  pelluntur. 
refragando    (libertate    oris,    naootjaia),  cf, 

Hask.  Egregia  sententia,  Tacito  digna.  1-53  Versum  superfluum  et  lenem  nimis 

ante   sequentia  cancellis   saepsi;  ineptum 

148  L  q.  haec  sola  est  excusatio  turpi-  verbum  abducto,  idque  de  tribuno. 

tudinis  (turpis  obsequii)  quod coacti sumus  „,  _,        .       ,_  ^,     ...■„    rr.,.^„,-o  r^o^c 

,     .,        ,    .                   .„/     -r,       •              •  i.-  154  Tarpeia  pro  Capifolina.  Tarpeia  pars 

(„nil  potuisse    negari").    „Paruimu3,   victi  _,     .,   ,.   t      „4.       •'I        i         ^,.L 

^"     .   ^          j     ■  ,,    j-  /•        •^.    TD     4.1        ^A  Capitolmi  a  Saturni  templo  aversa. 

venia  -  pudoris"   distmguit    Bentl,    sed  A.    ^    t         t^-    vtt  irTo     ^     j  -,      • 

apte  Romani   victi  dicuntur,  ut  intellega-  ^  I^.  Reclusas  Dio  XLL 17. 2  ryv  ,yarAa.«y^«. 

turnihileosiPOSSf,149.-„.A'o^iam"Hosius.  c^t.xoU/ar,    rriv    ya^    y.Ulv    oc    vnatot    etxov, 

wonsQ    ovx    iiov    tiai    ns/.sy.eaiv    avt    avt^q 

150  Avertant  Grotius  (z=  abeant  in  malam  /^j/orarT,9-at.  Revolsas  Heins.;  sed  stridor  tue- 

rem),  Burm.  (sc.  Caesariani),  avertant  divi  tur  reclusas. 


PHARS.  LiB.  m.   140  —  171.  95 

Testatur  stridore  foris;  tunc  conditus  imo  155 

Eruitur  templo  multis  non  tactus  ab  annis 
Romani  census  populi,  quem  Punica  bella, 
Quem  dederat  Perses,  quem  victi  praeda  Philippi, 
Quod  tibi,  Poma,  fuga  Pyrrhus  trepidante  reliquit, 
Quo  te  Fabricius  regi  non  vendidit  auro,  160 

Quidquid  parcorum  mores  servastis  avorum, 
Quod  dites  Asiae  populi  misere  tributum, 
Victorique  dedit  Minoia  Creta  Metello, 
Quod  Cato  longinqua  vexit  super  aequora  Cypro. 
Tunc  orientis  opes,  captorumque  ultima  regum  165 

Quae  Pompeianis  praelata  est  gaza  triumphis 
Egeritur;  tristi  spoliantur  templa  rapina 
Pauperiorque  fuit  tunc  primum  Caesare  Poma. 

Interea  totum  Magni  fortuna  per  orbem 
Secum  casuras  in  proeha  moverat  urbes.  170 

Proxima  vicino  vires  dat  Graecia  bello. 

158  victa  Mi,  159  pirrus  U.  pyrrus  R,  pirrhus  V,  quae  g,  160  quo  —  auro  1.  Acro 
Hor.  C.  I.  12.  4' ),  quod  cB(MSilit"),  aurum  U  (auro  u).  164  quod  c.  1. 1.  [Max.  Yict.]  VI. 
831.  6  *K,  Cato  M,  165  victima  regum  R,  regna  a,  166  triumphys  M,  167  et  168  omissi 
suo  loco  ad  calcem  pag.  positi  MA  (in  utroque  ant.  m.  in  M  v.  -iOns  et  41us),  intra 
versus  manu  glossatoris  U,  166  post  168  BE,  corr.  be,    J67  egerit  et  U,  ruina  V,. 

156  Xon  tactus  pro  intactus,  cf.  ad  V.  58.  nus.   Sic   per  quo  alio  transitur.  Fabrlcius 

Census  latiore  significatione   cf.  sqq.  pecuniam  pro  redimendis  captivis  debitam 

a  Pyrrho  recepit;  eaFabricius  nonprodidit 

160   Regni  Bern.  et  M   sec.   Steinh.;  A,  patriam,  sed   auxit  aerarium.   Versus   ex 

geminus    Montepessulani,    regi;    E:    regi',  vulg.  lectione   non  sine   causa  Burmanno 

tacet  mea  coll.  et  Oudendorpii  cui  Boh.=M,  suspectus,    a    Schradero  probante  Jeepio 

regni  Hosius  lecepit,  incertum  qua  senten-  omissus.  Lectio  regno  exstitit  ex  regi  no', 

tia;  regno  Oudend.  falsa  Acronis  ad  Hor.  C.  I.  regni  est  falsa  correctio  toO  regno.  Ad  attrac- 

12  ]ectionedeceptus(„regno  sive  regi"  Oud.  tionem  auro  cf.  YI.  683. 
interpretatur).  Aurum  U  (auro  u).  Haskin-  ^  .  .  „. 

sius:  „aurum  recusatum  a  Fabrieio  mane-  ,  ^^  -^^^^l~J^^'^  !.^P®.>^  aequora"  Florus 

bat  in  possessione  Pyrrhi  et  una  cum  reli-  ^"  ^   ("^-  ^  Duk.)     Porcms   Cato    Cyprias 

qua  praeda  iUatum  est  in  aerarium  post  opeshburnis  per  Tibennumostiummvexit. 

victoriam  Manii  Curii".  Artificiose.  Pyrrhus  ^^^'^  ^^^  ^^^^^^,  aerarmm  P.  R   quam  ullus 

non   erat  dives,  sed  bellum  trahebat  im-  triumphus  implevif.  post  pubhcatum  lege 

pensa  sociorum;  aurum  his  postea  devictis  ^lodia  regem  msulae  Ptolemaeuui.  fratrem 

P     Aiiletjie 
collatum   in  aerarium    non  a  Pyrrho  reli-         •  -=-""=»^^- 

ctum  poterat  dici.  Praeterea  si  \>qx  Pyrrhus  167,  168  omissi  in  AMU,  adsunt  in  RY, 

et  regi  eadem  persona  significatur,  uterque  aliis.  In  prioribus  suppleti  sunt  in  marg.  aut 

versus  eodem   pertiuet,  et  quo  corrumpit  inter   versus  m.  2  sed  antiqua.  Cum  nihil 

anaphoram  per   octo   membra  v.  157-164  habeant  a  Lucani  genore  alienum  etstruc- 

continuatam,  etmere  relativam  sententiam  turae  paene  necessarii  sint.  casu  ensomis- 

explicativam  annectit  misere  languentem.  sos  esse  statuendumestetex  familiaaltcra 

Ad    diversa    pertinere  debent    hi    versus  (V)  suppletos,  cf.  Mnem.  XVIII.  13.  Sunt  hi 

159.   160,    aut  posterior    eximendus.   Apte  versus  eximendi  manifesto  spuriis  Mnem. 

Galli   dicerentur  aurum  reliquisse  sibi  ap-  XIX.  W.  Soli  sunt  in  I-III  dequorumfide 

pensum  subito  adventante  Camillo.  cf.  Plut.  propter  consen.sum  rautilorum  MSS.  dubi- 

Cam.  29.  Verum  puto  pro  Pykkhls:  Bkf.n-  tatio  est  (nimirum  omisais  I.  436-440). 


96 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Pliocaicas  Amphisa  manus  scopulosaque  Cirrha, 

Parnasosque  iugo  misit  desertus  utroque. 

Boeoti  coiere  duces,  quos  inpiger  ambit 

Fatidica  Cephisos  aqua,  Cadmeaque  Dirce,  175 

Pisaeaeque  manus,  populisque  per  aequora  mittens 

Sicaniis  Alpheos  aquas.  Tunc  Maenala  liquit 

Arcas,  et  Herculeam  miles  Trachinius  Oeten. 

Thesproti  Dryopesque  ruunt,  quercusque  silentis 

Chaonio  veteres  hquerunt  vertice  Selloe.        •  I80 

Exhausit  totas  quamvis  delectus  Athenas, 

Exiguae  Phoebea  tenent  navalia  puppes, 

Tresque  petunt  veram  credi  Salamina  carinae. 

lam  dilecta  lovi  centenis  venit  in  arma 

172  cirrlia  V,  cyrrha  rell.  et  vulgo,  173  parnasosque  Mi  Ai,  174  quos  inpiger  — 
aqua  (175)  1,  Lact.  Theb.  VII.  340,  boeolii  V,  venere  A  (coiere  a),  175  schephisos  M, 
dyrce  A,  176  populosque  Mi,  pisaeque  T.  177  alpheos  ]\IVU,  alpheus  A,  sicanis  U, 
alpheis  R,  linquit  AUBi.  178  trachenius  M,  179  diopesque  (s.  s.  r)  M,  silentis  (corr.  in 
-tes)M,  180  selloe  V.  181  dilectus  MAURBG  del.  U,  totus  U,  182puppisMi,  183  saZa- 
mina  M,    184  tc  g. 


172  Confundit  Phocidem  et  Phocaeam,  cf. 
ad  V.  53.  Pro  vulg.  Cyrrha  dedi  Cirrha 
auctoribus  Graecis  obsecutus. 

175  Themidos  oraculum  ad  Cephisum 
commeraorat  Ovid.  Metam.  I.  379  Schol. 
Voss.,  qui  Tiresiae  Orchomeuium  addit. 
De  aqua  eius  in  furorem  agente  nihil 
comperi,  Per  Cephisum  et  Dircen  alterum 
septentrionalem,  alteram  prope  Thebas 
sitam,  P.oeoLia  satis  indicatur,  sed  in  se- 
quentibus  poeta  recta  excidit  regione  via- 
rum;  Elea  Pisa  multum  abest  a  Boeotia, 
Alpheus  cst  in  Elide;  haec  ne  ab  imperito 
quidem  potuerunt  ad  Boeotiam  referri; 
Arethusam  subter  mare  ex  Alpheo  Eleo 
fluere  poeta  Romanus  quivis  ignorare 
non  potuit.  Ut  nunc  est,  duriter  ex  v.  174 
coiere  pracdicatum  est  supplendum.  Itaque 
Alpheus  coit?  Non  fereudum,quoniamipse 
fluvius  ob  oculos  ponitur,  non  populi  propin- 
qui  (Schol.).  Suspicor  versus  174  Boeoti  —  et 
175  fatidica  —  post  178  (—  Oeten)  esse  ponen- 
dos,  ubi  transitum  ad  septentrionalem  Grae- 
ciam  faciunt,  versu  autem  176  pro  manus 
substituendum  nemus.  ..Parnasus  iugo  mi- 
sit  desertus  utroque,  Pisaeaeque  nemus". 
Pisaea  ost  quam  Graeci  TIioaTLv  appellant. 
Loca  sic  sibi  succedunt:  Phocis  172,  173, 
Elis  176  sq.  Arcadia  177,  Locris  178,  (Boeo- 
tia  174  sq.,  Epirus  179  sq.,  Athenae  181. 
His  tria  nobilissima  oracula  Delphi,  Olym- 
pia,  Do'\one  tanguntur.  Loca  poeticis  fig- 
nientis  i  .obilitata  coacervare  studuit  poeta. 


Veteres  Selloe  fatidici  mire  interponuntur 

181  Commentum:  „Livius  in  primo  libro 
belli  civilis  [1.  CIX]  ait:  nam  Athenienses 
de  tanta  maritima  gloria  vix  duas  naves 
effecerunt."  Delectus  et  dilectus  perpetuo 
confunduntur,  hoc  quoque  loco;  delectus 
omnino  verum  puto,  alterum  si  probatur 
etiam  diligere  milites  erit  probandum; 
deligit  et  diligit  dux  milites,  sed  sententia 
diversa. 

182  „Piraea  —  nav."  Omnibonus  et  Gro- 
novius  Cbss.  p.  27  (I,  3),, , Pimea  tomoi nav." 
Bentl.  Versum  182  (exiguae  — )  ante  181 
{exhausit  — )  coUocat  Gron.  1.  1.  p.  29.  Nihil 
mutandum  puto,  modo  procul  absit  fabula 
de  Teucro  et  ,,ambigua  Salamine",  quae 
nihil  cum  hoc  loco  commune  habet.  Athe- 
nae  ita  degeneraverant,  ut  victoria  Sala 
minia  vix  fidem  inveniret.  Tres  tamen 
naves  veterem  gloriam  vindicant;  postu- 
lant  victoriam  Salaminiam  (Salamis)  veram 
haberi  (credi).  Phoebea  navalia  Heinsius 
Advv.  p.  2-58  de  Rhodo  interpretatur  col- 
lato  V.  50,  alii  de  Munichia,  Phoebea 
propter  „Dianae  Munichiae  templum"  (sic 
Comm,),  alii  de  ApoIIonia  in  Epiro,  alii  de 
Actio  intellegunt,  cf.  Strabo  VII.  6.  Aut 
Rhodus  aut  Actium  (prolepsi  historica) 
significatur. 

183  Cur  vetant  pro  petunt  cum  Burm.  le- 
gamus,  nulla  causa  est.  Naves  illae  exiguae 
bonitate  se  commendare  nec  dedecori  Athe- 
nis  esse  potuerunt. 


PHARS.    LIB.    III.    172  — 193. 


97 


Creta  vetus  populis,  Gnososque  agitare  pharetras       185 

Docta,  nec  Eois  peior  Cortina  sagittis. 

Tunc  qui  Dardaniam  tenet  Oricon,  et  vagus  altis 

Dispersus  silvis  Athaman,  et  nomine  prisco 

Enchelidae,  versi  testantes  funera  Cadmi, 

Colchus  et  Hadriaca  spumans  Absyrtos  in  unda.  190 

Penei  qui  rura  colunt,  quorumque  labore 

Thessalus  Aemoniam  vomer  proscindit  lolcon  — 

Inde  lacessitum  primo  mare,  cum  rudis  Argo 

Miscuit  ignotas  temerato  littore  gentes, 

185  cnosasque  M  (g  s.  s.  m.  2)  U  (o  ra.  s.),  parethras  A,  186  gort-  AGr,  cort.  rell. 
etiam  g,  -tyna  VQMAR,  -tina  TG,  cf.  VI.  214,  187  quid  hardaniam  A,  dardanicam  u, 
189  encheliae  —  Cadmi  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  III.  290,  enchelidae  V,  encheliae  rell.  vulgo, 
caesi  g,  190  colchis  et  hadriacas  —  undas  vulgo,  absyrtus  M,  assirtos  V,  absyrtos  AUG, 
apsistos  U,  absirtidos  c,  cholcis  Ui,  192  proscidit  M,  193  sequebatur  in  A  v.  211  (Iliacae  — ) 
alia  manu  deletus,  unde?  0  ad  192. 

185  „Potens  populis"  Bentl,  ^Aptare  pha- 
retras"  Bentl.;  propius  erat  „ag.  pharetris" 
sed  cf.  VII.  767. 


186  Eois  i.  q.  Parthicis. 

187  Ab   Heleno   Troiano 
Comm. 


conditam  sec. 


188  Athaman  scripsi  cum  Bentl.,  vulgo 
Athamas,  falso  a  librario,  cui  heros  Atha- 
mas  in  memoria  haerebat,  substitutum; 
Athamanes  populas  Epiri;  cum  forma  cf. 
Acarnan,  Atintan  et  alia  ethnica. 

189  Vulgo  Encheliae.  Cadmi  (in  eyx^^^^ 
anguem,  pro  s/iv,  e;ftJvav,  conversi)  et 
Harmoniae  posteri;  a  Strabone  'Eyxiksioi 
dicuntur  VII.  326  C,  ab  aliis  'iiy/sAer?, 
a  Steph.  Byz.  ''EyxsUai,  quae  forma  errore 
ab  acc.  vocabuli  iYXB?.ug  —  ?.(ag  ficta.  No- 
men  latine  sonare  debebat  EncheUi,  et 
Encheliae  hoc  uno  loco  et  Mela  III,  160  ex- 
stat.  Scripsi  cum  V  Enchelidae.  —  Pro  funera 
Bentl.  sibila,  etiam  Stat.  Theb.  L  227,  ubi 
funera  est,  temere  mutans. 

190  Plin.  IIL  151:  „(insulae)  Absyrtides 
Graiis  dictae  a  fratre  Medeae  ibi  inter- 
fecto  Absyrto;  sunt  in  mari  lonio"  cf. 
Pape  i.  V.  MtpvQtiq.  Codi:es:  „Colchis  et 
Hadriacas  spumans  Absyrtos  in  undas". 
Colchis  alii  de  regione  ad  pontum  Euxi- 
nura,  alii  de  Colchinio  (Plin.  IIL  144  „01ci- 
nium,  quod  antea  Colchinium  dictum  est 
a  Colchisconditum");  neutrum  probandum. 
Grotius  cum  Micyllo  adiectivum  fera.  pu- 
tat,  scribitque  Absyrtis,  probat  Bentl.,  du- 
bitans  tamen  an  versusspurius  sit.  Fluvium 
esse  aliquem  Absyrtum  nemo  dixit  vete- 
rum  nisi  Vibius  Sequester  ex  hoc  loco,  vid. 
Reland,  ad  Vib.  p,  as  Oborlin.  Cogitandum 


igitur  de  insula,  quod  si  est  verum, 
„Hadriaca  —  in  unda"  legendum ;  spumat  in 
undas  fluvius,  qui  incurrit  in  mare,  in 
unda  insula,  ad  quam  mare  cautibus  repul- 
sum  spumas  agit.  Ante  spumans  littera  s 
iterata  est,  inde  undam  vocabulo  Hadria- 
cas  accommodantes  undas  fecerunt.  Insula 
„venit  in  arma"  (ut  Creta  supra,  184  et  alibi 
pro  incolis),  h.  1.,  ut  vere  Bentleius,  inter 
Enchelidae  et  qui  rura  colunt  v.  191  ferri 
non  potest.  Minus  durum  si  nomen  personae 
Absyrtus  cum  codd.  legitur,  quare  „Colchus 
(=  Colchius)  Absyrtus"  scripsi.  „Absyrfus 
spumat  in  unda"  pro:  „insula  de  eius  no- 
mine  dicta"  y.ay.6::ti?ov  dicere  licet,  modo 
ne  propterea  neget  quis  a  Lucano  potuisse 
proficisci.  Cf.  VL  365. 

191  Et,  quod  ante  Grotium  huic  versui 
praeponebatuf,  deest  in  omnibus  MSS.  et 
Fheneon  Heins,  ad  Ovid.  Met.  XV.8;32  („est 
lacus  Arcadiae,  Pheneon  dixore  priores" 
cf.  Stat.  Theb.  IV.  291)  et  post  dubitanter 
Adv.  p.  257.  Duram  synaloephen  non  licet 
obtrudere  Lucano,  contra  usum  poetarum, 
qui  praeter  Verg.  Georg.  IV.  355,  semper 
recte  vocabulum  trisyllabum  fecere  (Grae- 
cum  est  TJtjvsio;)  cf.  ipse  Lucanus  VI.  372, 
377.  Cum  copula  abesse  debeat,  restat  ut 
credamus  poetam  excidisse  constructione 
incohata  et  post  parenthesin  193— 197prae- 
dicatum  („ruunt  in  bollum"  vel  sim.)  omi- 
sisse,  aut  excidisse  versum  ante  191,  quod 
probabilius;  eo  enim  offensio  asyndeti 
tollitur. 

192  Aesoniam  Heins.  quia  Haemoniam 
sit  superfluum. 

194  Ignotas  non  visas  antea  in  freto 
Pagasaeo.  Heroes  erant  e  diversis  locis 
collecti,    inde    miscuit,  sine    causa  imbuit 

7 


98  M.    ANNAEI    LUCANI 

Primaque  cum  ventis  pelagique  furentibus  undis        195 

Conposuit  mortale  genus,  fatisque  per  illam 

Accessit  mors  una  ratem.  Tanc  linquitur  Haemus 

Thracius,  et  populum  Pholoe  mentita  biformem. 

Deseritur  Strymon  tepido  committere  Nilo 

Bistonias  consuetus  aves,  et  barbara  Cone,  200 

Sarmaticas  ubi  perdit  aquas,  sparsamque  profundo 

Multifidi  Peucen  unum  caput  adluit  Istri, 

Mysiaque,  et  gelido  tellus  perfusa  Cayco 

Idalis,  et  nimium  glebis  exilis  Arisbe. 

Qaique  colunt  Pitanen,  et  quae  tua  munera  Pallas       205 

Lugent  damnatae  Phoebo  victore  Celaenae, 

Qua  celer  et  rectis  descendens  Marsya  ripis 

Errantem  Maeandron  adit,  mixtusque  refertur. 

Passaque  ab  auriferis  tellus  exire  metallis 

198  pholoen  Mi,  199  bello  ub,  200  coni  Mj,  conae  U,  201  ubi  perdit  M,  linquit 
G  (perdit  g),  202  abluit  T,  allinit  G  (alluit  g),  203  moesiaque  MAUGT,  misia  g  (lam) 
V,  204  arisba  M,  arispe  U,  205  pltanan  c,  206  damnatae  —  Celaenae  1.  Lact.  Theb. 
TV.  186,  Cilaenae  M^,  207  qua  -  adit  (208)  1.  Prisc.  202  14  H;  et  rectis  -  adit  (208)  L 
Lact.  Theb.  IV.  136,  mars.z.a  M,  marsia  A,  marsea  a,    209  auferis  R. 

Jev.  et  ignaras  id.  —  Gurgife  Bersmannus  unum   multifidi  Istri  adluit  Peucen,  spar- 

et  Schrad.,  cf.  Val.  Flacc.  1.801  „indignatos  sam  profundo",  in  quo  sparsami.  q.  asper- 

temerato  littore   reges".   Id.  I.  627:  „teme,  sam,    profundo   i.  q.    aqua    maris.    Multo 

rare    rudentibus    undas".    Temerare    1.  q.  minus  toleranda  alia  explicatio,   qua  ante 

violare;  littus,   vacuum  antea  et  lacitum,  perdit  subiectum   est   ,,unum  caput  Istri". 

impletur  armis  et  quasi  mari  praeripitur.  Sparsamque   profundo   tamen    corruptum, 

Argo  =  expeditio  Arg.  Ceterum  cf.  VI.  800.  nam  molesta   est  interpretatio  supra  pro- 

,^^  ^,  .,   ^  ,    ..  ^  posita,   et  altera,   qua  sparsa  profundo  sit 

196  Conposmt  tanquam   par  gladiatorum  ^^ispersa  inmari"  nonLatina  est.  Desidero 

^-     •       •  senteniiam  „properansque  profundo"(=i:  in 

197  L  q.  novuiu  genus  mortis  accessit  pi-ofundum);  unum  ostium  festinatinmare 
superioribus.   Jev. :   „mor.s  uda".  Non  vidi       ^i  proximum. 

magis!   cf.   Stat.  Theb.  1.  109   „et  populis  203  Moesiaque  exstitit  ex  mesiaque,  quod 

mors  una  venit.  habet  T,  idque  ex  primitivo  misiaque,  quod 

,„„    _     .,  „  -r,     X,  •       j      -T.  a  prima  manu  unus  V.   Moesia  h.  I.  aiie- 

199  „Tepido"  sqq.  Bentleius:<re»if^tscom-  .         ,     .  ^_,    .     .  .     . 

•  i..L         T.  77     T,  •  .  .>    ^T-  num   m    plerisque.  Omnia  in  proximis  ex 

mittere   hello  Pugmaeis  assuetus  aves".  Ni-  »    •     -at- 

,  .,      ,  A     -^  i.       ■        -D     ii  •  A-Sia  Minore. 

hil   plane    desidero,   et  miror  Bentleium. 

Strymon  solet  committere  grues  cum  tepi-  '^^^  ^'^^^^'^  ^g"°^^'  ®*  substituissem  Aeolis 

dis   Nili   accolis;    nempe   Strymon   mittit  (Ortelius),  nisi  plura  satisfacerent:  Lz/dias, 

aves,  quae  pugnam  ineunt  cum  Nilo  (Nili  Daedahs,  Attalis,  cf.  Burm. 

accolis).  Committere  =  componere  ad  pug-  20-5  De    cortamine    inter    Apollinem   et 

nam.     Res    ex  Homero   nota  dc   gruibus  Minervam    agitur,  in    quo   cum  Phoebus 

avdqctoi  TJuyiuaioiai  (povov  y.ai  y.fioa  (psQovaai:.  Celaenarum    iudicio   vicisset,   Pallas   suc- 

Fluvius.    ut    locus   quivis,  poetis    dicitur  censens  munus  aliquod  (oleas,  Schol.)  civi- 

facere  ipse  quae  fiunt  in  eo.  bus  praeripuit.  Sic  Schol,  Voss.  et  Comm. 

rem,  puto,ex  ipsopoetadivinantes,  Marsyae 

202  Caput  est  h.l.  ostium,  cf.  ad  IL  51.  fabula  cum  Pallade  nihil  commune  habet. 
Significatur  unus  locus  200—202,  ubi  Cone 

influit  in  Istrum  et  Peuce  insulaest:  Cone  ^08  Refertur  quasi  repetens  vestigia  cum 

non   amplius   suas  (Sarmaticas)  aquas  ha-  Maeandro.quiitque  reditquevias,et, yentu- 

bet,  sed  fundit  in  Istrum ;  reliqua  sparsam-  ^'^'^  ^^^P^^^t  undas",  Ovid.  Metam.  VIII.  164. 

que  e.  q.  s.  sic  expedienda:  „et  (ubi)  caput  209  Pactolum  e   specu  prodire  signiflcat. 


PHARS.  LiB.  III.   19-4 — 227.  99 

Pactolon,  qua  culta  secat  non  vilior  Hermus.  210 

Iliacae  quoque  signa  manus  perituraque  castra 
Ominibus  petiere  suis,  nec  fabula  Troiae 
Continuit,  Phrygiique  ferens  se  Caesar  luli. 
Accedunt  Syriae  populi:  desertus  Orontes, 
Et  felix  (scit  fama)  Ninos,  ventosa  Damascos,  215 

Gazaque,  et  arbusto  palmarum  dives  Idume. 
Et  Tyros  instabiiis,  pretiosaque  murice  Sidon. 
Has  ad  bella  rates  non  flexo  limite  ponti, 
Certior  haud  ullis  duxit  cynosura  carinis. 
Phoenices  primi,  famae  si  creditur,  ausi  220 

Mansuram  rudibus  vocem  signare  flguris. 
Nondum  flumineas  Memphis  contexere  byblos 
Noverat  et  saxis  tantum  volucresque  feraeque 
Sculptaque  servabant  magicas  animalia  linguas. 
Deseritur  Taurique  nemus,  Perseaque  Tarsos,  225 

Coryciumque  patens  exesis  rupibus  antrum, 
Mallos,  et  extremae  resonant  navalibus  Aegae. 

210  1.  Acronis  cod.  y  Hauthal  epod.  15.  20,  pactalon  M,  211  delevit  A  {cf.  194),  antea  per 
signa  a  et  b  hunc  versutn  post  212  posaerat,  pos^  193  BE,  214  accedunt  s.  p.  1.  Lact. 
Theb.  VIII.  366,  215  ventura  Damascus  1.  Probus  IV.  20.  24  K,  ninus  a,  minos  M  (ninos 
m),  ventura  Prob.,  216  et  —  idume  1.  Serv.  Georg.  III.  12,  idyme  MR,  ydume  U, 
220  et  221  1.  Isidorus  I.  3.  5.,  magnis  pro  famae  Z.  ap.  Ts.,  magni,  de'eriores  Is..  ansis  Z, 
Siusidet.  Is.,  221  1.  C.  ad  v.  715,  vocem  rudibus  Is.,  222  byblos  (per  y)  AMR,  224  scul- 
taque  T,    maicas  T,    226  coriciumque  MARV,  antro  Mi,    227  sonant  R,  eiae  g. 

215  Vulgo   „sic  fama".   Recepta    debetur  proxime  ad  polum  borealem  accedit,  diri- 

Heinsio  Adv.  p.  259.   „Sic  fama"  de  re  du-  gunt,  Graeci  minus  recte  ad  ursam  maio- 

bia,   „scit  fama"   de  re  inclita  dicitur.  Cf.  rem  s.  Helicen,  quae,  paulo  a  polo  romotior, 

Stat.  Theb.  H.  lOS  „iamque  ille  novis  (scit  maiorem  motum  habet  et   incertius  indi- 

fama)  superbit  1  conubiis",  et  alia  ap.  Heins.  cium  praebet.  Res  saepe  notata  Arato  36, 

Bentleius  proponit:   „et  felix  sic  fama  ni-  sqq.,  Germanico  inArateis  47„Sidoniamque 

7nis,  prunosa  Damascus",  quia  Ninus  iam  ratem  numquam  spectata  fefeliit",  Manil. 

deletaerat,  et  Damascus  non  ventosa;  talia  oOl  „Poenis  haec  certior  auctor  |  non  appa- 

corrigere  est  laterem  lavare.  rentem  pelago  quaerentibus  orbem"  {non 

^  apparentem  i.  q.   absconditum)    Ovid.  Fast. 

217  Insfabilis  „terrae   motu   (cf.   Sen.   Q.  jjj^  ^^^^    ^^f^.^   ^^   yjjj    ^^-     ^^te   certior 

N.  VI,  1.13)  aut  quoniam  Dido  inde  naviga-  ojnigsum  secl.   Sine  causa  igitur  Grotiu..: 

vit".     Comm.     Furtasse     propter    Novam  ^^^^  ^^^^^  ^lli^,,^ 

Tyrum.  " 

218  „Non  flexo  limite  ponti"  i.  q.  non  ^20  „3/a://s  si  creditur"  voluit  Z  qui  ap. 
flexuoso    itinere   ponti,  sed  recta.  li   qui  ^^^^:  ^'^9ms  dedit. 

navigant    secundum    indicia   n.aris,   puta  224  „Magicas  linguas",  dicta  sacerdotum. 

promuntoria  et  aiia,  oculis  procul  in  mari  ^.    „  ,  ^.^  ...    , 

. ,   .  i       V       ■    ■  22o  Persea    longe    repetitum    epitheton: 

oblata.  non  sequuntur  brevi.ssimam  viam.       „  .   ..    r    ..  ,,  ^  -mt  ^ 

•p.  ..fo^c.  /7w  .^^f  .«•  -ifT   1-  Perseus  interfecit  Medu.sam;  Medusae  san- 

jjortassti  fluxo  et  ci.  VI,  l-o.  .,    .    r^  ,-,  m      •  . 

gume  probiluit  Pegasu.s,  Pegasus  Tar.si.in 

219  Nullis  populis  certior  est  cynosura  terram  decidit.  AmmianusXIV.  8.  3:  „hanc 
i.  e.  nullus  populus  magis  confidit  ea.  (Tar.sum)  condidisse  Perseus  memoratur", 
Phoeniccs  in  navigando  cursum  secundum  f-utasse  coniciens  ex  epitheto.  Idem  Schol. 
cynosuram,  ursam  minorem,  cuius  cauda  Voss. 


100 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Itque  Cilix  iussa,  iam  non  pirata,  carina. 
Movit  et  Eoos  bellorum  fama  recessus, 
Qua  colitur  Ganges,  toto  qui  solus  in  orbe  230 

Ostia  nascenti  contraria  solvere  Phoebo 
Audet,  et  adversum  fluctus  inpellit  in  Eurum; 
Hic,  ubi  Pellaeus  post  Tethyos  aequora  ductor 
Constitit,  et  magno  vinci  se  fassus  ab  orbe  est, 
Quaque  ferens  rapidum  diverso  gurgite  fontem  235 

Vastis  Indus  aquis  mixtum  non  sentit  Hydaspen, 
Quique  bibunt  tenera  dulcis  ab  arundine  succos, 
Et  qui  tingentes  croceo  medicamine  crinem 
Fluxa  coloratis  adstringunt  carbasa  gemmis, 
Quique  suas  struxere  pyras,  vivique  calentis  240 

228  idque  AB,  iusta  vulgo,  luxta  c,  229  extremos  G  (eoos  g),  230  orbae  J^.,  231  ho- 
stia  A,  232  attoUit  Eg.,  233  te  thyos,  supra  te:  ger  M  m.  2,  tethios  U,  234  s. e  M. 
se  vinci  V,  passus  G  (fassus  g),  est  om.  U.  235  diviso  VUMg  diverso  G,  pontem  m, 
pontum  VU  (fontem  u),  236  1.  Isidorus  XIII.  21. 12,  ydaspem  R,  237  duces  Mi,  239  co- 
doratis  Mi,  coronatis  E. 


228  lussa  cum  Heinsio  Adv.  p.  261  scripsi 
pro  vulg.  in  0:  iusta,  quod  interpretantur: 
non  praedante.  At  „iusta  carina"  significare 
debet  aut  potest  certe  (eoque  ambiguum 
esset):  plene  structa.  Magis  intellegerem 
e.  g.  de  Salaminia,  sed  quis  probaret,  hanc 
aut  Paralum  iustum  navigium  dici,  et 
tamen  magisferendum  esset.  lussa  est  quae 
patitur  imperium  alienum,  quod  non  facit 
pirata.  lam  non  ut  saepe  i,  q.  non  amplius, 
cf.  Hor.  0.  I.  4.  3,  IV.  12.  3,  Hand  ad  Turs. 
III.  130. 

231  „iSrascenti  Phoebo"  Bentleius,  ut  Lu- 
canum  aliquatenus  defendat  contra  Scali- 
gerum,  interpretatur  do  „regione  orientis"; 
quasi  Ganges  solus  extremae  Asiae  opposi- 
tus  dicatur.  Scaliger  deplagacoeliorientali 
recto  acceperat,  Eurus  hic  non  inter  Orien- 
tem  et  Meridiem  (ZO),  sed  orientalis  ventus 
est,  cf.  Gellius  H,  22.  11. 

233  „Post  Tethyos  aequora  i.  q.  ut  teti- 
git  mare,  cf.  ad  VI.  145. 

233,  sq.  Hos  versus  spurios  putat  Guyetus 
quia  in  „aliis"  sit  „et  magno  se  fassus  ab 
aequore  vinci  est".  Nimis  praefidenter,  ta- 
men  scabra  est  oratio,  nam  post  hic  verbum 
aliquod  sequi  debebat.  Puto  legendum: 
„consHterat  magno".  De  plq.  perf.  post  ubi 
cf.  Kuehner  II.  p.  900.5.  Melius  esset  victor 
ante  vinci  se,  et  confnnduntur  ductor  et  victor 
saepius.  Post234  oratio  abrupta  resumitur; 
reliqua  usque  ad  241  (ro^ros)  cohaerent  cum  : 


„movit  fama  recessus"  v.  229,  in  quibus 
offendit  qui  237  e  correctione  restitutum, 
ut  bibunt  haberet  subiectum  expressum, 
(quo  opus  non  est)  progwa.  Secuta  sunt  233 
et  quiet  240  quique,  pro  quibus  verum  puto 
et  qua,  quaque. 

235  Vulgo  (liviso.  Bentl.  „quaque  petens 
rubrum  diviso  gurgite  pontum".  Cortius: 
qua  feriens  —pontum".  De  fluvio  sermonem 
esse  apparet  ex  epitheto  rapidum.  Diverso 
ex  G  (s.  s.  diviso)  recepi.  Diverso  =  remoto ; 
significatur  ipse  Hydaspes.  Fontem  i.  q. 
aquam. 

237  „Indicam  intellegit  harundinem  ex 
qua  hodie  fit  saccharum,  quod  olim  non 
fiebat,  sed  aqua  duntaxat  exprimebatur 
ad  potum".  (Salmasius  Exercc.  Plin.) 
„Arriano  /iif?.t  to  y.aXduivov  to  Isyoiuivov 
adxxaQi",  cf  Schrevelius  et  Triller  ap.  Cort. 
ad  li.  1.,  Usener  ad  Comm.  Plin.  XII.  32 
„saccharum  —  mel  ex  harundinibus  col- 
lectum".  Saccharum  non  pulvis  siccus,  ut 
nobis,  sed  spissus  liquor,  quasi  mel.  Cf. 
etiam  Marquardt  Privatalt.  p.  448. 

238  Tingere  Cathaeos  Indoscrinem  et  ve- 
stes  Strabo  XV.  30  med.  narrat,  et  uxores 
in  rogo  cum  viris  comburi,  de  quo  Ciceronis 
locus  in  Tusc.  notus.  Q.  Curtius  VIII  9.  32 
„apud  hos  (sapientes  Indiae)  occupare  fati 
diem  pulcrum,  et  vivos  se  cremari  iubent 
quibus  aut  segnis  aetas  est  aut  incommoda 
valetudo";  cf.  ib.  §  21  et  24.  De  fibulis 
gemmeis  239  alibi  non  inveni. 


PHARS.    LIB.    III.    228  —  253. 


101 


Conscendere  rogos.  Pro!  quanta  est  gloria  genti, 
Iniecisse  manum  fatis,  vitaque  repletos 
Quod  superest  donasse  deis!  Venere  feroces 
Cappadoces,  duri  populus  non  cultor  Amani, 
Armeniusque  tenens  volventem  saxa  Niphaten.  245 

Aethera  tangentis  silvas  liquere  Cohatrae. 
Ignotum  vobis,  Arabes,  venistis  in  orbem, 
Umbras  mirati  nemorum  non  ire  sinistras. 
Tunc  furor  extremos  movit  Romanus  Orestas, 
Carmanosque  truces,  quorum  iam  flexus  in  austrum      250 
Aether  non  totam,  mergi  tamen  adspicit  Arcton; 
Lucet  et  exigua  velox  ibi  nocte  Bootes ; 
Aethiopumque  solum,  quod  non  premeretur  ab  ulla 

241  focos  Rg,  242  ingentisque  Ui,  243  diis  VT,  244  amanni  MAVUgR,  245  saxa 
tenentem  (9.  s.  nifatem)  V,  246  cohatrae  MABU,  coatrae  VRT,  coarae  c,  247  igno- 
tum  —  sinistras  (248)  1.  Hyginus  grom.  I.  p.  188,  10  Lachm.,  invisum  Hyg.,  249  extremos 
MG,  romanos  Mi,  horestas  T,  250  iam  flexus  AVUMGRT,  252  velox  —  Bootes  L  Isidorus 
de  nat.  rer.  XXVL  5,  lucet  in  U,     253-255  1.  Servius  Aen.  VL  795. 


241  „Quanta"  medium  vocabulum;  quam 
exigua  laus  donare  diis,  quod  tibinimium 
est.  Bepletos  enim  i.  q.  satiatos. 

244  Nunc  ante  Grotium;  libriomnes  non: 
Amanus  culturam  non  patitur.  Nunc  defen- 
dit  Haskins:  „since  Pompeius'  conquest; 
they  now  cultivate  the  soil  instead  of  being 
pirates".  Sed  iam  Pharsalicis  temporibus 
omiseraat  piraticam.  Mire  Jeveren.:  „duri 
populus  nunc  ultor  Hamani"  legens  inter- 
pretatur  de  ludaeis  etiam  tunc  quotannis 
Hamanum  caedentibus  ad  Mordechai  ulti- 
onem. 

246  Coas'rae  ante  Grot.  qui  Coa^rae  dedit; 
sic  vulgo,  Choatrae  Bersmanni  tres  et 
Colb.  vetus.  Graecum  vocabulum  non  exstat, 
nec  est  ap.  Plin.  VI,  ut  Grotius  dicit,  certe 
§  19  hodie  Cetae. 

248  Sinistras.  Sinistrorsum  a  mane  ad 
vesperum  paulatim  moventur  umbrae  ei, 
qui  infra  tropicum  meridionalem  colloca- 
tus  est,  contra  nobis,  qui  supra  tropicum 
sept.  sumus,  cf.  IX.  538,  sq.  Non  per  num- 
quam  interpretabatur  non  male  Grotius, 
cf.  Palmerius  p.  917  Oudend.,  Plin.  VL  87 
rem  turbat. 

249  Oretas  Grotius,' i2p«'ra;  Strabonis  (cf. 
Arriani  Anab.  VI.  21,  Indic.  22.  10,  25.  2), 
significari  ratus,  non  motus  laesa  quanti- 
tate.  Eosdem  Plinius  IL  184,  „Oretum  mons" 
designare  potest;alii  quoque,  Oudendorpio 
laudati,  quantum  apparet,  primam  produ- 
cunt.  Itaque   restitui  cum  Hosio  traditam 


lectionem.  Olostres  lectionom  commemorat 
ex  uno  Grotius. 

250  Duces  vulgo,  truces  correxit  Bent]. 
de  feritate  Carmanorum  conferens  Strabo- 
nem  XV.  727  C  1013  Mein.  Non  duces  soli 
ibant.  Devexus  ex  uno  Bersm.  Grotius 
(=  declives),  deflexus  Aldina,  Weise.  lam 
usurpatur  in  enumeratione,  ubi  terminus 
aliquis  cito  tactus  esse  significatur ;  iam  per- 
ventum  ad  hemisphaerium  australe.  Bentl. 
assensum  non  inveniet:  „quorura  it  de- 
flexus". 

251  „Videt  Arcton  non  totam  quidem. 
sed  tamen  aliquatenus  mergi".  Qui  magis 
meridiem  versus  habitant,  nusquam  Ursam 
vident,  quemadmodura  meridianus  polus 
nos  latet.  „Exigua  nocte"  i.  q.  parte  noctis. 
„Aether  adspicit"  i.  q.  ii  qui  sub  aethere, 
coelo  illo  habitant.  Bentleius  v.  252  (lucet  — ) 
spurium  existimat  propter  ihi  male  ad 
duces  relatum. 

253  Bentleius  Lucanum  correxit  v.  255: 
„<runcatt  procederet  ungula  ca^jn".  Credidit 
Lucanus  Aethiopiam  tam  austrum  versus 
sitam  esse  ut  nullum  sidus  Zodiaci  ei 
immineret,  nisi  Taurus  crure  uno  extra 
Zodiacum  promincret;  itaque  Lucanus  pu- 
tavit  esso  Taurum  signum  australe,  cum 
contra  sit  horeale.  Sine  causa  hunc  erro- 
rem  sustulit  Bentleius.  Taurus  in  zodiaco 
prolapsus  prominente  crure  uno  designa- 
tur,  in  quo  extremo  una  stella  eat,  quae 
iam  apoeta  flngitur  supra  Aethiopiam  esse. 


102  M.    ANNAEI    LUCANI 

Signiferi  regione  poli,  nisi  poplite  lapso 

Ultima  curvati  procederet  ungula  Tauri;  255 

Quaque  caput  rapido  toUit  cum  Tigride  magnus 

Euphrates,  quos  non  diversis  fontibus  edit 

Persis  et  incertum,  tellus  si  misceat  amnis, 

Quod  potius  sit  nomen  aquis.  Sed  sparsus  in  agros 

Fertilis  Euphrates  Phariae  vice  fungitur  undae,  260 

At  Tigrim  subito  tellus  absorbet  hiatu, 

Occultosque  tegit  cursus,  rursusque  renatum 

Fonte  novo  flumen  pelagi  non  abnegat  undas. 

Inter  Caesareas  acies  diversaque  signa 

Pugnaces  dubium  Parthi  tenuere  favorem,  265 

Contenti  fecisse  duos.  Tinxere  sagittas 

Errantes  Scythiae  popuU,  quos  gurgite  Bactros 

Includit  gelido  vastisque  Hyrcania  silvis. 

Hinc  Lacedaemonii,  moto  gens  aspera  freno, 

Heniochi,  saevisque  adfinis  Sarmata  Moschis,  270 

Colchorum  qua  rura  secat  ditissima  Phasis, 

Qua  Croeso  fatalis  Halys,  qua  vertice  lapsus 

254  lapsa  Ui.  post  hunc  versum  iterabatur  244,  nu7ic  erasus  AB,  258  inc,  est  VGT,  259  par . 
sus  A,  260  fertiles  Mi,  fingitur  Ui,  262  cursusM,  renatus  m,  263  undasMi,undisrell, 
266  cont.  f.  d.  1.  Schol.  ¥033.  ad  VIII.  360,  contentus  Schol.,  deos  corr.  in :  duos,  s.  s.  populos,  M. 
269  et  moto  T,  lacedemonia  c,  populosM,    270  haenioci  M,  mochis  T,    272qua  verticeMi. 

i.  e.  Aethiopiam  premere.  Cf.   omnino  deli-  266   „Fecisse   duos"  caeso  Crasso  ex  tri- 

neatio  in   Grotii  Arateis  ad   p.  ^^b.  „Non  umviris  fecisse   duumviros.   Satis  inepte. 

prem.  —  poli"  i.  q.  non   iaceret  sub  ulla  Cf.   I.   106  „bellum  victis  civile  dedistls". 

parte  eclipticae.  Polus  procirculo,  regio^^ro  Nihil  luvat  Jeverenus:  suos  et  A.Schaefer, 

directione,   nec  austro  nec  borea,  rell.  Ce-  (diss.  Monast.  a.  ]836)  p.  17,  sq.:  „ser\:asse 

terum  pendent  253-255  a  movit  249.  duos",  i.  q.  observasse  duos.  Poetae  lusus 

256   Quaque  i.  q.  et  eos  (movit  249)  qui  ^st   Ovidio   dignus,  satis  tamen   certus  e 

habitant,  qua  -.  Non  curanda  vitia  geogra-  ^0^°  l^^^^to.  -  L  nxere  Hems.  ad  SU.  IX.  13. 

phica:simplicissimainterpretatio  verborum  Contra  Bentl.  confert  „spicula  tmcta^vene- 

non  diversis  est.  eisdem.  V.  259  sedsm.  op-  °^«     0^'  P^^^'  ^^'  ^^'  ^^'  ^'''^'  ^^^'  ^^'  ^" 
posita  sunt  verbo  misceat,  non  coniunguntur 

sedutrumqueflumensuispartibusfungitur,  267  Bactros  fluvius,  Curtius,  VII.  4.31, 

Euphrates  vice  Nili.  -  Ceterum  si  misceat  StraboXI.  11.  2  (p.  516  C),  Vib.  Sequ.  (Geogr. 

est  in  perpetuum  afontibusinde;  nonhinc  ^i^-   ed.   Riese)  p.  147:  „Bactros  Scythiae 

sequitur,  Lucanum    Pasitigrin    ignorasse,  ^^^^s  Hyrcanos  alluit". 
ut  putat  Burmannus. 

261   De  Tigri  idem  Nero  Imp.  Schol.  Voss.  269  Lacedaemonios  ex  lasonis  expeditione, 

adh.l.,Baehrens,fragmentapoet.Lat.p.363.  ducibus  aurigis  Castoris  et  Pollucis,  Heni- 

ochorum  regionem  incoluisse  fama  ferebat, 

263Vulgo  undis,  utsubiectum  ad  ahnegat  ^^^^^^  -^I.  2.  12  (p.  496.  C).  -  „Bocto  freuo" 

sit  tellus  V.  261.   TJndas  Mi  (correxit  1»  m.  Bentl. 
aut  coaeva),  non  A,  nec  ex  mea  coll.  g.  Recepi : 

flumen  non  recusat  maris  consortium.  In  ^70  Moschis  Plin.  VI.  13  „(Phasis)  oritur 

vulg.  flumen  abundat.  ^j-^  Moschis". 

265  Ancipites  ^ro  pugnacesBQXiW.  quoniam 

Parthi  tunc  non  pugnabant:  271  Laetissima  Heins.  in  marg. 


PHARS.    LIB.   III.    254  —  284. 


103 


Rhipaeo  Tanais  diversi  nomina  mundi 
Inposuit  ripis,  Asiaeque  et  terminus  idem 
Europae,  mediae  dirimens  confinia  terrae, 
Nunc  hunc,  nunc  illum,  qua  flectitur,  ampiiat  orbem. 
Quaque  fretum  torrens  Maeotidos  egerit  undas, 
Oceanumque  negat  solas  admittere  Gades 
PontuB,  et  Herculeis  aufertur  gloria  metis; 
Hinc  Essedoniae  gentes,  auroque  ligatas 
Substringens,  Arimaspe,  comas,  hinc  fortis  Arius, 
Lcngaque  Sarmatici  solvens  ieiunia  belli 
Massagetes  quo  fugit  equo,  volucresque  Geloni. 
Non,  cum  Memnoniis  deducens  agmina  regnis 


275 


279 

278 
280 


273  riphaeo  MAVUGR,  ritheo  T,  276  huc  (ex  hunc)  M,  huc  UAEG  vulgo,  hunc  Vg. 
illum,  VMg  illuc  UAEG,  277  qnaque  -  maeol.  1.  [Proh.]  IV.  228.22  K,  maeotidas  ABCE, 
279  negant  0  vulgo,  negat  G,  280  hinc  ef  sidoniae  M,  esidoniae  AB,  et  sidoniae  VUERCG, 
281 1.  Prisc.  72. 26  H,  subsMngens  M,  hic  Mi,  animasphe  (s.  s.  r)  R,  armaspe  T,  282,  283  T  in 
marg.  a  1  m.,    282  sarmai^td  M,  sermatici  T,    283  massagete  G  (-tesg),    284  meoniis  T, 


273  Riphaeo  (ripheo)  0  et  vulgo,  aspi- 
ratione,  ut  saepe,  in  secundam  syllabam 
proiecta,  ut  apud  Graecos  tenuis  etaspirata 
locum  mutant  ut  /CaP.///Jtbv  et  XaXy.tjddn; 
al.;  Graecum  vocabulum  est  'Pirtaia  IJQt] 
unde  „Rhipaei  montes"  et  aspiratione  male 
mutata  Riphaei,  id  quod  Hosius  dedit 
[Riphaeo). 

Ib.  Diversi,  rell.  alteri  ripae  Europae  no- 
men,  alteri  Asiae  dedit,  itaque  muncli  i.  q. 
partium  mundi.  Quoties  nomina  imponebat, 
toties  diversi  mundi  nomen  eligebat.  Ita 
quodammodo  singularis  excusatur. 

275  „Medio  dirimens  confinia  tractu" 
Bentl.,  non  intellegens,  quid  sit  terra  media. 
Medius  coni.  Hosius,  recte  opinor,  quam- 
vis  non  necesse.  Saepe  per  hypallagen 
media  dicuntur  quae  rem  quampiam  me- 
diam  includunt.  Horatius  C.  III.  27.  27 
„mediasque  fraudes  l  palluit  audax".  Val. 
Fl.  VII.  103,  „raedios  Inter  deserta  paren- 
tes".  Infr.  VI.  313  „exire  (?)  e  mediis  potuit 
Pharsalia  fastis". 

276.  „NnncA8iam  nuncEuropamampliat, 
prout  flectiturincontrariampartem".  Quod 
si  rectum,  (ut  orbis  sit  terrae,  non  flumi- 
nls)  absurda  est  lectio  vulgo  recepta  hvc 
illuc,  quasi  orbis  terrarum  sic  augeri  posset. 

278,  279  Versus  transposuit  Postgate, 
Mnemsoyne  N.  S.  XIV  p.  439  et  Usener; 
V.  277  MaeoHdas  Heins.,  Oudend.,  Bentl.; 
undae  (Maeotidos)  Gronovio  adscribitur; 
utraque    lectio    inventa,    quod    Maeotidos 


genetivus  quo  referretur  dubium  esset; 
sed  caesura  iam  satis  docet  ad  iindas  per- 
tinere.  Kegani  Heinsius  Advv.  p.  276,  Bur- 
mannus,  Hosius.— Bentl. :  „et  vetus  Herculeis 
aufertur  gl.  m.  |  oceanusque  negat  solas  se 
admittere  Gades".  In  vulgari  versuum  ordine 
minus  recte:  pontus  egerere  dicitur/^re/tm, 
undas,  inepta  appositione,  etinsolenterfrg- 
tum  ipsum  egeri,  quae  oflensio  non  tollitur 
lectione  „fretum  Maeotidos  undae".  In 
recepta  supra  lectione  fretum  apparet  sub- 
iectum,  undas  obiectum  esse,  Bosporus 
Cimmerius  emittit  undas  Maeotidis  in 
Pontum  Euxinum,  quas  accipit  ex  Oceano 
Boreali.  Porro  iungendum  „oceanumque 
negat  —  Pontus".  Oceanus  Atlanticus  per 
columnas  Herculis  influitin  mareMedium. 

280  Et  Sidoniae  iibri  praeter  A  et  Bern. 
(esidoniae) ;  in  'Metin  rasura.  Vulgatam  resti- 
tuit  Heins.  ad  Val.  Fl.  VI.  95  e  fragm.  S.  Ger- 
manensi  Issidoniae  praebente,  cf.  Sylloge 
Epist.  III  p.  459.  „Essedones  gentes.  Pulmanni 
duo;  cf.Val.  Fl.  VI.  750.  Veram  lectionem  inve- 
nit  posteaBentl,  in  ,,Colbert.  vetere  etRegio" 
diverso  a  nostro  Regio  qui  et  sidoniae  habet, 

281  Ad  apostrophen  cf.  I.  30,  III.  101. 
Distringcns  Heins. 

282  „Solvens  ieiunia"  cf.  Ov.  Metam.  V. 
535,  Fast.  IV.  607. 

283  „Quo  fugit  equo"  sanguinecaesi  equi, 
qui  eum  avexit.  Caesura  non  quinaria  fe- 
minina,  sed  septenariaposte</uo,  ubidistin- 
guendum. 


104  M.    ANNAEI    LUCANI 

Cyrus,  et  effusis  numerato  milite  telis  285 

Descendit  Xerxes,  fraternique  ultor  amoris 
Aequora  cum  tantis  percussit  classibus,  unum 
Tot  reges  habuere  ducem.  Coiere  nec  umquam 
Tam  variae  cultu  gentes,  tam  dissona  volgi 
Ora.  Tot  inmensae  comites  missura  ruinae  290 

Excivit  populos  et  dignas  funere  Magni 
Exeguias  Fortuna  dedit.  Non  corniger  Ammon 
Mittere  Marmaricas  cessavit  in  arma  catervas, 
Quidquid  ab  occiduis  Libye  patet  arida  Mauris 
Usque  Paraetonias  Eoa  ad  littora  Syrtes.  295 

Acciperet  felix  ne  non  simul  omnia  Caesar, 
Vincendum  pariter  Pharsalia  praestitit  orbem. 
Ille  ubi  deseruit  trepidantis  maenia  Romae, 
Agmine  nubiferam  rapto  superevolat  Alpem 
Cumque  alii  famae  populi  terrore  paverent,  300 

Phocais  in  dubiis  ausa  est  servare  iuventus 
Non  Graia  levitate  fldem,  signataque  iura, 
Et  causas,  non  fata,  sequi.  Tamen  ante  furorem 
Indomitum  duramque  viri  deflectere  mentem 

286  descendit  M,  perses  vulgo,  persis  M  persis  A,  xerses  T,  288  coire  A,  290  mersura 
a  mixtura  u,  291  excivit  pop.  1.  CGl,  V.  196,  populos  et  M,  sed  ABi  (et  a),  293  barba- 
ricasRG,  (marmaricas rg),  marmaridas  var.lect.G,  295  faretonias  C,  296  semelMAVUg, 
simul  GH,    299  1.  Prisc.  328. 18  H,  super  evolat  M,  Alpen  C,    303  [fata]  M  (add.  m  2). 

2S5  „EfFusis  numerato  milite  telis".  Nemo  expeditio  in  Croesum  significatur.  Memno- 

tradidit  nec  intellexit,  nisi  Schol.  Berol.:  'nus  i.  q.  orientalibus. 

„non  potuerunt  numerari,  sed  quisquecen-  290  Mer  i.  e.   mersura  A  m.  2   in  marg., 

tenarius   misit   sagittam".    Quod   a  nullo  ^^^^    propter    dativum    nunc  (cf.   Mnem. 

auctore  vetere  traditura  e  coniectura  pro-  ^j^.  26)  improbo.  Minus  displicet  mfx^um 

fectum  puto,  aeque  acScholion  Voss.,quod  .^  ^  ^^  mistura  i.  e.  admixtura  cladiPom- 

videapudOudend.Conieci:„eflusismn&mto  ••  ^i^^^^^sae  ruinae);  sed  vostcomitesnon 

Zumme  telis".  Jeverenum  videoproponere:  ^.^^^  ^^^^^  missura,  in  eo   enim    latet 

umbraio  sidere,  quo  coniectura  mea  flrmatur  .^^  admixtionis  notio.  Ruinae  est  dativus; 

ex  parte:  numerato  etuMBUATO  admodum  ^^  ^^mittere  aliquem  comitem  Magno"  sic: 

similia,   cum   praesertim   B   et  U   centies  i^mensae  illi  ruinae  Pompeii  (=z  Pompeio 

confundantur.  De  sole  obscurato  telis  Per-  j-uenti) 

sarum  omnia  nota.  '  .  x    ,i. 

296  Semel  vmcere  est  ita  vincere  ut  altera 

286  Tres  duees  memorantur  Cyrus,  Xer-  victoria    non    requiratur    pro    imperfecta 

xes,  Agamemnon.  Pro  A'erxes yulgo Perses;  prima;   simul  vincuntur    hostes  divisi  ab 

cum   saepius  J^erses  in  codd.  sit  et  Cyrus  initio,  qui  solent  requirere  plures  pugnas. 

aeqne   Perses  ac  X.,  correxi   A^erxes  cum  Alterum  h.  1.  requiritur.  Simul  h.  1.  G.  et 

Grotio;    locus,   ne   vel  sic   quidem   nimis  Heinsianus  tantum.  sed  perpetuo  confun- 

perspicuus,   in  valgata  lecticne  admodum  duntur  simul  et  se^nel,  cf.  index  Weberi,  si 

obscurus.  Cf.  ad  11.  672.  A^erses  h.  1.  Tauri-  tanti.  Saepe  semel  esse  i.  q.  nos :  eens  voor  al 

nensis.  In  vulg.lectornonpotestnon  verba  notura.  Clara  exempla   H.   147.   VIH.  707, 

de   una   expeditione   accipere,   et  ita  Ben-  VI.824.  Heins.incollationesuimanuscripti 

tleius  scribens  contra  historiam:  „Cyrus  —  addidit  „lego:  ne  non  simnl".  Nenon=  ut, 

descendif  Perses  de    eodem  dictum".   Cyri  cavit  fortuna  ut  simul  orania  acciperet. 


PHAKS.  LiB.  ni.  285 — 327.  105 

Paciflco  sermone  parant,  hostemque  propinquum        305 
Orant  Cecropiae  praelata  fronde  Minervae: 

^Semper  in  externis  populo  communia  vestro 
Massiliam  bellis  testatur  fata  tulisse, 
Conprensa  est  Latiis  quaecunque  annalibus  aetas. 
Et  nunc,  ignoto  si  quos  petis  orbe  triumphos,  3io 

Accipe  devotas  externa  in  proelia  dextras. 
At  si  funestas  acies,  si  dira  paratis 
Proelia  discordes,  lacrimas  civihbus  armis 
Secretumque  damus.  Tractentur  volnera  nulla 
Sacra  manu.  Si  coelicolis  furor  arma  dedisset,  315 

Aut  si  terrigenae  temptarent  astra  Gigantes, 
Non  tamen  auderet  pietas  humana  vel  armis 
Vel  votis  prodesse  lovi;  sortisque  deorum 
Ignarum  mortale  genus,  per  fulmina  tantum 
Sciret  adhuc  caelo  solum  regnare  tonantem.  320 

Adde  quod  innumerae  concurrunt  undique  gentes, 
Nec  sic  horret  iners  scelerum  contagia  mundus, 
Ut  gladiis  egeant  civilia  bella  coactis; 
Sit  mens  ista  quidem  cunctis,  ut  vestra  recusent 
Fata,  nec  haec  alius  committat  proelia  miles,  325 

Cui  non  conspecto  languebit  dextra  parente, 
Telaque  diversi  prohibebunt  spargere  fratres? 

305  pacifero  UGRB,  pacifico  VAM,  309  conpressa  C,  310  quo  H,  312  a,t  M,  319  per 
fulmina  —  tonantem  (320)  1.  Acro  C,  III,  5.  1,  fulmina,  M,  flumina  c,  320  sonantem  AB, 
322  iQhers  A,  323  gladiis.  egeant  M,  egeant  gladiis  T,  325  commitat  et  commititis 
(328)  M,  comitetur  V,    326  dextra  parenti  M,    327  proibebant  Ui. 

305  Pacifero  minus  aptum,  quoniam  non-  „tractentur  volnera  cliva  sacra  manu".  Dei 

dum    bellum   exarserat  cum  Massilia.  In  suavolnera  curent.  DIUA  et  NULLA  non 

memoria  haerebat   librariis   e  300  „nubi-  valde  diversa  confusis  ll  et  u. 
ferum". 

320  „Coeli   solio"  Bentleius.  Solmn,  non 

813  Latebras  pro  lacritnas  Guyetus,  cogi-  alium,  cui  fulmen  non  proprium  sit. 
tans   de   perfugio  victis  parato.  Claud.  de 

4°   Hon.  cons.  271    „(monebo)   cunctis  tua  '  324   Sit  non   est   concessivus   {si  sit),   ut 

gentibus  esse  1  facta  palam  nec  posse  dari  Bentleio  videtur,  cum  quo  non  recte  con- 

regalibus  usquam  |  secretum  vitiis."  veniret  apodosis,  post  concessivum  enim 

„si  recusent  gentes"  sequi  debebat:  tamen 

314„Secretumquedamus"malumusdeliis  yos   soli   satis   valetis.   Contra  memorato 

tacere,   ut  parum  honorificis.  auxilio  exterarum  gentium  pergit:utinam, 

Ib.   „Nulla  manu"  iungendum.  Abstineat  qyod   vix   credibile  (quidem),  scelerum  so- 

manus   mortalis  a  rebus  deorum  i.  e.  Ro-  cietatem  recusent,  vol  sic  tamen  satis  erit 

manorum.   Haec  fere  requiritur  sententia.  miseriae,  quod  fllii  patribus  oppositi  erunt. 
Sed  nudum  mayius  non  potest  significare 

„humana  manus",  nisi  dii  non  habeant  raa-  327  Omissum  conspecti  e  sup.  versu  sup- 

nus.  Nulla  interpolatum  videtur ;  coniicio:  plendum. 


106  M.    ANNAEI    LUCANI 

Finis  adest  rerum,  si  non  committitis  illis 

Arma,  quibus  fas  est.  Nobis  haec  summa  precandi : 

Terribilis  aquilas  infestaque  signa  relinquas  330 

Urbe  procul,  nostrisque  velis  te  credere  muris, 

Excludique  sinas,  admisso  Caesare,  bellum. 

Sit  locus  exceptus  sceleri,  Magnoque  tibique 

Tutus,  ut,  invictae  fatum  si  consulat  urbi, 

Foedera  si  placeant,  sit,  quo  veniatis  inermes,  335 

Vel,  cum  tanta  vocent  discrimina  Martis  Iberi, 

Quid  rapidum  deflectis  iter?  Non  pondera  rerum, 

Nec  momenta  sumus;  numquam  felicibus  armis 

Usa  manus  patriae  primis  e  sedibus  exul, 

Et  post  translatas  exustae  Phocidos  arces  340 

Moenibus  exiguis  alieno  in  littore  tuti, 

Inlustrat  quos  sola  fides.  Si  claudere  muros 

Obsidione  paras  et  vi  perfringere  portas, 

Excepisse  faces  tectis  et  tela  parati, 

Undarum  raptos  aversis  fontibus  haustus  345 

Quaerere  et  effossam  sitientes  lambere  terram, 

Et,  desit  si  larga  Ceres,  tunc  horrida  cerni 

329  haec  nobis  TGi,  331  que  velis  M,  333  exeptus  c,  334  est  inv.  T,  sic  R,  335  fae- 
dera  U,  sic  R,  337  non  -  sumus  1.  Serv.  A,  X.  528,  quod  T,  338  non  momenta  Ai, 
339  us.a  M,  e  sedibusU,  a  sedibus  rell.  vulgo,  340  phocidusU,  345  haus^itsM,  austis 
Ti,  frontibus  U,    347  ceres  expunxit  ef  coma  s.  s.  b,  cernes  V,  cernis  a. 

328  „Finis  adest  orbis  et  imperii,  si  non  336  ,,  Vel,  cum"  i.  q.  vel  nunc  (foedera  non 

arma   datis  iis,  quibus  fas   est  gerere"  (i.  probans)  debes  nobis  abstinere. 
e.  civibus,  sed  exteri^)  Grotius,  cui  Bentl. 

assentitur:    „id   est    his,  qui   putant  sibi  339  „Exul  a  primis  sedibus"  i.  q.  inde  a 

licere    bellum    gerere   civile,   sine   quibus  Pi"i"^is  sedibus  semper  errantes  (nusquam 

necessario    bellum    civile   interibit."   Hoc  patriam  mvenientes),  „e  sedibus  exul"  i.  q. 

est,  quod   Galli:  et  le  corabat  cessa  faute  P^l^^-^    ^   sede.    Haec   lectio    praestat,   si 

de   combattants.  Premitur  non  una  diffl-  (^t   oportet)  e   sedibus  cum   exul  iungitur, 

cultate    haec    explicatio:    secundum   eam  ^in    cum    numquam    cohaereret,    a   esset 

nonnullis    fas    est    bellum    civile    gerere,  praeferendum. 

porro    sententia    est    intricata,  qua  nihii  340  Cf.  ad  V.  53.  Exhaustae  coni.  Burman,, 

nisi   axioma  quod   aiunt  continetur:  sine  infaustae  Jever.,  aras  id.  Non  ab  erroribus 

civibus  non  est  bellum  civile.  huius    generis    liber    Lucanus;    in   dubiis 

_-,„    „         ,        -_.  .         .  ,  or>   \T,-i,^i       abstinendum.   Arces  sc.  novos  muros ;  no- 

333  Exemptus,  Hems.  Advv.  p.  82.  Nihil  „,  ,.„  ^  ' 

„    ^        .     r^      i.c.        c\   »     A   ^       vam  Phocaeam  aedincaverant. 
opus;    cf.   Sen.   de  Const.  Sap.  9.  4  ,,dum 

sapiens    iniuriae    excipitm-".    Ambiguitas  346  Quaerere  sc.    effossa  terra;   quaerere 

aeque  in  exemptus  est.  Sententia  clara,  i.  q.       arcte  sequentibus  adhaeret. 

'                    '  347  Stat,  desit  coni.  Burm.;  iuvat  horrida 

334  Invitae,  Heins.,  Bentl.,  quod  invictam  cerni  Withof ;  (pendet  „carpere"  a  „parati"), 
dicere  urbem  discordia  distractam  non  „tunchorridacerni,  foedaquei-eZ/^wQ-i,  macu- 
oporteat.  Legato  supplicanti  Roma  sem-  latoattingeremorsu"  Bentl. ;  „si/br^eCeres" 
per  invicta  est.  id.;     larga    est    epitheton    ornans    veluti 


PHAES.  LiB.  III.   328  —  369.  107 

Foedaque  contiagi  maculato  carpere  morsu. 

Nec  pavet  hic  populus  pro  libertate  subire 

Obsessum  Poeno  gessit  quod  Marte  Saguntum.  35o 

Pectoribus  rapti  matrum,  frustraque  trahentes 

Ubera  sicca  fame  medios  mittentur  in  ignis, 

Uxor  et  a  caro  poscet  sibi  fata  marito, 

Volnera  miscebunt  fratres,  bellumque  coacti 

Hoc  potius  civile  gerent".  Sic  Graia  iuventus  255 

Finierat,  cum  turbato  iam  prodita  voltu 

Ira  ducis  tandem  testata  est  voce  dolorem. 

„Vana  movet  Graios  nostri  fiducia  cursus. 
Quamvis  Hesperium  mundi  properemus  ad  axem, 
Massiliam  delere  vacat.  Gaudete  cohortes:  360 

Obvia  praebentur  fatorum  munere  bella. 
Ventus  ut  amittit  vires,  nisi  robore  densae 
Occurrunt  silvae,  spatio  diffusus  inani, 
Utque  perit  magnus  nullis  obstantibus  ignis, 
Sic  hostis  mihi  deesse  nocet,  damnumque  putamus       365 
Armorum,  nisi  qui  vinci  potuere  rebellant. 
Sed  si  solus  eam,  dimissis  degener  armis, 
Tunc  mihi  tecta  patent?  lam  non  excludere  tantum, 
Inclusisse  volunt.  At  enim   contagia  belli 

348  maculato  attingere  UABEc,  aftingere  M,  maculato  corpora  VEG  (in  ras),  350  1. 
Schol.  vet.  luven.  XV.  93,  gessit  quae  nec  arce  schol.  luv,,  quo  MiG  (quod  mg),  352], 
Probus  IV,  226,  4  K,  ignes  M,  mittantur  A,  354  miscebant  U  (correxit  rec,  m), 
355  fala  G  (graia  g),  357  testatur  Heinsianus,  359  in  axem  ABi  (ad  a),  360  mass. 
d.  v,  1.  Servius  D.  A.  IV.  132  et  VI.  60,  choortes  M,  362  amitit  U,  denso  MB,  robora 
VG,  363  occurrant  ABiEu  difusws  MA,  365  deese  M,  366  rebellant  M  (re  a  ra  2) 
AUGR,  rebellent  Vu,  vincti  R,    367  [si]  U  (add.  m.  rec). 

(iiodioQo:.    „Sunt  horrida   cerni  —  corpora"  362  „Robore   densae"  probat  Bentl.  con- 

DorviHius,  Carpere  emend.  Grotius,  inven-  ferens    Silium    III.   442    „iamque   per    et 

tum  postea  in  uno  Rott.  Burmanni,  tribus  colles   et    densos    abiete    lucos".   „Robora 

Cortii   ignotis.  Affingere  in  Paulinis  q.  d,  densae"  Grot.,  Oud.,  sed  huic  magis  placet 

debilius  est  et  post  contingi  inopiam  ver-  ..robore   denso",  quod    non   miror.  Eodem 

borum  probat,  non  propriam  Lucano,  qui  in  redit    „denso    robore    silvae"    et   „densae 

diversis    versibus,  non   eisdem,  idem   vo-  robore",  sed  huius  potior  est  auctoritas. 

cabulum    repetit,    De  metro    cf.  Trampe  Robora  autem  raolestum  est  sive  substan- 

p.  16.  AfJingere  Hos,  tivum  regens  habetur,  sive  appositum^  et 

exstitit  eo  quod  „densae  silvae"  genitivum 

349  Paveat  poxmlus  Heins,  rati  sunt. 

350  Quod  passum   est  Heins,  Sed  factura 

(res   gesta)   est,  quo  respicit:  mortem  sibi  ^„„    -.■r    j  .     -^ 

intulit  civitas.  Eo  refutatur  quoque  Bentl.,       ^^66    Nostrorum    pro     armorum    coniecit 
probans  ouae  Bentlems.     Armorum    est    genitivus    ob- 

iectivus,  arma  i,  e,  bellum  nobis  praeripi 
355   Hic  Heins.;   bellum  hoc   civile   est       putamus  (cum  lucro  et  gloria).  Nisi  pro  si 
mutua  caedes  intra  nioenia,  non  positum. 


108  M.    ANNAEI    LUCANI 

Dira  fugant:  dabitis  poenas  pro  pace  petita,  370 

Et  nihil  esse  meo  discetis  tutius  aevo, 

Quam  duce  me  bellum".  Sic  postquam  fatus,  ad  urbem 

Haud  trepidam  convertit  iter,  cum  moenia  clausa 

Conspicit,  et  densa  iuvenum  vallata  corona. 

Haud  procul  a  muris  tumulus  surgentis  in  altum       375 

Telluris  parvom  diffuso  vertice  campum 

Explicat;  haec  patiens  longo  munimine  cingi 

Visa  duci  rupes  tutisque  aptissima  castris. 

Proxima  pars  urbis  celsam  consurgitin  arcem, 

Par  tumulo,  mediisque  sedent  convallibus  arva.         380 

Tunc  res  inmenso  placuit  statura  labore, 

Aggere  diversos  vasto  committere  colles. 

Sed  prius  ut  totam,  qua  terra  cingitur,  urbem 

Clauderet,  a  summis  perduxit  ad  aequora  castris 

Longum  Caesar  opus,  fontesque  et  pabula  campi        385 

Amplexus  fossa,  densas  tollentia  pinnas 

Cespitibus  crudaque  extruxit  brachia  terra. 

lam  satis  hoc  Graiae  memorandum  contigit  urbi, 
Aeternumque  decus,  quod  non  inpulsa  neque  ipso 

371  tucius  M,  373,  374  A  in  inf.  pag.,  373  hsiud  M,  tunc  vulgo,  tum  AV,  374  om. 
Bi,  375  aut  C,  muro  C,  376  parvo  diffusum  Rg,  378  rupis  Mj,  379  conscendit  MAB, 
(consurgit  m),  380  par  tumulo  M,  381  tunc  res  M,  382  diverso.  M,  diversos  AB, 
diverso  EUVig.  vastos  EUVigcB,  383  orbem  Ui,  384  produxit  g,  387  exstrux  bra- 
chiatexxdi  M,    388  gratiae  C,    389  nec  MAG,  neque  MRVU,  in  ipso  U. 

373  Alacritas  narrationis  violatur  vul-  inclusum  s.  arcem  mediae  erant  convalles 
gato  tunc,  eodem  tempore  accessus  erat  v.  380.  Concrescit  coni.  Hosius  coll.  IV.  10 
et  conspectus;  tunc  languet.  Igitur  Bent-  et  Avieno,  Descr.  Orb.  485,  ubi  de  montibus 
leianum  cuni,  natum  e  tuyn,  recepi.  dicitur  concrescere,   excrescere.  Me  consurgit 

374  „Circuit  et  densa"  Heins.  °0"  offendit. 

375  CrescenUs  Bentl.,  quod  consurgit  se-  . 
quitur  versu379.PafMZMmproparmmv.376  382,  sqq.  A  castris  utroque  usquead 
idem,  putans  hoc  pugnare  cum  difTuso  ver-  ^are  aggeres,  brachta,  duxit,  mcludens 
tice,  sed  id  significat  summum  tumulum  P^aeter  urbem  pascua,  quae  mtrmsecus 
non  fuisse  acutum  sed  planitiem  quandam  fo^sa  a  moenibus  separabat.  Colles  sieBaent 
effecisse;  patulus  non  est  aptura  epitheton  s^P^a  descripta  cumulus  et  rupes  37o,  378 
verticis  sed  camporum.  recipiendum   esset    hinc   377,  sed   possunt 

plures  et  ahi  significan.  Nam  ex  Caesare 

377  Tumulus  ita  situs  erat,  ut  undique  q^^^  u  ^^  ^^^  ^^  collibus  vicinis  non  agit, 

plena  loca  haberet,  quae  una  cum  tumulo  jjijjji   ^Q^y^   potest.   De  arce  v.  379  cf.  ib. : 

munimine   cingi  possent.  Jeverenus:  ,Mnc  pj^j-g  3^^  q^^e  ad  arcem  pertinet,  loci  na- 

patiens",  reli.  Bentleius  distinguit  etlegit:  ^ura   et  valle  altissima  munita".  Commit- 

„haec,  patiens  -  cingi,    visa    duci    rupes  ^^^g  gg^  coniungere.  Curtius  IH.  1.  13  „nisi 

tutis  aptissima   castris",    omisso   que.  At  tenuediscrimenobsisteret(vulgo:  obiceret), 

„haec  rupes"  =:  tumulus.  q^^ae  nunc  dividit  maria  (terra),  commit- 

379    „Urbi"    Heins.,    minus    bene;   inter  teret".  Caes.  B.  G.  VH.  22.  -  Brachia  to«un< 

tumulum  castrorum  et  alterum  moenibus  pinnas  i.  q.  ostendunt,  erigunt. 


PHARS.  LiB.  III.  370—408.  109 

Strata  metu,  tenuit  flagrantis  in  omnia  belli  390 

Praecipitem  cursum,  raptisque  a  Caesare  cunctis 

Vincitur  una  mora.  Quantum  est,  quod  fata  tenentur, 

Quodque  virum  toti  properans  inponere  mundo 

Hos  perdit  Fortuna  dies!  Tunc  omnia  late 

Procumbunt  nemora,  et  spoliantur  robore  silvae,  395 

Ut,  cum  terra  levis  mediam  virgultaque  molem 

Suspendat,  structa  laterum  conpage  ligata 

Artet  humum,  pressus  ne  cedat  turribus  agger. 

Lucus  erat  longo  numquam  violatus  ab  aevo, 

Obscurum  cingens  conexis  aera  ramis,  4oo 

Et  gelidas  alte  submotis  solibus  umbras. 

Hunc  non  ruricolae  Panes,  nemorumque  potentes 

Silvani  Nymphaeque  tenent,  sed  barbara  ritu 

Sacra  deum,  structae  diris  feralibus  arae; 

Omnisque  humanis  lustrata  cruoribus  arbor  4u5 

[Si  qua  fidem  meruit  superos  mirata  vetustas] 

Illis  et  volucres  metuunt  insistere  ramis, 

Et  lustris  recubare  ferae,  nec  ventus  in  illas 

390   strato  M  (corr,  m.  2),   fragiantisM,     397  suspendant  vulgo  0,  ligatam  vulgo  0, 
398  humum  M,    400  ramus  V,    404  diris  altaribus  vulgo  0. 

390  Stagnantis  Heinsius.  lauro"  i.  q.  cincta  habens ;  loca  vacua  circum- 

dabant  opacae  arbores,  lucem  paene  exclu- 

392,  893  Quo  utroque  versu  coni.  Burm.  ^^^^gg^  ^^^.^^^  i^ca  videtur  dixisse  sub  dio 

Quantum  non  est:  „quam  exiguum»(Burm.) ;  ^^^  ^^^  conspicitur.  Umbras  (401)  loca  um- 

magnum  erat  properanti  fortunae  moram  ^^^^^  similiter  a   cingens  suspensum;  ea 

inicere.  „Vincitur  una"  sc.  Massilia.  erant  gelida,   cum  soles   (radii   solis)  alti- 

897  Ut  artet  v.  898  subiectum  haberet,  tudine  arborum  longe  submoti  essent.  Lux 

dedi  suspendat  nempe  terra,  pro  suspendant.  ^^^^  ^^^^^'  ^mbrae  gelidae. 

Terra  remotius,  sed  gravius  subiectum,  cui  404  „Sacris  feralibus"  Grotius  secundum 

adhaeret  virgultaque.  Humus  est  fluxa  ma-  Bersmannum  qui  „m.  scr.  sacris  feralibus" 

teria,   quod   optime    caret  epitheto,  unde  annotat;   reiiqui    omnes    „diris  altaribus" 

liyata    praeferendum,    sic    quoque   melius  cf.  VI.  432.  Discrimen  inter  altare  et  ara 

haec  terra  et  artet  per  ligata   cohaerent.  tam  saepe  neglegitur,  ut  putidum  sit  ea  di- 

Bentl.:  „ligatam  |  arctet  humum  pressus,  stinguere;   struere    aras    habet   certura   et 

nec  cedat  turribus  agger"  paulo  obscurius.  definitum  usum,  nec  pro  tns^ruere  usurpatur, 

Suspendere,    fulcire,    et    est   verbum    fere  nec  s^nicfus  pro  ins^ruc^MS,  ubidearasermo 

techuicum:  „suspenso  fm-culis  ab  hostibus  est.  Haskins:  „basements  with— altars  built 

muro"  Liv.  XXXVIIL  7.  9.  „Tellus  ligneis  uponthem";  hocestacsiquisdicat:  structa 

columnis  suspenditur"  Plin.  NH.  XXXIII.  terra  aedificiis.  Non  dubitavi  recipere  fera- 

68,  unde  „pendent  anabathra  tigillo"'  apud  libus;  „diris  fer.'   est  dativus  neutr. 

luvenalem  7.  46.  Levis  terra  opposita  com-  ^    Sique"  coni.  Peerlkarap  ad  Aen.  v. 

pactae  videtur  (nos:  slap,  los).  jj^  p^  "293  g^   Bentl..    rara  iunctura.   Mihi 

^riA    r^w  /•£•,.  -o     ii  *  1  versus    suspectus.    Quid    eniin    admiratio 

400  „Obscurum  e/yiciens'  Bentl , non  mtel-  vci.^ut    -.u^h^'-^   .',.   -^       ,     ,  „  „„^  ^^ 

,  ,  .     "       V  ••  T5  deorum   huc   facit?   Quid   vetustas  cura  re 

legens  „lucus  cmgens  obscur  jm  aera  .  Poe-  "^^  ""  .    t      „ „„^,..,1^ 

^.         x^-,j.  vv  praesenti   tunc  et  Lucanum   uno  saeculo 

tica  est  ratio  loquendi  pro:  „habens  ramos  ^  .  ^^ 

cingentes(circumdante.s)",  utdicaturaliquid        an  ece  en  1 . 

facore  id  quo:l  in  eo  fit:  „cingens  tempora  407  Insidere  Burm. 


110 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Incubuit  silvas,  excussaque  nubibus  atris 

Fulgora;  non  ullis  frondem  perflantibus  auris  410 

Arboribus  suus  horror  inest.  Tunc  plurima  nigris 

Fontibus  unda  cadit,  simulacraque  maesta  deorum 

Arte  carent,  caesisque  extant  informia  truncis. 

Ipse  situs  putrique  facit  iam  robore  pallor 

Adtonitos ;  non  volgatis  sacrata  figuris  415 

Numina  sic  metuunt:  tantum  terroribus  addit, 

Quos  timeant  non  nosse  deos.  lam  fama  ferebat 

Saepe  cavas  motu  terrae  mugire  cavernas, 

Et  procumbentis  iterum  consurgere  taxos, 

Et  non  ardentis  fulgere  incendia  silvae,  420 

Roboraque  amplexos  circumfluxisse  dracones. 

Non  illum  cultu  populi  propiore  frequentant, 

409  excusaque  A,  410  aures  Ai,  fulgora  R,  411  arboribus  —  inest  1.  Serv.  A.  I.  165 
412  frondibus  m,  413  trunce?s  M,  versus  m.  ant  adscriptus,  U,  415  attofos  s,  s.  ni  (2  m.) 
M,  417  timeant...  nonM,  421  draconis  ABi,  circumflexisse  G,  circumfluxisse g,  fulsisse 
T,    422  populi   cultu  VU. 


410  Yulgo  praebentibus.  Fronde  CortiiLS, 
sc.  horrorem,  dubiometro  etdurastructura, 
sed  recte  intellegens,  quid  loco  deesset.  Ar- 
bores  sponte  moventur,  sine  vento.  Horror 
lenis  motus  est  foliorumsivetremulusmo- 
tus;  is  vento  solet  excitari,  sed  in  luco  Mas- 
siliensi  nascitur  sine  auris  s.  ventis.  Conieci 
perflantibus.  Bentleius,  ut  postea  vidi,  qua- 
tienHbus.  Haskins  explicat:  „horror  suus 
inest  arboribus  praebentibus  frondem  non 
ullis  auris",  ut  tam  auris,  quam  arboribus 
dativussit;itaqueprae6en^2&Msetaunsiuxta 
collocata  dativi  sint  sed  non  iungendi,  quod 
durum.  Ausus  sum  perflantibus  recipere 
quodper  etprae  lineae  unius  positu  tantum 
differunt:  p  p,  eoque  confusio  facilis.  Mi- 
nus  probabilia  puto :  rajJientibus,  agitanti- 
bus,  laedentibus  alia  apud  Oud.  et  Burm. 

414  Sifus  sordes,  neglectus,  tantopere 
diversus  a  vulgari  cultu  et  nitore.  Paedor 
pro  pallor  Bentl.  sine  causa;  quae  colorem 
amiserunt  et  mucida  sunt  pallida  dicuntur^ 
ut  h.  1.  stipites  illi  putres,  goava ;  propter 
neglectum  signorum  iram  divinam  metuunt. 

415  Attonifos  Bon  accolas,ut"W"eisius  dicit, 
sedobiectumestgenerale.  Deindeiunge:  non 
sic  metuunt  numina  sacrata  vulgari  flgura. 

417  Timeas  prius  Cortius;  videant  Jevere- 
nus.  Sine  causa.  Sententia  confirmat  supe- 
riorem:  tantopore  metus  augetur,  si  timen- 
tur  ignota.  lam  =  porro. 

419  Commentum:  „utrumque  miraculum 


est:  et  procumbunt  sponte  et  surgunt", 
Consurgere  pro  regerminare  vix  recte  Wei- 
sius. 

420  Cf.  Seneca  Thyest.  673,  sqq.  inter  por- 
tenta:  „quin  tota  solet  |  micare  silva 
flamma  et  excelsae  1  ardent  sine  igne". 

421  Circumfl.uxisse  ut  defendat  Cortius 
affert  VI.  408:  „(Python)  Cirrhaeaque  fluxit 
in  antra",  quod  dicitur  de  undante  serpen- 
tis  motu,  id  quod  hoc  loco  non  usu  venit, 
nam  serpens  arborem  circumdat,  motusque 
ille  est  helicis,  non  fluctuum.  Claud.  II 
(non  III)  Stil.  366  „malumcircumflua  vestit 
pampinus'',  quocum  comparandum  repere 
de  plantis  dictum.  Minus  huc  facit  (Has- 
kins)  Stat.  Theb.  VI.  540  „chlamys  circum- 
flua  limbo  Maeonio",  quod  aptum  estlanae 
flexiV)iIi,  cuius  plicae  tam  mobiles  sunt 
quam  undulae,utcum  dicitur  „pedes  vestis 
defluxit  ad  imos".  Aequabilem  serpentis 
motum  allapsus  quoque  continet;  circum- 
labor  non  de  serpente  extat.  Nec  Graece 
&,ii(pixv^slg  de  serpente,  sed  de  somno  et 
clangore,  qui  undique  ad  aures  allabitur. 
Valde  suspicor  Lucanum  dedisse  circum- 
lusisse. 

4221.  q.  nonpropelucumhabitant.  Distin- 
guendum  post  deis,  nonpost  ^ene^:  „incolae 
(semper)  cessere  deis,  sacerdos  ipse,  cum 
Phoebus,  rell.  Nempe  ne  deum  meridiantem 
aut  nocturno  sopore  excitet,  cf.Theocr,  1. 15. 


PHARS.    LIB.   III.    409 — 443.  111 

Sed  cessere  deis.  Medio  cum  Piioebub  in  axe  est 
Aut  caelum  nox  atra  tenet,  pavet  ipse  sacerdos 
Accessus,  dominumque  timet  deprendere  luci.  425 

Hanc  iubet  inmisso  silvam  procumbere  ferro; 
Nam  vicina  operi  belloque  intacta  priore 
Inter  nudatos  stabat  densissima  montes. 
Sed  fortes  tremuere  manus,  motique  verenda 
Maiestate  loci,  si  robora  sacra  ferirent,  430 

In  sua  credebant  redituras  membra  securis. 
Inplicitas  magno  Caesar  torpore  cohortis 
Ut  vidit,  primus  raptam  librare  bipennem 
Ausus  et  aeriam  ferro  proscindere  quercum 
Effatur  merso  violata  in  robora  ferro:  435 

„Iam  ne  quis  vestrum  dubitet  subvertere  silvam, 
Credite  me  fecisse  nefas.  Tunc  paruit  omnis 
Imperiis  non  sublato  secura  pavore 
Turba,  sed  expensa  superorum  et  Caesaris  ira. 
Procumbunt  orni,  nodosa  inpellitur  ilex,  440 

Silvaque  Dodonis  et  fluctibus  aptior  alnus 
Et  non  plebeios  luctus  testata  cupressus 
Tunc  primum  posuere  comas,  et  fronde  carentes 

423  merlio  -  Inci  (425)  1.  Serv.  Georg.  IV.  400,  medio  —  axe  et:  sacerdos  —  deprendere 
1.  Schol.  Bern.  Georg.  IV.  4ul  (teste  Hosio),  424  tenet  tunc  ipse  Serv.,  425  acces- 
sum  Serv.,  427  priori  M,  priori  AB£,  428  montisA,  430  robora  s-acra  M,  431  securis  M 
(corr.  in  —  res),  432  1.  Prisc.  473.  5  H,  terrore  AUG,  torpore  Prisc.  g  cum  rell.,  choortes 
M  (ut  saepe),    433  vibrare  a,   bibennem  UMi,    434  aereatn  M  (e  ex  corr.)  c,    435  et  fatur 

s 
GB,  misso  T.    439   suspensa  glossa  in  U,    441   dodonis  maG,  dodone  (e  corr.  in,  i)  U, 
dodones  rell.  et  vulgo,  442  1.  Lact  ad  Stat.  Theb.  IV,  460,  piebeos  Lact. 

429   Renuere   Heins.,   „sed   sontes  tenuere  sam  movere,  vibrare  est  movere  ut  emittas 

manus"    i,  e.    cohibuere,    Bentl.,  cui  non  manu;    prius   de    gravi   pondere   bipennis 

assentior,  fortes  non   ad  virtutem  sed  ad  aptum  h.  J.  Sil.  It.  V.  293  „fronti  librare 

robur  h,   1,   pertinere    contendenti:    quae  securim". 
manus    non   tremebant    in    proelio,   nunc 

deficiunt  dum  arbores  caedunt.  434  Bentl. :  „aeriara  properans  prosterntre 

„_    ,^  quercum",  negans  proscindere   pro  evertere 

iS2  Magico    pro    magno    nonmaleali-  esse  latinum,  sed  h.  l.proscmrfere  significat 

quandoBurra. -rerroredefenditBurm„^.r-  laedere,    violare.    Aereus    (per  e)   etiam    I, 

pore  Bentl.  conferens  V.  434  „alto  torpore  ggg  -^ 
ligata",  Burra.  „implicitas  terrore"  dici  posse 

negabat,  ^^^  Dodonis  Cortius  coll.  „Dodonidaquer- 

433  Vibrare  M   sec.  Steinh.,   de  quo    du-  cum",    Val,    FL   1.  302.  Sine   dubio  recte; 

bito  propter  Oudendorpii  contrarium  testi-  „Dodones  silva"  pro  Dodonaea  ab  usu  cul- 

monium,proptorABE,etmeamcollationera.  tioris  linguae   abhorret,    ut  nenio   nescit. 

Quod   addit   b  ex  p  ex  confusione  proximi  De   ultima   producta    vid.  ad  I,  642.  Silva 

bipennem  p  ex  b  (vid.supra)  forta.sse  natura.  rjualis  Dodonae  est,  nonpote.stdici  Dodones 

Utique   praostat  librarc,  i.  e.  rem  pondero-  silva. 


112 


M.    ANNA.EI    LUCANI 


Aamisere  diem,  propulsaque  robore  denso 

Sustinuit  se  silva  cadens.  Gemuere  videntes  445 

Gallorum  populi,  muris  sed  clausa  iuventus 

Exultat.  Quis  enim  laesos  inpune  putaret 

Esse  deos?  Servat  multos  fortuna  nocentis, 

Et  tantum  miseris  irasci  numina  possunt. 

Utque  satis  caesi  nemoris,  quaesita  per  agros  450 

Plaustra  ferunt,  curvoque  soli  cessantis  aratro 

Agricolae  raptis  damnum  flevere  iuvencis. 

Dux  tamen,  inpatiens  haesuri  ad  moenia  Martis, 
Versus  ad  Hispanas  acies  extremaque  mundi 
lussit  bella  geri.  Stellatis  axibus  agger  455 

Erigitur,  geminasque  aequantis  moenia  turris 
Accipit;  hae  nullo  fixerunt  robore  terram, 

447  putsiret  U,  450  iamque  satis  G,  451  pZawstra  M,  cessantis  M_  452  flevere  M,  annum 
vulgo,  0,  455  stellatis  —  accipit  (457)  1.  [Servius]  A.  IX.  527,  456  aequates  M  (n  s.  s.), 
aequantis  VUG,  turris  G,  turres  rell. 


444  „Verbere  denso"  Heins.,  sed  „robore 
denso"  iungendum  cum  seqq.:  silva  non 
procidit  sed  cadens  arbor  stante  alia  sus- 
tenta  est,  ut  post  procellam  in  silva  videre 
licet. 

448  Magnos  f.  nocentes  Markl.  ad  Stat. 
Silv,  III.  3.  68.  Prox.  versu  Heins.  adscrip- 
sit  „noscunt  vel  poscunt".  Non  opus;  vacat 
diis  tantum  nocentibus  succensere,  si  pau- 
peres  (wisen)  suntdum  potentes,  ut  Caesar, 
vindictae  exirauntur.  Ad  miseris  int.  nocen- 
tibus  e  sup.  versu.  Geterum  Jeverenus: 
„servat  melior  f.". 

450  Sat  est  Bentl.,  quo  non  opus,  cf.  Heit- 
land  ap.  Haskins  p.  CVIII  a.  Omittitur 
post  ubi,  IX.  109, 500,  post  ut  potuisse  omitti 
etiam  sine  exemplo  credendum. 

452  Annum  vulgo,  cf.  supra  ad  v.  70. 
Locuscorruptus;  iungunt:  „agricolae  fleve- 
runt  annum  soli  cessantis  aratro",  quod 
eleganter  vertit  Haskins,  ut  solet  (andthe 
husbandmen  wept  for  the  years  produce 
of  the  soil,  novv  resting  from  the  curved 
plough),  qua  eleganter  vulnus  fere  tegitur, 
non  sanatur.  Minus  est  quod:  „flere  mes- 
sem"  (annum)  dicitur  pro  „fl.  iacturam 
messis"  et  quod  „annumflere"turpiteram- 
biguum  est,  maius  et  non  ferendum  quod 
annum  soli  iungitur.  Optime  se  habet: 
„agricolae  raptis  damnum  flevere  iuvencis". 
Quale  damnum?  „soli  cessantis  (ab)  aratro". 
Qui  annum  invexit  non  cogitavit  derecon- 


ditiore  significatu,  quem  annus  habet  {an- 
nona).  MN  et  NN  conf.  IIIT.  284  et  al. 

454  „Arces"  Heins.  ut  alia  in  proxx., 
ludens,  in  marg.  cod. 

455  Cf.  Sil.  It.  XIII.  109  „hic  latera  in- 
textus  stellatis  axibus  agger  (surgebat)". 
„Axe3  stellati"  esse  videntur  pali  directi 
ferreis  capitibus  muniti;  cuspides  splen- 
dentes  nomini  axis  ansam  potuere  dare 
cf.  386.  Caesar,  ut  ipse  narrat,  valde  in- 
cendium  metuebat.  Civ.  II.  9.  Quamquam 
vocabulum  stellatus  apud  Caesarem  non 
invenitur,  sed  asseres,  qui  saepe  memoran- 
tur,  ab  axibus  non  valde  diversi.  Vocabula 
sunt  cognata.  Deminutivum  est  axulus, 
apud  CatuUum  prisce  acsulus,  de  quo  docte 
Baehrens  ad  Catull.  17. 3.  Assis  etiam  tabula 
lignea  est  legibus  scribendis,  Gr.  ulwv, 
Gell.  II.  12.  Paul.  Ep.  Festi,  p.  3.  „Stellatis 
cancellatis"  Comm. 

456  Aequantia  maluit  Heins.  teste  Burm 
Ceterum  haec  facta  a  Trebonio,  Caesare  in 
Hispaniam  profecto.  Obscure  Luc.  455. 

457  „Fixerunt  robore  terram  placuic  tan- 
quam  singulare  aliquid  Lucano"  inquit 
Burm.  „ut  figere  corpus,  pectus,  viscera 
etc."  Sane  singulare,  nam  hae  res  sunt  quae 
transfigi  possunt.  Robore  =  stipitibus  robo- 
reis.  Malim  flixere  i.  e.  afflixere.  Strinxerunt 
Schrad. 


PHAKS.  LiB.  III.  444 — 474.  113 

Sed  per  iter  longum  causa  repsere  latenti. 

Cum  tantum  nutaret  onus,  telluris  inanis 

Concussisse  sinus  quaerentem  erumpere  ventum        4go 

Credidit,  et  muros  mirata  est  stare  iuventus. 

Illinc  tela  cadunt  excelsas  urbis  in  arces. 

Sed  maior  Graio  Romana  in  corpora  ferro 

Vis  inerat.  Neque  enim  solis  excussa  lacertis 

Lancea,  sed  tenso  ballistae  turbine  rapta,  4G5 

Haud  unum  contenta  latus  transire  quiescit, 

Sed  pandens  perque  arma  viam  perque  ossa,  relicta 

Morte  fugit,  superest  telo  post  volnera  cursus. 

At  saxum  quotiens  ingenti  verberis  actu 

Excutitur,  qualis  rupes,  quam  vertice  montis  470 

Abscidit  inpulsu  ventorum  adiuta  vetustas, 

Frangit  cuncta  ruens,  nec  tantum  corpora  prensa 

Exanimat,  totos  cum  sanguine  dissipat  artus. 

Ut  tamen  hostilis  densa  testudine  muros 

458  1.  Prisc.  531,  23  H..  459  inanes  MiAVU  inanis  s.  s.  e  G-,  460  quaerentem  —  cre- 
didit  Servius  Georg.  II.  479,  A.  III.  73,  Lactant.  Ach.  L  206.  Myth.  Vat.  II.  17,  462  uvhis 
M,  V.  462  in  marg.  G,  464  nec  Mi,  465  balistae  MVAG  ballistae  Ui,  469  1.  Phocas 
V.  423.  2t  K,  ad  saxum  Phuc.  CA,  quatiens  G,  actu  MAVR,  ictuUPhocas,  471 1.  Anecd, 
Helv.  295.  23  (Hos.),  abstulit  uvg,    472  sternit  mavT,  pressa  vulgo  0,    473  totus  U. 

458  „Rotam  machinariam  dicit."  Comm.  Verg.  infralaud.  „fertur  inabruptura  magno 
ad  455,  nempe  sub  machina  latentem.  Me-  mons  inprobus  actu"  (procella)  cum  bervio 
lius  dixisset  „phalangas"  (rollen),  quibus  A.  VI.  360,  deteriores  idu.  Infra  IX.  472 
naves  subductae  in  littore  moventur;  Cae-  „(arena)  pilaque  contorsit  violento  spiritus 
sar  Civ.  11.10:  „hoc  opus  omne  (muscu-  actu".  (Sen.  Ag.  432dub.  propter  var.  1.  tac/t6 
lum  et  turrim  latericiam)  machinatione  supra  11.77).  Vides  ac'Mm  poni  proimpetu.  et 
navali  phalangis  subiectis  ad  turrim  ho-  iibrariospassimic<u.ssubstituisse.  Magnum 
stium  admovent,"  ubi  sine  causa  Paul  ed.  momentura  habet  Verg.  locu".  Ubi  actionis 
1889  verba  mach.  nav.  inducit.  notio  requiritur,   ut  infra  490,  actm  neces- 

.__   _,  ^  .  .  ^  sarium,   idque  praeterea  pro  vi  et  impetu 

459  Terrae  motum  oriri   e  vento  ex  ca-  ■+  J  ,  i  ■    „  ^  w      ^      •       *.    *.  rr   -i 

,    ^     ,.  ponitur,  ubi  saepe  ictus  ferri  potest,  Verher 
verms  subterraneis  erumpere  studenti  cre-  metonymiam  pro  causa  verberis,  ut 

didit  vetustas,   Sen,    Nat   QQ,  VL  2o.   1,  ^^i^^        ^  telo. 
Serv.  ad  Georg.  1.  1, 

465  Ballistae   et  catapultae  habent  tur-  ^^^    -^''^'^'^    i'upe«"    caret  verbo;    anle 

hinem    i.   e.    trochleam    (spil),   qua    versa  ^''''^'J'^    subiectura    est    saxum.    Similiter 

nervus  una  cum  telo  reducitur,   tendVur,  L  185,  et  rywaZiVer  L152,5<3,574.  -  Manifesta 

cf.  in  delineatione  ap.   Marquardt.  Kriegs-  Vergilii  imitatio  A  XII  684  „ac  veluti  mon- 

alt.  p.  504  pars  machinae  indicata  litteris  ^''^   ^a^""^  ^^  vertice  praeceps  |  cum  ruit 

e/-;  H.  Schilier  Kriegsalt.  p,  740,  avolsum  vento,  seu  turbidus  irabor  |  pro- 

luit  aut  annis  solvit  sublapsa  vetustas;  | 

469  Glossa  in  V  „ordo:  ad  (leg,  at)  saxura  fertur  in  abruptum  magno  mons  improbus 

frangit  cuncta  ruens"   (472).  Ponderis  ictu  actu,  —  |    sic  urbis  ruit  ad  rauros". 
Grotius  ex  uno  Bersmanni.  Infra  490  „aries 

suspenso    fortior  ictu",    ubi    Heins.    coni.  472  Prensa  pro  pressa  Bentl.  Recto.  Non 

acfu,  vere.  Sil.  I.  491  „pronoquosilex(devo-  agitur  de  saxo,  quod  homines  suflbcet  tec- 

lutus  in  pugna)ruit  jncitusictu",  ubi  Hoins.  to.s,  .sed   do  missili,  cf.  Sil,  XV.  6.32.  Idom 

acfu,    rfcto,   nempe  =  duni    adigifur,    cf.  Iloins. 


114  M.    ANNAEI    LUCANI 

Tecta  subit  virtus,  armisque  innexa  priores     *  475 

Arma  ferunt,  galeamque  extentus  protegit  umbo, 
Quae  prius  ex  longo  nocuerunt  missa  recessu, 
lam  post  terga  cadunt,  nec  Graiis  flectere  iactum 
Aut  facilis  labor  est  longinqua  ad  tela  paratis 
Tormentis  mutare  modum,  sed  pondere  solo  48o 

Contenti,  nudis  evolvunt  saxa  lacertis. 
Dum  fuit  armorum  series,  ut  grandine  tecta 
Innocua  percussa  sonant,  sic  omnia  tela 
Respuit,  at  postquam  virtus  incerta  virorum 
Perpetuam  rupit  defesso  milite  cratem,  485 

Singula  continuis  cesserunt  ictibus  arma. 
Tunc  adoperta  levi  procedit  vinea  terra, 
Sub  cuius  pluteis  et  texta  fronde  latentes 
Moliri  nunc  ima  parant  et  vertere  ferro 

475  innexa  MuA,  innixa  UVE,  prioris  U  (ex  —  res),  476  extensus  A  (ex  —  sos  factum) 
G,  extentus  g  cum  relL,  478  p..rga  Ui,  grais  AVUR,  479  haud  facilis  AiVG,  autgrell,, 
paratis  RgBi,  parati  vulg.  rell.,  480  tormenti  vulg.  0,  484  at  -  arma  (487)  I.  Serv.  A. 
LX.  515,  incessa  s.  s.  n  M  (forma  n  ambigua);  incerta  AUGCB  incensa  aVugb,  485  gra. 
tem,  T    487  adoerta  Vi,  488  fronde  mVTbE,  fronte  tUAMBe,  tecta  v,    489  evertere  T. 

475  „Innixa  prioris"  Grotius,  innixa  pri-  defendit  Heins.  adhibito  VII,  129  „sua  pec- 

ores    Oud.,    Burm.,    innexa  priores    Weis.  tora  pulsant  |  ictibus  incertis",  Sen.  Ag,  777 

Hoc  verum  puto,  nempe  armis  suntMassi-  „vulnus  iucertum",  aliis,  in  qmbMfi  incertus, 

liensium,   arma    Romanonma,    id  apparet  oppositum  stdbili,  est  vacillans,  non  desti- 

ex  vocabulo  ;9nores  =  ubi  primi  oppugna-  nahis.  Qui  incensa  probant,  intellegunt  uiro- 

tores   cum  hostibus   manus   conseruerunt  rwm  de  Massiliensibus;  sed  et  his  et  Roma- 

{aonig  uq    icanid^  sQfiaevj.  In  Grotiana  lect.  nis  virtus  iam  antea  erataccensa;  virorum 

{prioris  nos:  voorman)  singularis  offendit,  pertinet  ad  Romanos,   quorura  virtus  per 

in  Oud.   innixa  male  se  habet,  nam  in  te-  temporis  momentum  deficiebat ;  sic  demum 

studine  omnes,  nontantumprioresnituntur  at  recte  dictum.  Ceterum  in  M  sitne  n  an 

scutis.  Praeterea  dicendum  erat  appropin-  r  supra  scriptum  dubium;  in  cod.  primi- 

quasse  muris  (cf,  apodosis),  Bentl,  „innexa  tivo  illa  ambigua  correctio  iam  fuisse  vi- 

prioris  (sc.  seriei,  ut  dicit)  arma  haerent."  detur,  cf,  A. 

477,   sqq.   Caesar  1.  1.  16   „(hostes)  cum  437  Levi  cf,  supra  896  et  Caesar  II,  10.  qui 

paene  inaedificata  [in]   muris  ab  exercitu  i^teres  impositos  musculo  dicit  (ut  h.  1. 

nostro  moenia  viderentur  ac  telum  raanu  ^erra),  utruraque  raanifesto  utincendii  peri- 

coniceretur    (cf.  481),  suoruraque   torraen-  culum  averteretur,  Texta  fronde  (488)  Guyet 

torum  usum,  a  quibus  ipsi  magna  spera-  ^^  gentl.  i.  e,  ramis  contextis,  quibusterra 

vissent,  spatii  propinquitate  interire",  rell,  sustentaretur  cf.  508  „viridi  robore,"  vulgo 

cf.  Drakenb.  ad  SH,  IX,  821  „amisere  ictus".  f.cta  fronte,  sed  tota  vinea  erat  tecta.  Pro- 

Ante   Grotium   erat  recussu.  V.  478  Bentl.  babilius  est  texta  et  fronde  in  tecfa  etfronte 

„nam  Gr.  fl.  i.  haud  fac.  lab.  et  long."  transiisse  quara  contra,  et  saepius  permu- 

482  Heins.  antea  ruU,  subit  Adv.  p.  386  tantur,   ut   h.  1.  Erlangensis  1  m.  ab  AMB 

e  cod.  quodara  Harab,,  quia  fuit  frigidius-  recedit, 

culura  sit,  Ad  pluralera  tormentis  (ex  mea  .„^     „          ^  ,  .,           .            -^       . 

corr,)  cf,  Caes,  II.  1  „multitudo  torraento-  ^^   f'^''  h"^)?^'/'"'"'-'  ?^''*'-  ^'°^ 

rum  in  onnido"  causa  fundo.  Ad  490  cf.  supra  ad  409.  Actu 

Heinsii  est,  i.  q.  penduli  ponderis  motione, 
484  Zwcer^a  cum  Heinsio  Adv.  p.  387  Burra.,       qua  validior  est  aries,  Distinctionem  post 
incensa  Cortius,  alii,  accisa  Guyetus,  Incerta      parant  sustuli. 


PHARS.  LiB.  III.  475 — 509.  115 

Maenia,  nunc  aries  suspenso  fortior  actu  49o 

Incussus  densi  compagem  solvere  muri 

Temptat  et  inpositis  fundum  subducere  saxis. 

Sed  super  et  flammis  et  magnae  fragmine  molis 

Et  sudibus  crebris  et  adusti  roboris  ictu 

Percussae  cedunt  crates,  frustraque  labore  495 

Exhausto  fessus  repetit  tentoria  miles. 

Summa  fuit  Graiis,  starent  ut  maenia,  voti. 
Ultro  acies  inferre  parant,  armisque  coruscas 
Nocturni  texere  faces  audaxque  iuventus 
Erupit;  non  hasta  viris,  non  letifer  arcus,  5oo 

Telum  flamma  fuit,  rapiensque  incendia  ventus 
Per  Romana  tulit  celeri  munimina  cursu. 
Nec  quamvis  viridi  luctetur  robore,  lentas 
Ignis  agit  vires,  taeda  sed  raptus  ab  omni 
Consequitur  nigri  spatiosa  volumina  fumi,  505 

Nec  solum  silvas,  sed  saxa  ingentia  solvit, 
Et  crudae  putri  fluxerunt  pulvere  cautes. 
Procubuit  maiorque  iacens  adparuit  agger. 

Spes  victis  telluris  abit,  placuitque  profundo 

490  ictu  0  vulgo,  492  temptat  MVUG  semper,  unum  0  vulgo,  495  frustaque  Mi, 
grates  R,  496  repeti  Ai,  497  grais  R,  499  nocturni  M,  nocturnis  U,  500  loetifer  M 
VU  ut  solent,  erurapit  a,  501  rapiens[que]  T,  503  et  quamvis  AB,  nec  a  cum  relL, 
504  tedas  et  R,  si  et  raptus  T,    509  telluvU  M. 

492iMnc?MmcorrexeramcumidemWitho-  34.   2:   Domitius   cum  navibus  actuariis  7 

fio    et   Schradero    placuisse  vidi.   Funda-  Massiliamprofectus;36§l  recipitur  aMassi- 

raentum  erat  substrahendum,  non  unum  liensibus;    initium    obsidionis  §  4,   naves 

saxura,  quod  sane  non  suffecisset  etiara  si  longas  Arelati  construit  XI[,  intradiesSO. 

molare.  Imum  Omnibonus.  Super  493  qua-  Caesar  D.    Brutum    his   praeflcit,   ipse   in 

si    per   tmesin  a   verbo    separatum    i.   q.  Hispaniam   proficiscitur.  Prima  pugna  na- 

desuper,  ut  „cum  super  e  totis  eraisit  col-  valis,  qua  Domitius  vincitur  1.56-58. Post 

libus  agmen"  VI.  291.  oppugnationem  terrestrera  susceptam  (11. 

1   et   2)   L.   Nasidienus  cum  classe  auxilio 

495  Pertusae  Heins.   Adv.   p.  386,  nimis  mi-,sus  nova  spe  Massilienses  implet  (3  et 

mite  vocabulum,  „pertusumvas"novimus.  4).   Brutus   navibus    Arelatensibus   auctis 

Non  perforabantur  tantura  crates  robore  confligit  et   vincit  II.  5-7.  Obsidio  conti- 

adusto,  i.  e.  flararais  durato,  ut  fieri  solebat,  nuatur  cap.  8.  -  Naves  Arelati  constructae 

propria  vi  praepositionis  (ad  =  paulura).  initium    fuerunt  classis  Caesarianae,  quas 

-A-  c-  r^     i.-  nunc   Rhodano   deferri   narrat  Lucanus  v. 

oOo  Smuosa  Grotius.  _ ,  _  ■  *.    ^     j  t  ,  •  ,• 

D  5,  manifesto  duo  proelia  navalia  conlun- 

507  Liquefactae    et  dissolutae  sunt.   Si-  ^^ns.  Quae  de  refecta  classe  Roraana  narrat 

raile  quid  Livius  XXI.  37.  2.  ^^^  (invidiose  vicHs)  conferantur  curaCaes. 

1.58,  med.,  vid.  supra  503.  ConserUurs.  513 

509  Contra  historiam  narraLionem  insti-  i.  q.  connectitur;   nempe  arhor  (trabs)  col- 

tuit,  quasi  bellum  terrestre  perfectum  es.set,  lective  dictum  ;  post  conserUur  distinxi  cf. 

cum    mari    pugnare    inciperent,    ut  recte  IV.  136.   Cum  yurgite  i.  q.  secundo  flumine 

Guyetus   animadvcrtit.  Cf.  Caes.  b.  Civ.  I.  Rhodani,  Arelato. 


116  M.    ANNAEI    LUCANI 

Fortunam  temptare  mari.  Non  robore  picto  5io 

Ornatas  decuit  fulgens  tutela  carinas, 
Sed  rudis  et  qualis  procumbit  montibus  arbor 
Conseritur,  stabilis  navalibus  area  bellis. 
Et  iam  turrigeram  Bruti  comitata  carinam 
Venerat  in  fluctus,  Rhodani  cum  gurgite,  classis,         5i5 
Stoechados  arta  tenens.  Nec  non  et  Graia  iuventus 
Omne  suum  fatis  voluit  committere  robur, 
Grandaevosque  senes  mixtis  armavit  ephebis. 
Accepit  non  sola  viros,  quae  stabat  in  undis 
Classis:  et  emeritas  repetunt  navalibus  alnos.  520 

Ut  matutinos  spargens  super  aequora  Phoebus 
Fregit  aquis  radios  et  liber  nubibus  aether, 
Et  posito  borea  pacemque  tenentibus  austris 
<Pro>stratum  bello  iacuit  mare,  movit  ab  omni 
Quisque  suam  statione  ratem,  paribusque  lacertis        525 
Caesaris  hinc  puppes,  hinc  Graio  remige  classis 
Tollitur,  inpulsae  tonsis  tremuere  carinae, 
Crebraque  sublimis  convellunt  verbera  puppis. 
Cornua  Romanae  classis  validaeque  triremes, 

510  fortuna  a,  511  fufela  M,  docuit  U  (decuit  m.  3)  Gj,  516  stechados  A  (corr.  in:  stolchados), 
stecados  E,  stocados  G,  arva  0  vulgo,  518  ephoebis  U,  520  emeriti  C  (lemma  — ^os), 
521  matutinus  G  (s.  s.  os),  522  radius  m,  aquas  R,  aer  Rg,  523  astris  Gi,  524  iacuit 
bello  VU,  servatum  bello  0  vulgo,  525  sua  c,  526  hinc  puppes  hic  M  (n  ss.  m.  2), 
pupes  T,    529  triremis  U. 

515  „Cum  miUte"  Heins.  contra  rem  ge-  sic    usurpato    pro  planus  non  dubitatur; 

stam,   etiam  „in  fluctus  Rhodani"  iungere  siratum  et  servafum  non  multum  differunt, 

coactus,  nam    nemo    sane   Rhodani  inter  exciditinitio  versus  praepositio.  Pros/^raiwm 

flncius  et  milite  positum  iunget  cum  milife.  iacet  durior  est  metaphora  sed  non  falsa, 

Flucius  dubium,  requiritur  quod  stationem  cf.     e.    g.    amplecti    IV.    15.    lacet     mare 

significet  pacatum,     sic     Val.    Flacc.    IV.    712.  In- 

fra    V.    433   „aequora  lenta   iacent;    alto 

olG    Stoechades     plures    fuisse    Plinius  torpore    ligatae  —  haesere  undae".   Verg. 

XXVII.  107  refert  et  nomenipsumindicat;  Ecl.  9.  57  „et  nunc  omne  tibi  sirafum  silet 

Una   ex  his  signiflcatur,   Caes.   I.  56  fln.  aequor."  Plin.   Paneg.   31    „tuis  virtutibus 

„ad  insulam,  quae  est  contra  Massiliam".  materiem     campumque     prosterni",      ubi 

Sed  miraculi   instar  est  quod  classis  arva  alii  praesterni,  de  quo  verbo  Heins.  ad  Ov. 

tenebat,   probo  arta  i.  e.  angustias  (Guye-  Am.  III.   13.   24   et   Arntzen.  ad  Plin.  1.  ]. 

tus).  Jeverenus  corrigit:  „Rhodani  de  gur-  (lustinus   II.   10   „Xerxes   maria  pontibus 

gite  —  Stoechados  alta  pefens"  sine  dubio  sternebat"  Bentl.  ad  II  672  diversum). 
improbandum,  sed  sententia  apta. 

527  Cf.  IV.  418  „neque  enim  de  more  — 

520  Et  pro  etiam  omisso,  ut  saepius,  sed.  puppes  levant."  Val.  Fl,  1. 340  „concussoque 

ratem  gauderem  tollere  remo".  V.  526  pubes 

524  Servatum  Schol.  paratum  interpreta-  Grotius  cum  Regio  quodam  et  Burm. 
tur;  ne  hoc  quidem  recte  se  haberet,  multo 

minus  servatum,  quasi  vero  interire  possit  529,  sq.  „Biremes  \  quamque"   („biremium 

maro.  Numpro.s/ra^m?  De  simplici  .s7ra/;(.<;-  quamque''  interprotatus)  Ileins.  Adv.  p.  82, 


PHAKS.    LIB.    III.    510  —  54:3.  117 

Qaasque  quater  surgens  extructi  remigis  ordo  53o 

Commovet,  et  plures  quae  mergunt  aequore  pinus, 
Multiplicis  cinxere  ratis.  Hoc  robur  aperto 
Oppositum  pelago.  Lunata  fronte  recedunt 
Ordine  contentae  gemino  crevisse  liburnae. 
Celsior  at  cunctis  Bruti  praetoria  puppis  535 

Verberibus  senis  agitur,  molemque  profundo 
Invehit,  et  suramis  longe  ferit  aequora  remis. 

Ut  tantum  medii  superat  maris,  utraque  classis 
Quod  semel  excussis  possit  transcurrere  tonsis, 
Innumerae  vasto  miscentur  in  aethere  voces,  540 

Remorumque  sonus  premitur  clamore,  nec  ullae 
Audiri  potuere  tubae.  Tunc  caerula  verrunt, 
Atque  in  transtra  cadunt,  et  remis  pectora  pulsant. 

531  aequora  MiR,  pinos  U  (pinus  u),  532  robor  ]\IiAU,  cincxere  0,  533  o.b.positum 
M,  classe  UVR  (fronte  v),  recidunt  M  (ex  recedunt  corr.)  RTG,  recidunt  UV,  redu- 
cunt  V,  534  contemptae  T,  crepuisse  G,  (crevisse  g  1»  m.),  535  a  cunctisa,  537  et  — 
remis  1.  Serv.  A.  X.  207,  ferit  Serv.,  petit  vulgo  0,  538  fuerat  0  vulgo,  539  possit 
AVRTEB  posset  MUG,  concurrere  u,  remis  RT,  540  innumeras  g,  Siethere  M,  aetherae  R» 
543  1.  Serv.  A.  V.  189,  rastra  M,  (transtra  m),  trastra  T. 

(hiremes    operarum    vitium   puto).   V.   531  ordine  lunulae   formam  referente;  Sil.  It. 

idem  p.  84  „et  plures  quae  tergunt  aequora  XIV.  301  „(turris)  tabulata  decem  cui  cre- 

pinr\   Salmasius:  et   longae   quae   verrunt  scere  Graiiis  |  fecerat", 

aequora  pinr  et  532  rafem.   Burmannus:  ^^  ^^.^^^  ^  ^^  verberibus  pro  ordinibus; 

„plures   quae  mergunt  aequore  sam^s' ,  de  ^^^      ^^^^^  universorum  remigum   unus 

pentenbus  intellegens.Pemsvulgata !Pmws  ^^^     ^^^    ^^^     ^.^^    j^    ^j^      .          ^^^^ 

pro  remo  h.  1.  dicitur,  quod  cum  sit  sine  ^^^.^  ^^^^^^^  Rhoeteius  ibat  |  pulsibus".  Re- 

auctoritate,   tamen  satis   apertum  est   de  .  ^  ^^^^.^  ^^^.^.  ^^^  ^^.^^  describitur. 

triremibus     et    quadriremibus   dici,    mox  ^^^^   j^^^^         -^^  ^^^,.^   praetoria,  sed 

de  seremi   v.  bSo  (Jeverenus:  palmas  pro  describitur  tanquam  vastaetlongissummi 

pinus).   „Naves   quae   amplius,  quam  qua-  ^^^.^.^    ^^^^.^^    instructa.    „Longe    petere" 

dnremes,   remos  aqua  tingunt"  (531)  satis  ^^^       ^g^       longinquo  petere",  et  quivult 

perspicue   dictum:   „Multiplicis  rates"  est  intellegi  non  hoc  verbum  praeferet.  Remi- 

obiectum  a  cinxere  pendens,  reliqua  omnia  feriunt 

subiectum  efficiunt.  Multiplices  ratesintel-  _„^-kt       1     •■i-.i       ^        :.      ,.     .    ,     . 

i^„^v,^o^ ^^^;^^  „i;„  ^  C^  „^  vs,.„^c^v,+^v.,  0-39 Non  de  nihilo  est quod  optimi plenque 

legendae  oneranae  aliaequead  praesentem  ,    ,      ^         .,         ,       ,,        .     ^        ,     . 

usum  armatae  habent  possif,  quod  nullam  mxta  vulgatam 

fuerat  rationem   habet,    lectio  posset  MU 

532  Heins.  1.  1.  p.  a5  hinc  et  v.  sq.  redu-  infringitur  per  AB  et  Erlangensem  eius- 
cunt,  a  quo  pendeat  robur:  „roburreducunt  ^^^  familiae;  V  diversae  habet  2)ossit;  id 
Liburnae"  i.  e.  Massilienses,  ut  explicat,  ^Situr  commendatur  traditione.  At  plqperf. 
sed  hi  cur  retro  moventur?corrumpitquo-  fuerat  cum  hoc  conciliari  non  potest;  pro 
que  ordinem  narrationis;  v.  538  demum  f  scripsi  s;  b,  pro  quo  centies  u,  excidit 
appropinquant  Massilienses.  Liburnae  bire-  Post  alterum  n.  Superat  i.  e.  superest; 
raes  signiflcantur  verbis  ^contentae  gemino  intervallum  postquam  sensim  accesserunt 
ordine  crevi.sse",  quod  dicit  ad  constructio-  altera  classis  alteri,  significatur.  -  Quod 
nem  navis  a  carina  inde   sensim  sursum  P^o  quantum. 

latioris  attendens,  i.  q.  ordinem  duplicera  543  „In  transtra  (/ras/ra  utT  Pers.V.  143) 

habere  (Minus   recte  Corara.).  Recedun',  ut  cadunt"  capite  prono,  dum  remos  protru- 

apparet,  ab  aperto  pelago,  propius  insulam,  dunt,  quisque  in  scamnum  superioris  ordi- 

ubi  satis  aquae  est  parvis  navigiis.  Luna^a  nis  incurrere  videtur  (thalamitae  inzygitas 

fronte  manifesto  intellegendum  de  primo  etc);   transtra   (sedilia    romigum)   obliquo 


118  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ut  primum  rostris  crepuerunt  obvia  rostra, 

Id  puppim  rediere  rates,  emissaque  tela  545 

Aera  texerunt  vacuumque  cadentia  pontum. 

Et  iam  diductis  extendunt  cornua  proris, 

Diversaeque  rates  laxata  classe  receptae. 

Ut,  quotiens  aestus  zephyris  eurisque  repugnat, 

Huc  abeunt  fluctus,  illuc  mare,  sic,  ubi  puppes  sso 

Sulcato  varios  duxerunt  gurgite  tractus, 

Quod  tulit  illa  ratis  remis,  haec  rettulit  aequor. 

Sed  Graiis  habiles  pugnamque  capessere  pinus 

Et  temptare  fugam,  nec  longo  frangere  gyro 

Cursum,  nec  tarde  flectenti  cedere  clavo;  555 

At  Romana  ratis  stabilem  praebere  carinam 

Certior,  et  terrae  similem  bellantibus  usum. 

Tunc  in  signifera  residenti  puppe  magistro 

Brutus  ait:   „Paterisne  acies  errare  profundo, 

Artibus  et  certas  pelagi?  lam  consere  bellum:  560 

Phocaicis  medias  rostris  oppone  carinas". 

Paruit,  obliquas  et  praebuit  hostibus  alnos. 

Tunc,  quaecumque  ratis  tentavit  robora  Bruti, 

544  rostris  M,  545  in  —  rates  1.  Prisc.  330.  2  H,  puppem  V,  diserte  Prisc:  -em,  cf.  592, 
546  taxerunt  T.  547  rostris  m  VU,  548  lassata  T,  549  ut  —  mare  (550)  1.  Serv.  A.  V. 
289,  quotiews  M,  euris  zephoris  H,  ve  TGH,  repugnant  V,  550  habeant  R,  illo  AUGiC, 
551  sulcatos  vario  U,  sulcato  et  g,  552  rettulit  MGR,  retulit  ATVU,  553  grais  MAVU, 
capessere  M  capessere  AVUGRT,  554  giro  MVU,  555  rursum  Ra,  caedere  A,  credere 
g,  tardae  G. 

ordine  posita  erant.   Remiges  reducentes  opposita,  quae  igitur  iam  transvecta  est. 

remos  surgunt  („insurgunt  remis"),  et  eos  Non  reputavithoc  poeta,  quisusque  deque 

deinde  pectori  admovent:  ,.pectora  pulsant".  omnes   naves    motas    cogitavit.     Haskins 

^,^    „  .     .      .    ,     ^.  difficiiltatem   sensit   (the   sea,  which  one 

545  Prisciam    lectionem   puppem    unus  s^p  drove  forward  with  its  prow,  another 

•  ship   drove  back  with  its  oars),  ita  vero 

546  Antiquum  perfectum  taxi,  quod  h.  1.  post  ratis  esset  distinguendum  contra  rati- 
in  T  exstat,  a  sententia  alienum.  onem  versus. 

549  Ad  comparationem  cf.  II.  454.  Aestus  553   Lacessere  Grotius   cum   deterioribus 

(stroom)  oppositus  ventis  comparatm-  cum  et  fortasse   sic  Mi   „rectius,  inquit,   ob  id 

diversarum  navium  in  mari  movendo  vi.  quod  sequitur",  sed  sequentibus  („et  temp- 

Fluctus  sunt    maris   superficies    (aequor),  tare   fugam")   capessere   non    minus   recte 

mare  est  profundum.  respondet. 

552    Reppulit    Grotius    cum    Bersmanno  555   Tardae   Hosius:   „Nec  tarde  cedere" 

contra  MSS.  Aequor  cum  quod  iungendura  (i-  Q.  et  non  tarde  cedere)  tam  recte  cum 

est  aqua  marina,   cf.  Ov.  Metam.  XI.  488  /«a6i7es  iungitur  quam  „nec  frangere"  (et  non 

„egerit  hic  fluctus   aequorque  refundit  in  frangere).  Ceterum  mutatiopaenenullaest. 

aequor».  Remis  pellitur  aquain  puppem,ut  ^  „Residenti"  Sil.  XIV.  401  „residentis 

cuique  manifestum;  hanc  aquam  non  pos-  puppe  magistri". 
sunt    repellere    remi   alterius  navis,  nisi 

vost  priorem  naviget,  et  quidem  directione  560  „Artibus  pelagi"  i.  q.  nauticis. 


PHARS.    LIB.    III.    544  —  581.  119 

Ictu  victa  suo  percussae  inpacta  cohaesit. 

Ast  alias  inanicaeque  ligant,  teretesque  catenae,        565 

Seque  tenent  remis:  tecto  stetit  aequore  bellum. 

lam  non  excussis  torquentur  tela  lacertis, 
Nec  longinqua  cadunt  iaculato  volnera  ferro. 
Miscenturque  manus.  Navali  plurima  bello 
Ensis  agit.  Stat  quisque  suae  de  robore  puppis  570 

Pronus  in  adversos  ictus,  nullique  perempti 
In  ratibus  cecidere  suis.  Cruor  altus  in  unda 
Spumat,  et  obducti  concreto  sanguine  fluctus. 
Et  quas  inmissi  traxerunt  vincula  ferri, 
Has  prohibent  iungi  conferta  cadavera  puppes.  575 

Semianimes  alii  vastum  subiere  profundum, 
Hauseruntque  suo  permixtum  sanguine  pontum. 
Hi  luctantem  animam  lenta  cum  morte  trahentes 
Fractarum  subita  ratium  periere  ruina. 
Inrita  tela  suas  peragunt  in  gurgite  caedes,  580 

Et  quodcumque  cadit  frustratum  pondere  ferrum, 

564  percusse  M  percufcsaq  G  percussa  et  mAVUg  percussaeque  T,  capta  vulgo  0,  566  remi 
Cg,  568  haec  longinqua  T,  571  nullique  MUARg,  multique  mVug,  572  unrfaMAVUgE, 
undis  G  vulgo,  573  concrescunt  mV  (concreto  v),  concr.  sang.  fl.  U,  574  immensi  G, 
575  puppis  M,  (puppes  m),  conferta  VGH,  conserta  rell,  (vulgo),  576  semanimes  Vj, 
578  trahentis  Mi,  hii  U,  579  1.  Aldhelmus  p.  528  M.  (239.  13  G,  Hos.),  subito  Aldh.  (M), 
ratum  U,    580  inrita  AMR,    581  quocunque  MiT,  frustrato  0  vulgo. 

564  „Fixa"  Heins.  Idem :  „suo  est,  infixa  574  „At  quas"  Heins. 
et  capta"  vel  „percussao  ut  capta"  vel  „per- 

cussa  et" ;  Rutgers  ex  coni.  „ptrcussae  capta"  575  Tam   infra  IV.  490  ex  A,  quam  Val. 

cum  olim  legeretur  „percussa  et  capta".  Sic  Fl.   III.  274  confertus  est  reponendum.  An- 

inde  a  Grotio  vulgo.  Suo  ipsius  impetu  victa  cillae  Ulixis  tanquam  flcedulae  una  linea 

cohaesit  Bruti  navi   percussae.   Sed  capta  iuxta    suspensae    erant    consertae',    densa 

abundat  nec  aptum.  Suspicor  capta  exsti-  aut  stipata,  sed  non  iuncta,  sunt  conferta. 

tisse  ex  pacta  et  corrigo  inpacta-,  cf.  VI.  Conserta  sunt  ordine  iuncta,  ta  icpsgtjg^  cf. 

137  „roboris  inpacti  crebros  gemitaggerad  IV.  31. 
ictus".  V.  209  „tunc  pectore  vatis  1  inpactae 

cessere  fores".  Elisio  longae  in  quarta  thesi  579  „Fractarum  ratium"  fragminum  nau- 

legitima  est.  Ceterum  c.  Liv.  XXXVI.  30.  ticorum. 

566  „Seque  tenent"  impediuntur,  nempe  581    Vulgo  frustrato.   Schraderus:    „fru- 

dum  remj  remis  hostium  implicantur,  tenere  strato  corpore"  aut  „frustratum  corpore". 

pro  retinere.  Aliud  est  „detergere  remos"  in  Haec  (581  sq.)  explicant  versum  580.  „Frus- 

loco   consimiii   Silii   XIV.  382.  Nec   tenere  trato    pondere"    obscurius    dictum    putat 

h.  1.  significare  potest  i.  q.  swsimere.  „Excu-  Burm.;   nos  tam  obscurum,  quam  perver- 

tere  lacertos"  IV.  386  et  alibi.  gum;  si  quid,  ut  h.  I.,  pondere  premitur  et 

568  Volnera  sunt  tela  letalia,  inde  cadwn^  ^^^^^'  P°"^"^  "°°  ^'''''^'^  ^«<^'  ^«"^ra  agit 

Infra  VII.  517  „inde  (ex  aere)  cadunt  mor-  ®^  ^""^^'^  deorsum.  Itaque  legendum  fru- 

tes"  i.  e.  tela  mortifera.  Saepius  apud  Ver-  ^^^«^""^  (passive),  ferrura  frustratur,  non 

gilium,  ut  „volnere  insequi",  „volneraderi-  ^^^^"8^^  propositum,  pondere  suo,  et  ante 

gere"  Aen.  IL  529,  X.  110.  '^'^^'^   vulnerat  humi,  h.  1.  in  mare  cadit. 

„Quocunque  (quaquaversus)    cadit"   minus 

572  Unda  Hosius.  rectum,  nam  omnia  eodem  (in  mare)  cadunt. 


120  M.    ANNAEI    LUCANI 

Exceptum  mediis  invenit  volnus  in  undis. 

Phocaicis  Romana  ratis  vallata  carinis 
Robore  diducto  dextrum  laevomque  tuetur 
Aequo  Marte  latus;  cuius  dum  pugnat  ab  alta  585 

Puppe  Tagus,  Graiumque  audax  aplustre  retentat, 
Terga  simul,  pariter  missis,  et  pectora  telis 
Transigitur;  medio  concurrit  pectore  ferrum 
Et  stetit  incertus,  flueret  quo  volnere,  sanguis, 
Donec  utrasque  simul  largus  cruor  expulit  hastas,       590 
Divisitque  animam  sparsitque  in  volnera  letum. 

Dirigit  huc  puppim  miseri  quoque  dextra  Telonis, 
Qua  nullam  melius  pelago  turbante  carinae 
Audivere  manum;  nec  lux  est  notior  ulli 
Crastina,  seu  Phoebum  videat  seu  cornua  lunae,       595 
Semper  venturis  conponere  carbasa  ventis. 
Hic  Latiae  rostro  compagem  ruperat  alni, 
Pila  sed  in  medium  venere  trementia  pectus, 
Avertitque  ratem  morientis  dextra  magistri. 

584  deducto  MiA,  585  cuius  -  puppe  (586)  1.  [Sergius]  IV.  497.  34  K,  586  ^a^us  M 
tagus  AuGBE,  cagus  VT,  catus  aUvE  Serg.  Cg  targus  t,  retentant  a,  588  transfigitur 
G,  592  puppem  V,  593  qua  —  manum  (504)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  V.  412,  nullae  a, 
turbare  carinam  Lact.  (qui  explicat  audire:  „obtemperare"),  pelago  M,  594,  595  omissos 
inter  lineas  adscr.  m.  ant.  U,  597  solverat  H,  598  tela  mVUTG,  599  sequebantur 
594  et  595,  post  in  suum  locum  translati  U. 

586   Cahis  Hosius,  propter  Silium,  apud  sare,  qui  fando   audiverat  de   ea,  dum  in 

quem   Tagus  nomen  est    Hispani,  I.   152.  Hispania  aberat,  Civ.  II.  6.  5. 
Sed  apud  eundem  XIV.  443  TeZon  estPoeni 

nomen,  quod  h.  ].  Eomani.  Earius  nomen  59^3    ^^Certus   venturis"    proponit    Burm. 

probabilius   videtur,   cf.  Verg.  A.  IX.  416,  sollers    Jeverenus   coll.    Hor.   C.    IV.  8.   8 

VII.  734.  Aplustre   acp/.aatov,    clatri   (hek-  ^sollers  ponere".    Ita    tamen    „semper     | 

werk)  cum  ornamentis  in  puppe,  puppis  ventis"  trahuntur  contra  mentem  poetae 

igitur  puppi  propinqua.  in  sententiam  secundariam.  Infinitivusest 


587  Propter  Burmannum   moneo   shmil 
pertinere  ad  et  pectora,  pariter  ad  missis. 


epexegeticus,  non  necessarius  ad  supplen- 

dum    id   quod    antecedit,   fere   i.   q.   (oare. 

„Impotens  sperare"  apud  Hor.  i.  e.  ita  sui 

592  Puppem  supra  545,  hoc  loco  et  600       impotens  ut  speraret,  et  multa  alia  habent 

habet  V,  Prisc.  qui  oib  puppem,62Qpuppim       laxam  iuncturam  non  dissimilem. 

habet  cum  V,  reliqui  puppim,  sed  parum 

constanter.  —  Quae  h.  1.  et  in  seqq.  me-  597  Ruperaf   tanquam    per   condicionem 

morantur  sunt  e  genere  miraculorum,  quod  dictum  accipit  Burm.,  quasi  sequeretur 
solum  sapientia  Stoica  poetae  reliquerat  msi,  cf.  ad  11.  617.  Eecte,  ut  appareteseqq. 
pro  deorum  interventu  et  miriticis  docu-  ,,avertitque  ratem",  id  fieri  non  potuisset, 
mentis  roboiis  divini  in  epica  poesi.  Sed  si  iam  rostrum  fixisset  compagem  alni,  s. 
vetustam  epicam  poesin,  quo  propius  aberat  texturam  solvisset,  quo  vocabulo  utitur 
a  divina  origine,  taliaminus  dedecent,  quod  SchoL  Voss. :  „rostro  scil.  navis  suae  sol- 
pristis  facilius  creditur.  Quam  incredibilia  verat  Eomanam  ratem"  unde  origo  lecti- 
de  hac  pugna  narrata  sint  apparet  ex  Cae-       onis  Heinsiani  (solverat)  apparet. 


PHARS.    LIB.   III.    582  —  614.  121 

Dumque  cupit  sociam  Gj-areus  erepere  puppim,  600 

Excipit  inmissum  suspensa  per  ilia  ferrum, 
Adflxusque  rati  telo  retinente  pependit. 

Stant  gemini  fratres,  fecundae  gloria  matris, 
Quos  eadem  variis  genuerunt  viscera  fatis 
(Discrevit  mors  saeva  viros;  unumque  relictum  605 

Agnorunt  miseri  sublato  errore  parentes, 
Aeternis  caussam  lacrymis.  Tenet  ille  dolorem 
Semper,  et  amissum  fratrem  lugentibus  obfert) 
Quorum  alter,  mixtis  obliquo  pectine  remis, 
Ausus  Romanae  Graia  de  puppe  carinae  6io 

Iniectare  manum,  sed  eam  gravis  insuper  ictus 
Amputat;  illa  tamen  nisu,  quo  prenderat,  haesit, 
Deriguitque  tenens  strictis  inmortua  nervis. 
Crevit  in  adversis  virtus:  plus  nobilis  irae 

600  dum  cupit  in  vulgo,  dumque  U,  [in]  U,  girare  et  repere  U,  gyareus  ir  u,  idem: 
irrupere,  gyareus  eruwpere  M,  erumpere  AYGBE,  puppem  MAVR,  puppim  U, 
601  inmensum  g,  605  di&crevit...  mors  M,  606  agnorunt  M,  adgnorunt  A,  paren^es 
M,  aggnorunt  VU,  607  alternis  Mi,  aeternam  U,  dolore  A,  (dolorem  a),  608  et  —  offert 
].  Servius  A.  X.  392,  Lactant.  Tlieb.  IX.  295,  v.  608  in  fine  paginae  Mi  39ns  in  pag., 
deinde  verus  locus  ei  assignatur  litteris  DR,  609  pectore  m  (s.  s)  aVG,  (pectine  g), 
612  prendeiait  M,    613  diriguitgue  VG,  iam  mortua  M,  inmortua  mURG,  imm.  gV. 

600  Suhrepere  Heinsius    in  marg.  Idem  quo  referantur,  cum  in  vulgata  de  simili- 

Adv.  p.  85  erepere  coll.  VI1L39  „correpsitin  tudine  nihil   dicatur,  Eleganter  Jeverenus 

alnum".  Schol.  Voss. :  „erepere]  ut  pro  illo  v.  603  „gemini  similes  fec.  gl.  matris  1  quos 

(Telone)  navem  gubernaret".  Nimirum  haec  eadem   v.  gen.  sidera  fatis"  et  v.  605   di- 

cum  superioribus  cohaerent,  quare  exUre-  gnorunt  Est  hoc  corrigere  poetam  potius 

cepi  ^dumgue  cupit  sociam"  omisso  in.  Mori-  quam  librarios.  Minus  aple  hoc  (605—608), 

tur  Telo  magister  et  in  eiuslocumsuccedere  praemissum  summarium  narrationis,  con- 

studet  Gyareus,  sed  dum  erepit  in  navem  tinet  quae  epilogo  convenirent.  De  paren- 

sociam,  ex  alia  hostili  transfigitur.  Accusa-  thesi  apud  Lucanum  cf.  IX.  38,  150,  413. 
tivus   nudus   post  erepere  suspectus   erat, 

unde  m  addiderunt;  que  omiserunt  postea  609  „Obliquo"  nempe  remi  cum  navi  non 

alii,  ut  metro  succurrerent.  Cf.  Hor.  S.  I.  efficiebant  rectum  angulum;   ita  quodam- 

5.  87  „(montes)  quos  numquara  erepsemus,  modo  intellegitur,  quomodo  spatium  inter 

nisi",  rell.  Avienus,  descr.  orbis  de  Erembis  naves  tam  exigumn  esse  potuerit.  Sueto- 

1143  „erepunt  ardua  semper  |  culmina  saxo-  nius  lul.  68  „Acilius  (miles  Caesaris)  navali 

rum".  Cf.  Heins.  Adv.  p.  372.  Totus  versus  ad  Massiliam   proelio    iniecta  in  puppim 

convenit  nunc  cum  U  correcto.  hostiura  dextera    et  abscisa,  memorabile 

cr^    ..,„           .         .    .  „       ^             ,    .   ^  illud   apud   Graecos  Cynaegiri  exemplura 

•^:^:f^/f""^  putat  Guyetus  quod  smt  i^it^tus,  transiluit  in  navem  umbone  ob- 

„inepta  .  Satis  pro  arbitrio.  ^.^^  ^^^^^^,,   Haskinsio  assenUor  eandem 

605  ImitaturVergilium  A.  X.  390  „simil.  historiolam  significari  statuenti;  quod  ta- 

lima  proles  |  indiscreta  suis  gratusque  pa-  men  Massiliensi   adscripsit  factum  Caesa- 

rentibus  error,  |  at  nunc  dura  dedit  vobis  riani,  consulto  factum  ut  Caesari  detrectet, 

discrimina  Pallas".  vid.  Cortius.   cf.  Valerius  Max.  III.  2.  22, 

Plut.  Caes.  16. 

605—608     Parenthesin     primus     notavit 

Grotius.V.C04  Bentleius  commendat:  „quo3  G12  cf.  Verg.  Aen.  X.  394  „te  decisa  suum, 

eadem  simili  genuerunt  viscera  forma",  ut  Laride,    dextera    quaerit  |  semianimesque 

illa  „discrevit''  et  -j^ublato  errore"  habeant  micant  digiti  ferruraque  retrectant" 


122  M.    ANNAEI    LUCANI 

Truncus  habet,  fortique  instaurat  proelia  laeva;         615 
[Rapturusque  suam  procumbit  in  aequora  dextram] 
Haec  quoque  cum  toto  manus  est  abscisa  lacerto, 
lam  clipeo  telisque  carens,  non  conditus  ima 
Puppe  sed  expositus,  fraternaque  pectore  nudo 
Arma  tegens,  crebra  confixas  cuspide  perstat:  620 

Telaque  multorum  leto  casura  suorum 
Emerita  iam  morte  tenet.  Tum  volnere  multo 
Effugientem  animam  lassos  collegit  in  artus, 
Membraque  contendit  toto,  quicumque  manebat, 
Sanguine  et  hostilem,  defectis  robore  nervis,  625 

Insiluit,  solo  nociturus  pondere,  puppim. 
Strage  virum  cumulata  ratis  multoque  cruore 
Plena  per  obUquom  crebros  latus  accipit  ictus. 
At  postquam  ruptis  pelagus  compagibus  hausit, 
Ad  summos  repleta  foros  desedit  in  undas,  630 

Vicinum  involvens  contorto  vertice  pontum. 

615  ahet  M,  616  rupturusque  T,  618  conditus  MVUREB,  conditur  GA,  (condltus  g  ex 
corr.),  619  in  ima  pag.  antiqua  manu  A,  rupe  et  A,  pectora  R,  620  teges  m,  perfixus 
R,  pers/a^M,  621  multorum  in  ras.  9  litt.,  rum  per  comp.  M,  (Stht.:  telatot . . .),  virorum  rg, 
623  coUegit  M,  624  quaecunque  Rg,  tenebat  A,  raanabat  a,  tenebant  g,  625  membrls 
MABi,  nervis  VUGRTE,  deiectis  RT,  626  1.  Prisc.  541.  2  H,  puppim  Prisc.  diserte,  VU, 
puppem  MA,    629  sed  M,  et  m,  sed  GT  (at  g),    630  descendit  vulgo  0,    631  cum  torto  A. 

616  Hunc  versum  alienum  puto  ab  hoc  628  „Per  obliquom  latus"  Val.  Fl.  X.  618 
loco,  primum  quia  dextra  non  in  mare  „conversaque  frontem  |  puppis  in  oblicum 
deciderat,  porro  quod  procumbit  h.  1.  non       resonos  latus  accipit  ictus". 

potest  signiflcare  inclinat  se  (in  mare  autem 

Graecus  non  cadit,  vide  sequentia),  denique  630  Desidif  Heins.  coll.  Ov.  Metam.  VI.  390 

quod  haec  quoque  proximo  versu  non  per-  et  Bentl.,   quod  praesentis  temporis   esse 

tinet  ad  dextram,  quo  post  616  referendum  vult.  Desedit  Sabellicus,  quem  refellit  Ou- 

erat,  sed  ad  laevam  v.  615,  quod  non  fieri  dend.  adhibito  Statio,  Theb.  III   57  „iam 

potest,  nisi  omisso  inteirposito  versu.  descendente  carina  (Heins.  coni.  desidente)" 

618    Condiiur    (absconditur)    post    Oud.  et  Claud.  XV.  220  „undarum  verbere  nutat 

vulgo,  sed  condiius  bene  respondet  tib  ex-  descensura  {desessura  Heins.)   ratis."   Sed 

pQsHng                                                       '  certum  Verg.  A.  III.  564  „subducta  ad  manes 

inia  desedimus  unda".  Plin.  ad  Trai.  39  (X. 

621  Casura  vim  condicionalem  habet  i.  q.  ^gj  ^(theatrum)  ingentibus  rimis  descendit 

quae   cecidissent.    Corpore    suo   colligebat  ^^  j^j^^.»  legendum  desedit,  Omnino  cf.  Silius 

tela    nocitura    suis,   ut   Scaeva  clipeo   et  ^^  pugnae  navalis  descriptione,  in  qua  saepe 

Arnoldusv.  Winkelried.  ut  fama  fert,  cor-  Lucanum  ob  oculos  habet,  XIV.  412  „(ratis) 

pore.    „Emerita   morte"    cum  (gloriosam)  ^^^^g^   subsedit  in    unda  1  divisitque  fre- 

mortem  iam  meruisset.  Memorabile  exem-  ^um."   Alia   vide  apud  Oud.,  sed  IX.   337 

plum  ablativi  leto  pro:  cum  leto.  Heinsius  ^^^.3   ^q^^^  ^na  ratis"  huc  non  pertinet, 

aliquando  cessura,  non  nimis  feliciter;  non  ^^g^  Qi^y^^  ym^  628  {=  fixa  haeret).  De 

satis   causae  cur   „casus    latura  suorum"  terra  hiante  nullus,  quantum  scio,  unquam 

aut  alia  violenta  probemus.  i^^gj.    ^escendere    sed    desidere.    (De   praes. 

625  :^ervis  Oud.  c.MSS.  restituit.  Cum  „de-  desideo  non  audio  Oudendorpium).  Addatur 

fectis  robore  nervis"  cf.  X.  281  „defectus  Val.  Arg.  VIII.  332.  Cum  Heinsio  Cortius  , 

epuJis".  Membris  WeiseHaskins.  cum  Bentl.  Burm.  facit. 


PHAKS.  LiB.  III.   615—657.  123 

Aequora  discedunt  mersa  diducta  carina, 

Inque  locum  puppis  cecidit  mare.  Multaque  ponto 

Praebuit  illa  dies  varii  miracula  fati. 

Ferrea  dum  puppi  rapidos  manus  inserit  uncos,       635 
Adfixit  Lycidan.  Mersus  foret  ille  profundo, 
Sed  prohibent  socii,  suspensaque  crura  retentant. 
Scinditur  avolsus;  nec  sicut  volnere  sanguis 
Emicuit  lentus:  ruptis  cadit  undique  venis, 
Discursusque  animae  diversa  in  membra  meantis      640 
Interceptus  aquis.  Nullius  vita  perempti 
Est  tanta  dimissa  via:  pars  ultima  trunci 
Tradidit  in  letum  vacuos  vitalibus  artus, 
At  tumidus  qua  pulmo  iacet,  qua  viscera  fervent, 
Haeserunt  ibi  Fata  diu,  luctataque  multum  645 

Hac  cum  parte  viri  vix  omnia  membra  tulerunt. 

Dum  nimium  pugnax  unius  turba  carinae 
Incumbit  prono  lateri  vacuamque  relinquit, 
Qua  caret  hoste,  ratem,  congesto  pondere  puppis 
Versa,  cava  texit  pelagus  nautasque  carina,  650 

Bracchia  nec  licuit  vasto  iactare  profundo, 
Sed  clauso  periere  mari.  Tunc  unica  diri 
Conspecta  est  leti  facies,  cum  forte  natantem 
Diversae  rostris  iuvenem  fixere  carinae. 
Discessit  medium  tam  vastos  pectus  ad  ictus,  655 

Nec  prohibere  valent  obtritis  ossibus  artus, 
Quominus  aera  sonent.  Eliso  ventre  per  ora 

632  descedunt  m,  discedunt  M  (3»  m.),  discindunt  u,  moesta  V  ss.  mersa,  633  inque  — 
mare  1.  Lactant.  Theb.  IX.  502,  cedit  T,  634  ille  AGT,  635  rabidos  M,  insinus  uncos  Ri, 
636  lycidan  MU,  lycidam  AGV,  lydan  R,  lycida  in  mersus  Bi,  637  retentat  U,  638  vul- 
nera  A,  (vulnere  a),  641  perempti  MVURG,  peremti  A,  643  artus  M,  645  tibi  AB, 
647  pugnas  M,  pugnans  m,  648  incubuit  mVU,  650  mersa  V,  654  1.  Lactant.  Theb. 
VIII.  218,  afixere  T. 

632  Discedunt  illustrat  Heins.  ad  Ov.  Fast.  642  „Tanta  via"  i.  q.  tam  lato  vulnere. 
III.  371. 

633  „Multaque    ponto"    Guyetus  porro-  ^^-  "^f'^  "Itima  trunci"   nempe    crura, 
"                    *^                  j           ^         »       qy^Q  retment  socii  (637),  avulsa  a  corde, 


frigide,  sed  dubito  an  spectacula  prox.  versu 
melius    sit    quam    miracula,  ut   Ponto  sit 


•statim  exstinctasunt,  reliqua  vix  morsab- 


...  stulit.  Bene  de  his  exposuit  Burmannus  in 

Praef.  —  Moytg  xtjiJe?  e[iav  ,'^avutoio  ipinovaai. 

639  Bentleius  distinguit  poat  micm^,  quod  Versus  quoque  633,  sq.  aliquid  habent  Ho- 

lenfus  et  emicare  inter  se  pugnent.  Quo  flt  mericum  {h^a  y.tv  ovtig  ^evt)o  Kqyov  ovoaaito 

ut  Lycidae  sanguis  contra  sententiara  lentus  uttt).S(hv). 
ruptis  venis  cadere  dicatur.  Idem  praeterea: 

ruptis  len'us.  651  Vacuo  pro  vasto  Bentleius. 


124 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Eiectat  saniem  permixtus  viscere  sanguis. 
Postquam  inhibent  remis  puppes,  ac  rostra  recedunt, 
Deiectum  in  pelagus  perfosso  pectore  corpus  660 

Volneribus  transmisit  aquas.  Pars  maxima  turbae 
Naufraga,  iactatis  morti  obluctata  lacertis, 
Puppis  ad  auxilium  sociae  concurrit,  at  illi 
Robora  cum  vetitis  pressarent  artius  ulnis, 
Nutaretque  ratis  populo  peritura  recepto,  665 

Inpia  turba  super  medios  ferit  ense  lacertos; 
Bracchia  hnquentes  Graia  pendentia  puppe, 
A  manibus  cecidere  suis;  non  amplius  undae 
Sustinuere  gravis  in  summo  gurgite  truncos. 

658  perm,  v.  sanguis  1.  Serv.  Georg.  I.  139,  Lucretio  verba  adscribens,  electat  M,  flectat 
m,  viscera  AGcBiME,  viscere  m  c.  relL,  mixtus  post  volnera  R,  659  remis  MaV,  remos 
mATGCUB,  puppes  ac  M,  recedunt,  MRg,  reducunt  mGVU,  660  perfosso  M  perfuso  A, 
corpus  M,  661  fra?ismisit,  663  concurrit  M,  illis  Mi  (post  illi  add.  s  sed  eadem  erasa), 
664  ventis  R,  pressarent  Di  Hosii,  T  vulgo  prens,,  artius  G,  altius  vulgo  rell.,  667  puppe 
MAURE,  puppi  GV,    669  truncus  a. 


658  Bentleius:  „sanie  perm.  viscera";  Cor- 
tius:  „saniem  perm.  viscera  sanguis"  quod 
explicat  „mixtu9  per  viscera".  Lectio  Ben- 
tleii  recedit  a  Servio,  sed  assentiendum 
est  Bentleio  ineptum  esse  saniem  a  san- 
guine  separari  sed  non  minus  ineptum 
sanguinem  eiectare  solida  viscera.  Cf.  Ov. 
Metam.  VL  259. 

659—669  spuria  iudicat  Guyetus  propter 
auxilium  663  („accipienduman  ferendum?" 
rogat,  procul  dubio  prius  verum),  porro 
propter  super,  quod  male  pro  desuper  sit 
usurpatum,  denique  quod  incertum  sit, 
num  corpus  v.  660  sit  eiusdem  iuvenis  de 
quo  654.  Sed  hoc  minime  dubium.  Omnino 
haec  teratologia  placuit  Lucano. 

C59  „Postquam  inhibent  remos  puppes" 
Gronovius  Obss.  p.  83L  Remis  iam  Grotius, 
et  reliqui  praeter  Oud,,  qui  remi  dedit 
contra  usum  loquendi.  Inhibere  absolute 
vel  inhibere  remis  est  remis  conversis  redu- 
cere  navem,  ut  puppis  anteeat;  id  fiebat 
cum  in  pugna,  a  recedentibus,  tum  in  navi 
subducenda,  ut  prora  obversa  esset  mari 
et  facili  opera  navis  deduci  posset.  Ita 
postulabat  sermo  nauticus;  depravata  con- 
suetudo  (veluti  apud  Quinct.  X.  Praef.  4) 
tulit  fortasse  remos  pro:  „cessare  a  remi- 
gando";  utique  non  „remi  inhibent",  sed 
„remiges"  ut  h.  1.  per  meton.  puppes.  Notus 
est  de  ea  re  Ciceronis  locus  ad  Att.  XIIL 
21.  5,  ubi  usum  et  suum  ipsius  errorem 
exponit.   Germ.  Arat.  845:    „(Argo   stella) 


puppe  etenim  trahitur,  non  recto  libera 
cursu,  I  ut  cum  decurrens  inhibet  iam  na- 
vita  remos  (Gron.  remis)  \  aversamque  ratem 
voti  damnatus  ad  oram  ]  perligat",  relL 
Praeter  nostrum  locum,  in  quo  „rostra 
recedunt"  clarum  documentum  est,  alios 
multos  collegit  Gron.  L  L  p.  819,  sqq.  cf. 
Boot  ad  Ep.  Att.  L  1.  Ceterum  remi  non 
exstat  in  G,  sed  supra  litteras  OS  punctis 
deletas  scripta  est  littera  i,  sed  haec  rursus 
suprascripto  puncto  et  linea  obliqua  in- 
ducta,  ut  correctio  non  videatur  perfecta; 
fortasse  corrector  s  additurus  erat. 

663  IJlis  recepit  Hosius. 

664  Artius  dedi  ex  GU  et  pressarent  ex 
T,  idque  coniectura  assecutus  erat  Damste. 
„Altius  prensare"  significaret  altiore  loco 
(longius  ab  aqua)  latus  navis  prendere, 
quod  cum  parvo  raodulo  navigii,  quod 
sibi  fingit  poeta  (cf.  v.  626  et  h.  L  nuta- 
ret)  non  optime  convenit,  et  perplexum 
est;  nam  ubi  tandem  prehenderent  parvum 
navigium  depressius  quam  uno  loco,  ad 
foros?  Sed  artius  premunt,  metu  mortis 
et  externati  (krampachtig)  in  nisu  perstan- 
tes.  Lectionem  artius  sequitur  paene  neces- 
sario  pressare,  praesertim  cum  prensus  et 
pressus  perpetuo  confundantur.  Haskin- 
sius,  si  recte  intellego,  interpretaturaZ^ms: 
lacertis  non  manibus,  neglegens  significa- 
tionem  v.  ulnis.  Artius  Heins.  quoque 
Adv.  p.  86. 


PHAHS.  LiB.  III.  658—686.  125 

lamque  omnis  fusis  nudato  milite  telis,  670 

Invenit  arma  furor;  remum  contorsit  in  hostem 
Alter,  at  hi  tortum  validis  aplustre  lacertis 
Avolsasque  rotant,  expulso  remige,  sedis; 
In  pugnam  fregere  ratis.  Sidentia  pessum 
Corpora  caesa  tenent,  spoliantque  cadavera  ferro.       675 
Multi  inopes  teli  iaculum  letale  revolsum 
Volneribus  traxere  suis,  et  viscera  laeva 
Oppressere  manu,  validos  dum  praebeat  ictus 
Sanguis  et  hostilem  cum  torserit  exeat  hastam. 
Nulla  tamen  plures  hoc  edidit  aequore  clades,  680 

Quam  pelago  diversa  lues.  Nam  pinguibus  ignis 
Adfixus  taedis  et  tectis  sulphure  vivax 
Spargitur:  ac  faciles  praebere  aUmenta  carinae 
Nunc  pice,  nunc  Hquida  rapuere  incendia  cera. 
Nec  flammas  superant  undae,  sparsisque  per  aequor     685 
lam  ratibus,  fragmenta  ferus  sibi  vindicat  ignis. 

670  omnis  MAURTE,  omni  VG,  672  hic  OER,  totum  AG  (tortum  ag),  673  rotant 
pulsos  a  {rnarg.),  excusso  Ag,  expulso  MVUGRT,  674  in  —  rates  1.  Serv.  A.  II,  446, 
sidentia  —  tenent  (675)  1.  Prisc.  515.  9.  H.,  sedentia  Mi  (corr.  m.  2)  A  (m.  2  marg.  corr.), 
pesum  ver.  lect.  Prisc,  675  spoliewfgwe  U,  677  vulneribus  MARTGVU,  viscera  MATGVU, 
678  cum  A,  (dum  a),  679  hostilem  —  hastam  1.  Lactantius  Theb.  VIIL  727,  dum  Lact., 
exeat  hosteraM  (in:  hastam  corr.  m.  2),  hastam  m  (m  marg.)  hastem  A,  680  Jioc  edidit 
U,  edidit  hoc  V,  682  tecto  0  vulgo,  sulphure  0,  683  ac  MAE,  ad  a,  at  rell.  vulgo 
facilis  MiU,  carinas  {del.  as)  M,  carina  m,    686  ferox  G. 

670  Vulgo,  ut  sententia  constet,  ex  dete-  nere  dicendi  potest  defendi,  quam  si  dextera 

rioribus    scribunt    omni,    admodum    dura  omissum   credas    aut  miles.   „Hostilis"  est 

structura:  ,,omni  milite  nudato  fusistelis".  hasta  ab  hoste  ante  missa,  nunc  retorta. 

Reliqui  nmnis:  puto  iamqne  omni  corvu.pta.  Conipressere  vel  oppressere  malebat  Heins. 
Dicendum  erat  „omne  genus  arma"  inve- 

nisse  furorem,  non  simpliciter  arma;  aut  6S2  Tacfo  Guyetus  et  Bentleius;  Oudend. 

omissa  aliorum  telorum  mentione  (v.  670)  idem   cum  aliis  coniecturis  proponit.  Cur 

nihil  amplus  quam:  „Invenitarmafuror".  sulphur   tegerent   non    erat,    nec  cur   eo 

aliud  tegereut  (si  tegere  ahquid  sic  potest 

674   Ut  pessumire  et  pessumdare;   mani-  dici).  Lego  tectis  „taedis  pinguibus  ettectis 

festum  studium,  alibi  obscuratum,  vetera  sulphure".  S  ante  sulphure  omi.ssa  peperit 

aut  rara  usurpandi.  Pessum  subsidere  Lucr.  mendum.  Ov.  Metam  III  374  „summis  cir- 

VI.  .588.  cumlita    taedis    —    sulphura"    memorat. 

„„-,  ^     .■  ■  -r,  i.       Ramis    pineis    (taedis)    pice    saturatis    et 

677  Grotms  primus  ex  „Bersm.   uno  et       ^^^.^.^  ^^  -^  .^.^.^^^^  _  p^,,-^^^ 

YoHHxano  nno"  viscertbus  -vulnera.Eodem  ^^.^^    ^^^^^^^^           ^^^^^^^  praeferrem, 

redit;   utraque  lectione  viscera  sunt  vul-  •  i-        + 
nerata  iisque  compressissanguinisimpetus 

per  totum   corpus  ita  crescere  dicitur  ut  683  Carinas  defendi  posse  putat  Hosius, 

dextrae  iaculantis  vim  augeat.  receptam    vero   magis   usitatam  oatendit. 

Re  vera  carinas  nullam  habet  auctoritatem, 

679„E</^os/t7m].  For  theorder  cf.L14,V.  ^^^^   ^gj,    ^^^    ^^   ^ulg^   faciente.s,  con- 

387,  VI.  710,711-Haskins.  „Tumdemumex-  gentiant  in  carinae,  dum  in  M  litterao  as 

eat,cumtorserithastam"Weise.Itasanguis  y^^^^^  traductis  sunt  deletac. 
dicitur  torquere  hastam,quod  quamvismi- 

rnni,  magis  tamcn  ex   Lucani  quidem    ge-  OSO  tlammnm  Corlius.  Bnrm. 


126  M.    ANNAEI    LUCANI 

Hic  recipit  fluctus,  extinguat  ut  aequore  flammas, 

Hi  ne  mergantur,  tabulis  ardentibus  haerent. 

Mille  modos  inter  leti  mors  una  timori  est, 

Qua  coepere  mori.  Nec  cessat  naufraga  virtus:  690 

Tela  legunt  deiecta  mari,  ratibusque  ministrant, 

Incertasque  manus  ictu  languente  per  undas 

Exercent.  Nunc  rara  datur  si  copia  ferri, 

Utuntur  pelago;  saevus  conplectitur  hostem 

Hostis,  et  inplicitis  gaudent  subsidere  membris  695 

Mergentesque  mori.  —  Pugna  fuit  unus  in  illa 

Eximius  Phoceus  animam  servare  sub  undis 

Scrutarique  fretum,  si  quid  mersisset  arenis, 

Et  nimis  adfixos  unci  convellere  morsus, 

Adductum  quotiens  non  senserat  ancora  funem.         700 

Hic  ubi  conpressum  penitus  deduxerat  hostem, 

Victor  et  incolumis  summas  remeabat  ad  undas. 

Sed  se  per  vacuos  credit  dum  surgere  fluctus, 

Puppibus  occurrit,  tandemque  sub  aequore  mansit. 

Hi  super  hostiles  iecerunt  brachia  remos,  705 

Et  ratium  tenuere  fugam.  Non  perdere  letum 

Maxima  cura  fuit;  multus  sua  volnera  puppi 

Adfixit  moriens,  et  rostris  abstulit  ictus. 

687  fauces  a(marg.)uRGb,  fauces  V,  flammas  v,  688  hinc  mergantur  U,  689  mille  — 
mori  (690)  1.  Lact.  Theb.  IX,  230,  timorem  [estj  Lact.,  692  incertasque  —  exercent 
(693)  L  Lact.  ad  Stat.  Theb.  V.  384,  iactu  U,  ictu  u,  693  exercet  a,  rata  U,  rara  u, 
694  compZectitur  M,  saevum  VEg,  697  animam  —  undis  1.  Lact.  Theb.  IX.  238,  698  [que] 
A  wh.l.  a,  699  adnixos  C,  uncis  E,  701  compressum  MVAGE,  comprensum  mUE, 
diduxerat  VGi,  702  incolomis  MiA,  superas  V,  remeafta^  M,  adunda.3  M,  in  undas  AVG, 
705  legerunt  A,  iecerunt  a,    707  multos  MiA. 

687  „Restinguat  ut  aequore /"auces"  Heins,  dam   vim  v.   eximius  esset  additum;  sen- 

tentia:  exstitit  in  illa  pugna  unus  aliquis 

689  Curtius  IV.  16.  17,  laudatus  Bentleio,  Massiliensis,  admodum  peritus. 

„quippe  ubi  intravit  —  animos  pavor,  id 

solum  metuunt,  quod   primum  formidare  698Heins.:si  quidmersisset,  arenis  ]  etni- 

coeperuut".    Sen.    Phoen.    181    „hac   parte  niis  adfixos",  ut  mergere  sit  neutrum,  cf.  696. 

mortem  perage,  qua  coepi  mori".  Sententia:  Melius :  „si  quid  (fretum)  mersisset  arenis." 

mille  atrocia  pericula  capessunt,  ut  unum 

vitent  quod  nunc  minatur.  Stat.  Theb.  IX.  701  Conprensum  praefert  Bentl.  Non  tan- 

281   „mille  modis   leti  miseros  mors  una  tum  prehendebat  hostem,  sed  fortiter  cor- 

fatigat".  Cf.  Cortius.  pori  suo  apprimebat,  ne  nare  et  eflfugere 

„„,„.,  11  4.    FT  •        4.  „4.„  -D posset.  Et  V.  702  iungit  victor  cum  incohi- 

691  Retecta  mallet   Hems.  teste  Burm.  .     t^  ,.,        ,  ,  t  ^i 

,.        j-  ■    .    r.       t.    r.  A ^^„„  '^nis.  Pedibus  demerserat  Jeyeienus;  pedihus 

melius  disiecta  Guyet.,  sed  non  opus.  ^  ■,  ^    ,        *•  „iw,n„ 

non  aptum,  demerserat  glossemati  simile. 

696   „Unus  Phoceus"  est  aliquis  Ph.  et 

eximius  arcte  iungendum  cum  servare,  non  706  Non  perdere  letum  i.   q.   per   letum 

cuai  tmus,  quasi  hoc  tantum  ad  intenden-       suum  nocere. 


PHARS.  LiB.  III.  687—730.  127 

Stantem  sublimi  Tyrrhenum  culmine  prorae 
Lygdamus  excussa,  Balearis  tortor  habenae,  7io 

Glande  petens,  solido  fregit  cava  tempora  plumbo. 
Sedibus  expulsi,  postquam  cruor  omnia  rupit 
Vincula,  procurrunt  oculi,  stat  lumine  rapto 
Adtonitus,  mortisque  illas  putat  esse  tenebras. 
At  postquam  membris  sensit  constare  vigorem,  715 

„Vos,  ait,  0  socii,  sicut  tormenta  soletis, 
Me  quoque  mittendis  rectum  conponite  tehs. 
Egere  quod  superest  animae,  Tyrrhene,  per  omnis 
Bellorum  casus.  Ingentem  militis  usum 
Hoc  habet  ex  magna  defunctum  parte  cadaver;         720 
Viventis  feriere  loco".  Sic  fatus  in  hostem 
Caeca  tela  manu,  sed  non  tamen  inrita,  mittit. 
Excipit  haec  iuvenis  generosi  sanguinis  Argus, 
Qua  iam  non  medius  descendit  in  ilia  venter 
Adiuvitque  suo  procumbens  pondere  ferrum.  725 

Stabat  diversa  victae  iam  parte  carinae 
Infehx  Argi  genitor,  non  ille  iuventae 
Tempore  Phocaicis  ulli  cessurus  in  armis; 
Victum  aevo  robur  cecidit,  fessusque  senecta 
Exemplum,  non  miles  erat.  Qui  funere  viso  730 

709  sublime  Mi,  710  excussae  MVURTG,  lycdamua  A,  711  frangit  T,  712  exclusiu  g, 
713  stat  M,  procurrunt  ORTE,  715  nervis  m  a,  vigorem  U,  sensit  membris  TG,  716  mox 
ait  T,  717  iniciendis  A,  sicM^  tormenta  solelis  U,  718  omnis  A,  tirrenae  U  (sic  709,  718), 
721  viventes  Mi,  722  inrita  MjR,  misit  UT,  723  iuvenes  Mi,  arcus  c,  724  1.  Prisc. 
103.  16  H,  discedit  MVRG,  (descendit  m),  discendit  A,  ad  ilia  c,  725ferroMi,  726  diversa 
vita  A  (diversae  victa  m.  2),  iam  victae  diversa  GT,  div.  victae  i.  g.,  in  parte  T, 
727—731  in  marg.  T,    729  senectae  Hi. 

710  Excussae  exstitisse  videtur   accom-  717  Lectum  „volebat  Heinsius".  In  com- 

modato  exitu  ad  habenae.  Balearis  in  gen.  x^onite  nemo  haesisse  videtur;  dicit  de  se 

I.  229    („Balearis    fundae").   Excussa  cum  tanqu^im  „cadavere"  (750),  quod  sanelonge 

Ascens,    Oud.,    Heins.    Ov.    Met.  VII.   777  petitum,  de  eo,  qui  mittere  tela  debet. 

(-excussae  contorto  verbere  glandes").  „^,    ^      ,..  ^t  •         ^  .a    x 

724  Desedit  Hems.   lam  non  mficete,  ac 

711  Solido,  non  fuso,  cf.  ad  VII.  513.  si   de   terra  ageretur,   per   quam   iter  fit. 

Stantis  hominis  medium  est  venter,  sive 

712  Expulsi  Heins.  umbilicus,  infra  quem  a  capite  progressus 
„„   „           .      ^  r,     ^-        T^           -TT  .  si  descenderis,  iam  non,  non  aniplius,  eris 

713  Procumbunt  Gvotms,  Burm.,  Weise-       .^   ^^^.       .^^^^  ^^^^ris  infra  um- 
Hask.    (1.  e    procidunt)    ex    dett.  ahquot,       ^.^.^^^  ^^^  ^^^  ^^^.^^  ^^ 
prorumpunt  veteres  editt.,  quod  m  nullo 

cod.  exstat.   Oculi  protuberantes  videntur  730  „Vulnere  viso"  Bentl,  Futtiles  Jeve- 

significari   verbo  „procurrere",  alibi  de  iis  reni  animadversiones  neglegerepossumus; 

non  lectum;  procumbunt  a  libris  oblatum  tam  lonyae  (731)  quam  saepecadens  habent 

ferrem,  sed  non  nirais  placet.  Lumine  i.  q.  eximiam   vim.    Transfra,    obliqua,    impc- 

visu.  diunt  currentem. 


128  M.    ANNAEI    LUCANI 

Saepe  cadens  longae  senior  per  transtra  carinae 
Pervenit  ad  puppim,  spirantisque  invenit  artus. 
Non  lacrimae  cecidere  genis,  non  pectora  tundit, 
Distentis  toto  riguit  sed  corpore  palmis. 
Nox  subit  atque  oculos  vastae  obduxere  tenebrae,       735 
Et  miserum  cernens  agnoscere  desinit  Argum. 
Ille  caput  labens  et  iam  languentia  colla 
Viso  patre  levat;  vox  fauces  nulla  solutas 
Prosequitur,  tacito  tantum  petit  oscula  voltu, 
Invitatque  patris  claudenda  ad  lumina  dextram.         740 
Ut  torpore  senex  caruit,  viresque  cruentus 
Coepit  habere  dolor,  „Non  perdam  tempora,  dixit, 
A  saevis  permissa  deis,  iugulumque  senilem 
Confodiam.  Veniam  misero  concede  parenti, 
Arge,  quod  amplexus,  extrema  quod  oscula  fugi.       745 
Nondum  destituit  calidus  tua  volnera  sanguis, 
Semianimisque  iaces,  et  adhuc  potes  esse  superstes.'' 
Sic  fatus,  quamvis  capulum  per  viscera  missi 
Polluerat  gladii,  tamen  alta  sub  aequora  tendit 
Praecipiti  saltu.  Letum  praecedere  nati  750 

Festinantem  animam  morti  non  credidit  uni. 
Inclinant  iam  fata  ducum,  nec  iam  amplius  anceps 

n 
731  cadis  Mi  (cades  m.  2)  A  (cadens  2m  marg.)  Bi,  732  spirantis  M,AiVU"i,  puppem 
Ui,  735  oculos  M  oculis  aBi,  737  etiam  M,  738  faucis  MiA,  soluta  est  (ex  solutas 
m.  1)  A,  740  dextra,  747  semianimesque  MiA,  simanimisque  Ui,  748  capulum  quam- 
vis  V,  mersi  mUvGb,  missi  uVgM,  749  polluerit  AUG,  aequore  Ui,  750  praeceps  et 
laetum  gaudens  a  (versus  inter  760  et  751  repetitus),  751  1,  Ennodius  lib.  pro  synodo 
p.  306.  6  Hast.  (Hos.),  movti  M. 

7Si  DistensisBenU.  quod  illa  forma  Luca-  tam  ardenter  cupit,  ut  extremum  votum 

no  placeat.  Sane  fensus,  sed  nusquam  dis  filii  propterea  recuset? 
tensus  fide  librorum  nititur.  Vid.  Cortius 

ad  III.  476.  Distenta  bracchia  habitus  sunt  ^^^  i-  ^-  quamvis  gladium  capulo  tenus 

subito  perculsi.  adegisset  in  viscera. 

735  Subit  praesens.  quamvis  perfectum  "^51  FesHnans  Bentl.,  sine  causa  (in  poeta 

sequatur,  vid.  ad  VI.  237.  quidem)    onimum    desiderans    et    negans 

„animam    festinasse".    Alia   essent   corri- 

738  „Solutas  prosequitur"  i.  q.  deficit  genda,  non  hoc,  si  minus  poetica  corrigere 
hiantem,  vox  frustratur  conantem  Mirum  oporteret.  Ceterum  quomodopraeposteram 
prosequi  sic  usurpatum.  philosophiam  h.  1.  adhibuerint  aliquot  in- 

terpretes  vid.  ap.  Burm. 

739  Nutu  pro  vultu  Heins.  Contra  Burm. 

/ad^o  «M?/'it  confirmat  ex  Ovid.Am.I.lL  18,  Ib.    „Morti  non   credidit  uni"   sed   tam 

II.  7.  5.  ferro,  quam  mari  commisit  eius  caedem. 

742   Tempora   me   ipsum   interficiendi  et  752  „Fata  ducum"  ut  Pompeius  vincere- 

morlem   filii    praccedendi.    Sed    cur    hoc       tur,  superior  esset  Caesar. 


PHARS.    LIB.    III.    731  —  762. 


129 


Belli  casus  erat;  Graiae  pars  maxima  classis 
Mergitur,  ast  aliae  mutato  remige  puppes 
Victores  vexere  suos;  navalia  paucae  755 

Praecipiti  temiere  fuga.  Quis  in  urbe  parentum 
Fletus  erat!  quanti  matrum  per  littora  planctus! 
Coniunx  saepe  sui,  confusis  voltibus  unda, 
Credidit  ora  viri  Romanum  amplexa  cadaver, 
Accensisque  rogis  miseri  de  corpore  trunco  760 

Certavere  patres.  At  Brutus  in  aeguore  victor 
Primus  Caesareis  pelagi  decus  addidit  armis. 

753  pars  M.  per  Ai  (corr,  m.  1).    755  vectores  E,    757  quantus  G,  plancfus  M,  758  con- 
iunx  M,  sepesiti  U,    760  trunci  ma,    761  at  M,    762  1.  Aldhelmus  p.  530  M,  244.  7  G. 


757  Quanius  ante  Oudend.  legebatur. 


759  „Amplexa  Roraanum  cadaver  credi- 
dit  (esse)  ora  viri."  Constructio  dia  ufoov, 
obiectum  pertinet  ad  amplexa  et  creclicUt, 
cf.  V.  694,  ubi  vulgo  sic  interpretantur : 
„mundi  iam  summa  tenentem  permisisse 
mari  (sc.  ea)"'. 


762  „Primum  —  belli  decus"  Bentl.  Kon 
nimis  curiose  quaerendum  est,  num  in  hoc 
bello  aliquam  gloriam  mari  reportaverit 
Caesar,  sed  notandum  poetam  inscium  glo- 
riam  Caesaris,  adversarii,  his  verbis  augere. 
At  Bentleius  habet  alia,  quae  obiciat,  in 


quibus,   ut  ipsius  verbis  utar,  „non  libet 
diu  argutan." 

Quae  in  altera  huius  libri  parte  absurda 
et  improbabilia  inveniuntur  bilem  iam 
moverunt  Burmanno  (Praef.).  Ex  manifesto 
ubique  studio  exaggerandi  efficere  licet  hoc 
lectoribus  poetarum  placuisse,  et  exigenda 
haec  sunt  ad  aetatem,  qua  exstiterunt.Ut 
semel  migramus  verum  et  phantasiam 
admiscemus,  difficile  est,  ubi  fines  sint 
designare.  Si  quis  credere  potest  deos  in 
certamine  Homerico  intercedere,  potest 
alia.  Et  ne  pro  veris  quidem  accipere  haec 
flgmenta  lector  debet;  volunt  sibi  illudi, 
qui  toti  sunt  in  admirando  heroe.  Potius 
genus  poesis  historicum  reprehendendum 
est  quam  poeta. 


M.  ANNAEI  LUCANI 

PHAESALIA. 

LIBER  QUARTUS. 


At  procul  extremis  terrarum  Caesar  in  oris 

Martem  saevus  agit,  non  multa  caede  nocentem, 

Maxima  sed  fati  ducibus  momenta  daturum. 

lure  pari  rector  castris  Afranius  illic 

Ac  Petreius  erat;  concordia  duxit  in  aequas  5 

Imperium  commune  vices  tutelaque  valli 

Pervigil  alterno  paret  custodia  signo. 

3  moniraeta   a  (s.   s.)  (monumenta  Lips.  c.  Web.),    4  illis  vulgo  0,    6  tutela-signo 
(7)  1.  Prisc.  354.1  H,  tetula  Mi. 

profectus  (cf.  Fischer  Zeittafelnp.  272),cum 
Massiliae  aliquamdiu  moratus  esset,  pa- 
rata  expeditione  in  Hispaniam  Pyrenaeos 
cum  copiis  superavit,  itaque  non  potuit 
facile  ante  mensem  lunium  Ilerdam  per- 
venire.  lam  parte  belliprofligataet  remoto 
incommodo  aquarum  scribit  Caesar  Civ.  I. 
48  „tempus  erat  difficillimum,  quo  neque 
frumenta  in  herbis  (?  vulgo:  in  hibernis) 
erant,  neque  multum  a  maturitate  aberant", 
fere  lunio  mense  exeunte  (Afranius  et 
Petreius  se  tradiderunt  IV  Non.  Sext.,  2 
Aug.,  secundum  Kalendd.).  Videtur  poeta 
credidisse  incrementa  aquae  primo  vere 
per  nives  liquefactas  facta  esse. 

Alia  ratione  initium  belli  Afraniani  con- 
ficitur  e  Caes.  Civ.  H.  32,  ubi  legimus 
res  Caesaris  in  Hispania  actas  „diebus 
XL  quibus  in  conspectum  adversariorum 
venerat  Caesar".  Retro  computando  inde 
a  d.  IV  Non.  Sext.  invenimus  in  conspec- 
tum  hostium  venisse  a.  d.  IX  Kal.  Quinct. 
i.  e.  22  lunio  (qui  tum  habebat  29  dies). 
Vid.  Exc.  in  fine  libri. 

7  Vulgo  post  pervigil  distinguitur,  sed 


2  Non  multa  caede  cruenfum"  Peerl- 
kamp.  Aen.  vol.  I.  p.  61.  b;  rubeptem  Ben- 
tleius  ex  Bersmanni  cod.  (sic  Lips.  b  pro 
var.  lect.).  Praeferendum  prius.  Florus  H. 
13  (IV.  20)  ..anceps  variumque  sed  incru- 
entumin  Hispania  bellum".  Sed  impium 
bellum  nocens  est  (o:  mnocejis)  aut  noxiimi. 
cf.  T.  203,  VII.  260. 

3  L  q.  ducibus  (qui  in  eo  vicissent)  ad 
reliquum  bellum  potentiam  fatalem  con- 
ciliaturum. 

4  Marklandus :  ,, Afranius  vvis  ac  Petreius 
erant".  UUc  Schrad.  De  castris  nihil  dictum 
erat,  itaque  iUis  non  aptum. 

Errat  Lucanus  in  definitione  temporum. 
dum  initium  expeditionis  Hispanicae.  quae 
hoc  libro  enarratur.  refert  ad  exitum  hie- 
mis  a"  49  (v.  48,  sqq.)  et  inundationem 
Sicoris  et  Cingae  aequinoctio  verno  (21 
Mart.  aerae  rectae)  factara  dicit,  quod  per 
confusionera  temporura  a»  49  incidit  in 
diera,  quem  notabant  sextura  Idus  Maias, 
cf.  Unger  Zeitrechnung  der  Griechen  und 
Romer  in  I.  Mulleri  enchiridio  p.  643  volum. 
I.  Caesar  non  ante  mediura  Aprilem  ab  url e 


s'.c  languot  nudura  custodia. 


M.    ANNAEI   LUCANI    PHARS.    LIB.    IV.    1  —  22. 


181 


His  praeter  Latias  acies  erat  inpiger  Astur, 
Vettonesque  leves,  profugique  a  gente  vetusta 
Gallorum  Celtae,  miscentes  nomen  Hiberis.  lo 

Colle  tumet  modico,  lenique  excrevit  in  altum 
Pingue  solum  tumulo;  super  hunc  fundata  vetusta 
Surgit  Ilerda  manu;  placidis  praelabitur  undis 
Hesperios  inter  Sicoris  non  ultimus  amnis, 
Saxeus  ingenti  quem  pons  amplectitur  arcu,  15 

Hibernas  passurus  aquas.  At  proxima  rupes 
Signa  tenet  Magni;  nec  Caesar  colle  minore 
Castra  levat,  medius  dirimit  tentoria  gurges. 
Explicat  hinc  tellus  campos  effusa  patentis, 
Vix  oculo  prendente  modum,  camposque  coerces,  20 

Cinga  rapax,  vetitus  fluctus  et  littora  cursu 
Oceani  pepulisse  tuo;  nam  gurgite  mixto, 

9  profugique  -  Hiberis  (10)  1.  Serv.  Aen.  L  2  (p.  8.  15  Th,),  vectonesque  m,  vesto 
nesque  R,  profugigi<e  a  M,  11  collectum  et  R,  medico  T,  13  hilerda  R,  blandis  V,- 
14  1.  Serv.  A  VIIL  328,  amnes  MVUG,  amnis  Serv.  A,  17  minori  M  {i  ex  e)  V,  ne  Ui, 
18  dirimit  t.  g.  1.  Prisc.  11.  56.  26,  20  coercens  MVGR,  coercet  mUg,  coerens  (s.  s.  h  et 
c)  A,    22  suo  VUMG,  tuo  u. 


10  App.  Ibericis  I.  2  KeXtoi  /uoi  Soy.ouol 
Ttots  tijv  IIvQijvrjv  uTtfQ^^idvtsg  autoTg  {"ifirjQai) 
ovvoiy.Tjaai,  od^sv  oQa  y.ai  to  KsXtifitjQoov 
ovojua  iQQU7],  cf.  Strabo  IIL  168  C.  (226  Mein.) 
Nomen  Cdtiberi,  non  aptum  metro  dactylico, 
hac  periphrasi  primus  Lucanus,  tunc  Silius 
et  Marlialis  vitarunt,  Zingerle  z.  spat.  Lat. 
Dicht.  II.  17,  sq. 

11  Tumens  Heins.  teste  Burm.  {non  in 
Advv.  p.  132);  ita  que  iungeret  colle  modico 
tumens  et  leni  tumulo,  quo  verbosa  nascitur 
oratio;  per  que  annectitur  sententia  expli- 
cativa.  Le7iis  ut  in  ..lenius  fastigium"  (veluti 
Caes.  b.  Civ.  II.  24)  et  „cle7nens  clivus". 

13  Blandis  pToplacidis  Heins.  p.  132  cum  V. 

14  Amnis  accusativusest;  in  codd.  amnes, 
nihil  probans,  nam  id  pro  amnis  a  librariis 
saepe  substitutum. 

16  Passurus  tam  validus,  ut  aliquando 
repellat  hibernas  aquas.  Participium  fut. 
significat  istiusmodi  locis  nontam  toposse, 
quam  propeiLsionera  et  id  quod  rebus  iuvan- 
tibus  et  opportunitate  fiet,  Ad  exempla 
Hask.  IV.  39,  680,  VL  456  add.  „sonaturus" 
Hor.  S.  L  4,  44,  „positurus"  Hor.  C.  IIL4.60, 
^laturus"  Liv.  XXIV.  4,  „erupturu3"  Tac. 
A.  I.  28. 


17  Bentl.:  „colle  minori  |  castra  locaf. 
Exquisitiorem  lectionera  non  tollo,  quara. 
vis  insolentem.  Ceterum  h.l.  utalibi  verba 
apta  sunt  ad  Caesarem  celebrandum,  nihilo 
inferior  est  Pompeii  ducibus.  „Elevare  con- 
tabulationem"  Caes.  Civ.  II.  9  fin.;  saepe 
simplici  pro  composito  usus  est  Lucanus. 
Nec  iung.  cum  yninore.  „Medius  —  gurges", 
ex  Caesare  I.  41,  42  apparet  flumen  non 
interfuisse  inter  bina  castra,  cf.  etiam  ib. 
48.  Ilerda  iacet  in  dextra  ripa  Sicoris,  ali- 
quanto  infra  urbem,  exiguo  spatio  ante 
confluentes  Iberi  et  Sicoris,  Cinga  in  hunc 
(Sic.)  a  dextra  infundit  aquas;  spatiura 
inter  Sicorin  et  Cingam  erat  sedes  belli. 
Vs.  23  Sicoris  erat  nominandus. 

20  Primus  Heinsius  Advv.  p.  133  coerces 
propter  (ibi  23  et  tuo  var.  lectionem  in  U, 
cf.  V.  805.  Cinga  et  Sicoris  circumdabant 
castra  et  locum  pugnae,  cf.  Caes.  1.  I.  48. 
Cinga  absorptus  ab  Ibero  Oceanum  non 
attingit;  A.  Schaefer,  diss.  Monasteriensi 
p.  20  conicit  ad  Uttora,  speciose;  nara 
„Iittora  pellit  fluvius"  insolitum  est;  raare 
pellit  littus,  non  fluvius  qui  effunditur; 
durius  etiara  post  fluctus  (maris),  ita  aqua 
fluvialis  propellere  fluctus  maris  dicitur 
et  retrogrado  motu  litLora,  at  „Cingaveta- 
ris  cursu  tuo  fluctus  (tuos)  (pro)pellere  ad 
littora"  recte  se  habet.  V.  23  praestat  sc. 
nomen,  Hiberia. 


132  M.    ANNAEI    LUCANI 

Qui  praestat  terris,  aufert  tibi  noinen  Hiberus. 

Prima  dies  belli  cessavit  Marte  cruento, 
Spectandasque  ducum  vires  numerosaque  signa  25 

Exposuit.  Piguit  sceleris;  pudor  arma  furentum 
Continuit,  patriaeque  et  ruptis  legibus  unum 
Donavere  diem,  prono  cum  Caesar  Olympo 
In  noctem  subita  circumdedit  agmina  fossa, 
Dum  primae  perstant  acies,  hostemque  fefellit,  30 

Et  prope  consertis  obduxit  castra  maniplis. 
Luce  nova  collem  subito  conscendere  cursu, 
Qui  medius  tutam  castris  dirimebat  Ilerdam, 
Imperat.  Huc  hostem  pariter  terrorque  pudorque 
Impulit,  et  rapto  tumulum  prior  agmine  cepit.  35 

His  virtus  ferrumque  locum  promittit,  at  illis 
Ipse  locus.  Miles  rupes  oneratus  in  altas 
Nititur,  adversoque  acies  in  monte  supina 
Haeret,  et  in  tergum  casura,  umbone  sequentis 
Erigitur.  Nulli  telum  vibrare  vacabat,  40 

Dum  labat  et  fixo  firmat  vestigia  pilo, 
Dum  scopulos  stirpesque  tenent,  atque  hoste  relicto 

23  1.  Prisc.  234.  2  H  et  295.  3  H.  sibi  U,  24  cesavit  T,  28  cum  Caesar  ORT, 
olympho  A,  29  noc.tem  A,  30  ^restant  M  (s.  s.  perseverant  m.  ant.)  VU,  31  abdu- 
xit  A,  33  1.  Prisc.  II.  57.  1  H,  castris  tutam  Prisc,  34  liu.c  M,  hunc  g,  versus  intra 
lineas  adscr.  manu,  ut  vid.,  1»  U,  35  caepit  M,  coepit  VU,  37  honeratus  v,  38  aver- 
soque  G,   39  integrum  ABT  in  tergum  a,  40  vocabat  M,  vacavit  AiU,  librare  A,  vibrare  a, 

28  St&i  Heinsio  adscribit  Burm.,  refutatus  33  „Castra  et  tutam"  Cortius  ad  X  312, 

rursus  (cf.  ad  11)  Advv.  1.  1.  cf.  Prisc. 

24  Belli  Bentl.,  iungens  „marte  belli"  35  „Cepit"  nempe  hostis.  His  (36)  Caesa- 
conferens  Liv.  VII.  7,  ubi  „communismars  rianis;  hic  in  oppositione  subinde  non  id 
belli"  est  „communis  fortuna  belli",  „for-  quod  proximum  est  in  oratione  sed  quod, 
tuna  alternans"  quae  h.  1.  non  significatur.  ut  praecipuum,  menti  primum  obversatur. 

Illis,  Afranianis   „locus  promittit  collem", 

28  Tum  Oudend.  quod  Weise-Haskins  ^^^^  propius  aberant  et  prius  coUem  occu- 
reduxerunt,  contra  Bentl.,  Burm.,  Cort.  parunt.  Iniuria  haeret  Burm. 

29  Occulta  pro  subita  Bentl.  contra  sen-  or>    <-          ^-           -r,  ..t.    n         v  *   tt^- 
...             ,  ^            .                   „             ,.  39    Sequenfi    ex    Rott.  2    probat  Hems. 
tentiam;   ad  praesentem  usum  fossa  subi-  „         .■           .            .            f   u-4.            4- 
*„,.;.    .,•'      ^Lv.„.    ^^,,-f.„     .f    Po.oo.  T  Assentior,  sednemodemonstrabitsegMen^ts 


Lucanum  scribere  non  potuisse. 


taria  circumdabat  milites,  cf.  Caesar  I. 
41,  fin.  De  bello  hoc  praeter  Caesarem 
cf.  App    Ciy.  IL  42  Vell   Pat   II.  50,  Suet.  ^^  ^^^^^^^  ^  ^^^  ^^     ^^^.^ 

^T'J\    T^  n'  ^    oJ  P,       -^'        T'      obstantf  scilicet  .atque  -  viam"  explica- 
7^  v'.^;  •^•^^^-  ?^'\  ^^-  ^^T-'"^.^  ^  rentsuperiora:  occupant  (tenent) eos siirpes 


L.  debet  Livio,  ut  ex  fragmentis  discimus.       .^.duntque  viam ;  sed  vulgata,  in  qua  tenent 

31  Consertis  cf.  supra  ad  IIL  575.  ^^^'  ^-  ^-  ^^"^if 

qua  tenent  [n. 

32  Cf.  ad  haec  Caes.  1. 44,  sqq.  praecipue  46.       tum  habent. 


31  Consertis  cf.  supra  ad  IIL  575.  est  i.  q.  arripiunt,  non  minus  recta  est,  in 

qua  tenent  (manu)  et  caedunt  idem  subiec- 


PHARS.    LIB.   IV.    23—57.  133 

Caedunt  ense  viam.  Vidit  lapsura  ruina 

Agmina  dux,  equitemque  iubet  succedere  bellO; 

Munitumque  latus  laevo  praeducere  giro.  45 

Sic  pedes  ex  facili  nulloque  urgente  receptus, 

Inritus  et  victor  subducto  Marte  pependit. 

Hactenus  armorum  discrimina;  cetera  bello 

Fata  dedit  variis  incertus  motibus  aer. 

Pigro  bruma  gelu,  siccisque  aqailonibus  haerens,         50 

Aethere  constricto  pluvias  in  nube  tenebat. 

Urebant  montana  nives  camposque  iacentis, 

Non  duraturae  conspecto  sole  pruinae, 

Atque  omnis  propior  mergenti  sidera  caelo 

Aruerat  tellus  hiberno  dura  sereno.  55 

Sed  postquam  vernus  calidum  Titana  recepit 

Sidera  respiciens  delapsae  portitor  Helles, 

44  equitemgite  M,  45  producere  MiA,  praeducere  a  praecingere  C  (Usen.  susp.)  lato 
pr.  g,  cyro  A  (giro  a)  monitumque  T,  47  invitus  MR,  48  arvorum  RG,  49  incertj  Ui, 
(ex  j  facta  ligatura  us),  50  siccis  C,  51  nuba  Ri,  54  omnes  Mi,  proprior  AT,  57  dilap- 
sae  VR(x,  partitor  Ai  (corr.  o),  partitor  a  (marg.). 

44  „Succedere  colli"  suspitio  Burmamii.  49  Aer  est  temperies,  guae  instabilis  erat 

variis  ventis. 

45  „Praeducere"  primus  Grotius;  praece- 

dere  placebat  Heinsio.  In  45—47  non  sine  50   Horrens  Bentl.,  quod    „certissimum" 

causa  haeret  Guyetus,  qui  eos  proscribit.  iudicat,  potuit  tamen  bruma  pro  (brumali) 

Recedit  L.  in  singulis  a  Caesare  ex  cuius  frigore   dici,   quod  non   desinebat.  Frigus 

compuratione    nihil    proficitur.    Equitatus  retinebat  pluvias  quasi  congelatas  in  nubi- 

auxiiio  missus  pressis  militibus  eos  tegit  bus.   Horrens  iam   Heins.,  recepit  Cortius. 

et  inter  pedites,  se  recipientes,  et  hostes  „AquiIonibus"establativus,  quodnonintel- 

insequentes  positus  munitum  latus  suum  lexit  Burm. 
i,   e.    sinistrum   praepandit   hostibus,   Sic 

nuUo  urgente  facilis  receptus  est  receden-  52  Vulgo  distinguunt  post  nives,  sed  non 

tibus.  Huic  explicationi  tamen  obstat  quod,  disiungenda   ,.montana  camposque    iacen- 

qui  se  convertit  ut  laevumIatus(?wumYum)  tis".   —    „Non    —   pruinae"  continent  am- 

opponat,  non  laevo  sed  dextro  giro  flectitur.  pliationem  subiecti. 
Vereor  tamen  ne  culpa   sit  poetae.  Girus 

vox  propria,  cf.  Paneg.  Mess.  94.  54  „Propior  caelo  mergenti  sidera",  pro- 

pior   occidenti,   qui   mergit  sidera  oceano. 

47  „Inritus  et  ductor"  (i.  e.  Caesar)  Burm.  Hispaniam  significat  ab  Italia  occidentem 

suspicatur.  Victores  erant  Afrauiani,  rece-  versus  sitam.  Sereno  substantivum,  ut  pro- 

debant  enim  Caesariani.  Praereptis  adver-  fundum  saepiusapudLucanum,adiectivum 

sariis    (quos    tegebat    equititus)    incertus  admittit. 
pendebat  hostis  fructu  victoriae  destitutus. 

Rursus  contra  operis  institutum  poeta  ex-  57  Vulgo  portitor,  certatim  proditor  Scri- 

tollit  consilium  Caesaris,  tanquam  insigni  verius  ad  Mart.  L79,  Heinsius,  Burmannus, 

prudentia    Pompeianos    frustraverit,   cum  Oudendorpius,  Bentleius,  —  GronoviusObss. 

tamen  non  insigne  sitartificiumsecundum  III.  20,  p.  4G2  sqq.  ed.  Lips.  docnit portiforis 

ipsum  Lucanum.  Haskinsius  sic  interpre-  vocabulum  vectorem,  navicularium  (veluti 

tatur,  ut  munitum  latus  praeponatur  rece-  Charon  est)  quin   etiam  custodem  signifi- 

dentibus  (to  interpose  before  the  infantry  care;   ex  magnis  copiis  Gronovianis  unus 

their  protected  side),  quod  cui  bono?  Cum  sufficit  locus  Coluraellae  X.  155  „mox  ubi 

«subducto  marte"  cf.  VI.  250.  nubigonae  Phryxi,  nec  portitor  Helles  |  - 


134 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Atque  iterum  aequatis  ad  iustae  pondera  Librae 

Temporibus  vicere  dies,  tunc  sole  relicto 

Cynthia  quo  primum  cornu  dubitanda  refulsit,  60 

Exclusit  borean,  flammasque  accepit  ab  euro. 

Ille  suo  nubes  quascumque  invenit  in  axe, 

Torsit  in  occiduum  Nabataeis  flatibus  orbem, 

Et  quas  sentit  Arabs,  et  quas  Gangetica  tellus 

Exhalat  nebulas,  quidquid  concrescere  primus  65 

Sol  patitur,  quidquid  caeli  fuscator  Eoi 

Inpulerat  corus,  quidquid  defenderat  Indos. 

Incendere  diem  nubes  oriente  remotae 

Nec  medio  potuere  graves  incumbere  mundo, 

Sed  nimbos  rapuere  fuga.  Vacat  imbribus  arctos         70 

Et  notus;  in  solam  Calpen  fluit  humidus  aer. 

58  ad  iustae  p.  libr.  1.  Isidorus  III.  70.  29,  aequitatis  Mi,  60  cum  primum  ma,  eupo 
Mi  (corr.  euro)  eurum  m,  61  borean  MAR,  boream  VU,  in  euro  UG  (ab  ug),  accepit  euro 
A  (.9.  s.  in),  63  nabathei  V  (var.  lect),  64  araps  M,  gangeneta  T,  65  exalat  Ui, 
67  chorus  MARV,  defenderet  Mi,  impulerat  BUM,  intulerat  AVGETR,  68  nubesque  Mi, 
69  gravis  M,    70  arcton  V,  nimbos  M,    71  umidus  MA,  notos  Ai. 


„caput  efferet  undis"  i.  e.  ubi  Aries  qui 
transvexit  Phryxum,  non  transvexit  Hel- 
len,  orietur.  PorWor  ut  ianitor  funditor 
brevi  penultima  a  substantivo  portus  duc- 
tum  mire  olim  ad  portare  relatum.  — 
Sententia:  „postquam  sol  (Titan)  intravit 
arietem  (mense  Martio)".  Respiciens  Com- 
mentum  p.  123.  8  Us.:  „quod  sic  inter  XII 
signa  pingatur  aries  veluti  retrorsum  re- 
spiciens''. 

58  „Atque  iterum  vicere  dies"  i.  q.  lon- 
giores  facti  sunt  quam  noctes.  „Iterum" 
iungendum  cum  aequatis,  aequinoctium 
vernum  post  sex  menses  successit  autum- 
nali;  „ad  iustae  pondera  Librae"  ad  iustam 
adaequationem  noctium  et  dierum,  quae 
sub  Libra  fuit. 

59  „Sole  relicto"  i.  e.  aliquot  diebus  post 
novilunium.  In  novilunio  luna  e  regione 
solis  posita  terrae  obvertit  obacuram  par- 
tem,  dein  cura  paulatim  recessit  a  sole, 
(eum  „reliquit")  exiguam  partem  aliquam 
eius  („cornua")  illustratam  videmus;  hoc 
est  tempus  illud,  quoprimumlucemaligna 
(„dubitanda")  Cynthia  cornu  refulget.  Cf. 
e.  g.  Madler  popul.  Astron.  p.  63,  delinea- 
tione  20. 

61  ,.Excussit  b.  f.  recepit  in  euro"  Bentl., 
quo  illud  m  tueatur,  sed  collato  A  exstitisse 
videtur,    postquam   ab    omissum    est,  ad 


supplendum  versum.  Luna  eflfecit  ut  ventus 
orientalis  succederet  boreae,  etsiccalorem 
attulit.  Non  opus  est  coni.  Guy.  flamenque. 

62  Axis  h.  1.  pro  cardine  (meridiaan)  et 
inde  pro  regione. 

65  „Primus  sol"  est  oriens. 

67  Corus  ad  orientern  ab  occidente  nebulas 
movens  caelum  Eoum  obscurat.  Intulerat, 
ante  Oud.  in  quibusdam  editionibus  lectum ; 
verbi  ferre  compositum,  quod  huic  loco 
conveniret  tantum  esset  adferre.  De  inpellere 
cf.  ad  VII.  452.  Burm.  ad  UI.  232.  Defenderat 
contra  ardores  solis. 

68  Heins.  in^endere  coll.  112.  V.  67  in 
quibusdam  editt.  post  Indos  oratio  conti- 
nuatur;  omnia  v.  64—67  pendent  a  torsit, 
V.  63  per  se  sententiam  efficit,  in  qua  par- 
ticipiura,  ut  f-aepe,  pro  substantivo  est; 
auxit  solis  ardores  quod  nubes  oriente 
rernotae  erant,  i.  e.  quod  aurora  statim 
clara  praefulsit.  Pro  perturbare  („made  tem- 
pestuous")  accipit  Hask.  coU.  Verg.  A.  X. 
895,  Justin.  XXXVIIL  8.  Ita  matutinitem- 
poris  notio  perit. 

70  „Sed  nimium  rapuere  fugam"  Guyet, 
non  sine  causa,  mirum  enim  quod  nubes 
leves  rapiunt  procellas;  contra  est.  Legen- 
dum  puto  nimbi  (cf.  M)  i.  e.  procellae. 


PHARS.   LIB.   IV.    58  —  89.  135 

Hic,  ubi  iam  zephyri  fines,  et  summus  Olympi 

Caido  tenet  Tethyn,  vetitae  transcurrere  densos 

Involvere  globos,  congestumque  aeris  atri 

Vix  recipit  spatium,  quod  separat  aethere  terram. ,        75 

lamque  polo  pressae  largos  densantur  in  imbres, 

Spissataeque  fluunt,  nec  servant  fulmina  flammas. 

[Quamvis  crebra  micent:  extinguit  fulgura  nimbus] 

Hinc  inperfecto  conplectitur  aera  giro 

Arcus,  vix  ulla  variatus  luce  colorem,  80 

Oceanumque  bibit,  raptosque  ad  nubila  fluctus 

Pertulit,  et  caelo  defusum  reddidit  aequor. 

lamque  Pyrenaeae,  quas  numquam  solvere  Titan 

Evaluit,  fluxere  nives,  fractoque  madescunt 

Saxa  gelu.  Tunc  qua  solitis  e  fontibus  exit,  85 

Non  habet  unda  vias;  tam  largas  alveus  omnis 

A  ripis  accepit  aquas.  lam  naufraga  campo 

Caesaris  arma  natant,  inpulsaque  gurgite  multo 

Castra  labant,  alto  restagnant  flumina  vallo. 

72  hic  M,  summos  corr.  in:  summas  R,  76  densentur  G-R,  77  ruunt  g,  fuhnina  V 
flumine^^Ui,  cursum  s.  s.  flammas  U,  78  tn  marg.  m.  2,  oynissis  quamvis  c  et  fulgura, 
quae  abscisa  sunt  cum  marg.;  m.  rec.  Igura  add.  abscisis  fu  M,  versum  om.  RT,  m. 
2  intra  versus  aut  in  marg.  AV,  adest  tn  UG,  extingunt  m,  extingu.i.t  G-,  nimbi  mGi, 
fulgora  G,  80  variatas  Aj,  82  fusum  de  caelo  M,  defusum  c,  diffusum  mVAUGB, 
difussum  E,    85  quae  vulgo  0,    86  amnis  MAUi,    87  ri.pis  M,  e  ripis  T,  campis  VUR. 

72  „Et  extrema  linea  meridiana  excludit  80  „Luce  colorum"  Guyet.,  sed  cf.  VI  828. 

oceanum".  Cardo  meridianus  cf.  V.  71,  IV.  ^-^  -n.     ^,  ^  ,.x    ^ 

n—^  HT  j.-       j.        j-  82  BentL:  jretulit  et  rursum  de  caeloT.a,. 

6t2.  Non  contmuat  cardmes  per  oceanum.         ^^      ^-i^ui..  „,c>.m,.<,<.  ^u  ,c*,o.  ,<,  ,^o  vu^.^^i.a.. 

Nexus  sententiarum  postulat  ut  vulgatam 
74  „Involvere  globos"  accusativus  ver-  interpretemur  de  aqua  in  terram  refusa, 
balis  ut  „saltare  Cyclopa",  „Satyrum  mo-  non  (cum  Grotio)  de  aqua  in  caelum  sub- 
veri",  „agmina  iungere",  cf.  adV.  386,  i.  q.  ducta,  ut  Bentl.  animadvertit;  sed  haec 
se  condensarunt  in  globos.  Congestum  sententia  in  vulg.  inest,  modo  iungatur: 
(=  congeriem)  est  obiectum.  caelo   defusum.  De   arcu   bibente  cf.    J.   H. 

na  T,  ,         ^  ^  TTT  ^QA  T7TT  001        ^ ^^^'  ''^^  ^^rg.   G.  I.  380  p.  170,  Sen.  Nat. 

76  Densare  (non  densere)  IV.  780,  VII.  221        ^   t  /.  r.^  ..  ^    r  77     n^        rriv  t  -7  n 

.,         \   -u   ^    ■         i-     •    i'u  •  0.  I- 6.  Pwrenaeo  ut  Tar&eWa  Pi/rme  Tib.  1. 7. 9. 

in  omnibus  est,  h.  1.  in  optimis  libris.  ^.     ^j.  ±  n  ^     ^  y 

78  Pro  altera  parte  (e.  f.  n.)  „moriuntur  85  Qua  Burm.  cum  uno  Vossiano,  quod 

fulgura    nimbi.s"    invenitur    in    Hosii   D,  recepi.   Ouae  non   continet  aptam  senten- 

(Berol.  saec.   XIII),  in   Erl.  m.  4a  et  aliis  tiam:  omnes  rivuli  exeunt  solitis  e  fonti- 

deterioribus,  ante  Grotium  et  in  Weis.-  hus,    sed    non    seraper    solitis    alveis,   de 

Hask.  Defendit  Kindler  in  diss.  Monast.  a.  quibus  h.   1.  nihil.  Non   eo  loco  {qua)  ubi 

18:52  p.  5.  Versus  ineptus  nec  defendendus  effunditur  alias,  nunc  viam  potestreperire 

ex  V.  6.30;  est  antiqua  interpolatio  ex  in-  unda  obstructis  canalibus. 

terpretatione,  quae  sensim  formam  versus  g^  ^  ^.^.,^  ^^^^^  utrinque  ex  aliis  fluviis 

accepit,  ad  „nec  servant  fulmma  flammas",  redundantibus. 
male    intellectum,    quasi    servant    habeat 

tritam  significationem.  Sententia:  ne  ful-  89  Restagnant  slagnum   efflciunt  contra 

mina   quidera   obtinent  naturam  suam.  Cf.  altum   vallura.  Vallo   dativus   est.  Castra 

Mnem.  1890  p.  12.  labant,  sed  ubi    altius    vailum,    eo   aqua 


136  M.    ANNAEI    LUCANI 

Non  pecorum  raptus  faciles,  non  pabula  mersi  90 

Ulla  ferunt  sulci;  tectarum  errore  viarum 

Fallitur  occultis  sparsus  populator  in  agris. 

lamque,  comes  semper  magnorum  prima  malorum, 

Saeva  fames  aderat,  nulloque  obsessus  ab  hoste 

Miles  eget;  toto  censu  non  prodigus  emit  95 

Exiguam  Cererem.  Pro  lucri  pallida  tabes ! 

Non  deest  praelato  ieiunus  venditor  auro. 

lam  tumuli  collesque  latent,  iam  flumina  cuncta 

Condidit  una  palus,  vastaque  voragine  mersit, 

Absorpsit  penitus  rupis,  ac  tecta  ferarum  100 

Detulit  atque  ipsas  hausit,  subitisque  frementis 

Vorticibus  contorsit  aquas  et  reppulit  aestu 

Fortior  Oceani.  Nec  Phoebum  surgere  sentit 

Nox  subtexta  polo;  rerum  discrimina  miscet 

90  messi  a,  peccorum  U,  facilis  U  (s.  s.  sc.  fuit),  nec  pabula  T,  92  occultis  MVURT 
occultos  ABE,  agris  MVURT,  agros  ABE,  94  obseptus  b,  96  proh  V,  97  de.est  M,  pro- 
lato  vulgo  0,  100  1.  Prisc.  491,  16  H,  CaperVII.  94.  15  K,  absorbsit  VUR  absorsit  T,  et 
Prisc.  VRg  acM,  at  T,  101  dei;ulit  Mg,  102  ac  (sic)  repp.  —  oceani  (103)  1.  Prisc.  II.  175. 
3  H,  II.  308.  2  (ubi  ef),  vorticibus  M,  verticibus  AQv,  gurgitibus  Vag,  equos  UiVg  aquas 
Vi,  reppulit  MVU,  aestus  0  vulgo,    104  subtexta  MU,  subiecta  AVTG,  subtecta  R. 

retinetur.  Stagni  significatio  etiam  Sil.  IV.       nativum  putat.  Perinde  est;  praesentiori 
750  in  composito  manet.  Cf.  99.  remedio  indiget  vulgata:  aesius  Oceani,  qyxa. 

ipse  Oceanus  dicitur  repulisse  sive  aquas 

90  Pash(s  Heins.  Adv.  p.  133  coll.  Sil.  sive  equos,  sed  ab  oceano  multum  aberant; 
XV.  710.  Significatur  raptus  pecorum  ali-  aestum  minus  etiam  satisfacit,  nam  palus 
menti  causa.  (99)   ita  repellit   oceanum.    Correxi  igitur 

aesiu;  oceani  aestus  sic  tantum  in  compa- 

91  Caecarum  Heins.  rationem   adhibetur.    Satisfaceret   „aestus 

fortior   oceano"  sed  lenius  remedium  prae- 

94  Obseptus  Heins.  Advv.  p.  133  ex  Voss.  tuli.  Subiectum  est  palus,  99.  -  I^quos  etiam 

uno  correcto,  coll.  VI.  292.  Sic  B.  pro  var.  missa  auctoritate  postponendum;  fremere, 

lect.  Exquisita   et  quaesita  elegantia.   In  iungendum    cum   subitis  vorticibus,  aptius 

proximis  non  ad  toto  pertinet.  \^^  1,  ^e  aquis;  fremitus  equorum  non  nas- 

citur  vorticibus,  nec  repellitur.  Ceterum  cf. 

97  Praelato  olim  Heins.,  Schraderus.  Pro-  Haskins  ad  102,  qui  incrementum  aquarum 

lato  e  scriniis  vel  crumena,  sc.  ab  emtore,  ^^^^^    ^q^^^^    repellente    bene    explicat; 

unum  temporis  momentum  significat.prae-  yeruntamen  iunctura  „et  repulit"  non  fe- 

lato  (i.  q.  praeferens  aurum)  ad  subiectum  ^^^^^^^  ^^^^^^  correctio  videtur  ex  frementis 

venditor  referendum,  perpetuam  condicio-  ^^^^_  y^^^  Hosius,  JJ.  1893  p.  343. 
nem  ieiuni.  Itaque    correxi.  Non   ieiunus 

aliquis  fit  ostento  auro,  sed  manet  semel  ^^^  Subtexta  Grotius  iam  coni.  exsubtecta 

vendito  frumento.  ^^  Gronovius    ad    Stat.    Diatr.  p.  60  (112 

100    Tesr,ua  ferarum",  Heins.  coll.  VI.  41,  Hand.),  ubi  agit  de  subfectus  et  subtextus, 

sine  causa  cf.  Verg.  A.  VI.  8.  Z)epuhYplacet  s^d  de  priore  h.   1.  non   agitur.   Cf.  Stat. 

Bentleio:  mihi  quoque,  ut  fortius,  sed  quo-  Theb.   I.   346   „subtexit    nox    atra    polos  , 

modo  varient  poetae  in  depellere  et  deferre  infra    IX.    519   „ferro   subtexitur  aether 

apparet   coll.   II.   666  cura   Sil.  II.  523,  ubi  Mnem.   XIX.   26.   „Tenebrae  non  sentmnt 

cf  Burm  Phoebum"'  audax  translatio,  pro   non  ex- 

periuntur  eius  vim.  In  alio  poeta  desiderares 

102  Aes*um  Heins.  Aestus  Oudend.  nomi-  sivit. 


PHAKS.    LIB.   IV.    90  —  121.  137 

Deformis  caeli  facies  iunctaeque  tenebrae.  105 

Sic  mundi  pars  ima,  iacet  qua  zona  nivalis 
Perpetuaeque  premunt  hiemes,  non  sidera  caelo 
Ulla   videt,  sterili  non  quidquam  frigore  gignit, 
Sed  glacie  mersos  signorum  temperat  ignis. 
Sic,  0  summe  parens  mundi,  sic  sorte  secunda  iio 

Aequorei  rector  facias,  Neptune,  tridentis, 
Et  tu  perpetuis  inpendas  aera  nimbis, 
Tu  remeare  vetes  quoscumque  emiseris  aestus. 
Non  habeant  amnes  declivem  ad  littora  cursum, 
Sed  pelagi  referantur  aquis,  concussaque  tellus  115 

Laxet  iter  fluviis.  Hos  campos  Rhenus  inundet, 
Hos  Rhodanus,  vastos  obliquent  flumina  fontis, 
Rhipaeas  huc  solve  nives,  huc  stagna  lacusque 
Et  pigras,  ubicumque  iacent,  effunde  paludes, 
Et  miseras  bellis  civilibus  eripe  terras.  120 

Sed  parvo  Fortuna  viri  contenta  pavore 

105  cunctaeque  m,  106  sic  —  hiemes  (107)  1.  Isidorus  III.  40,  de  N.  R.  IX.  3,  pars  una 
G  1  ap.  Is.  illa  u,  quam  0  vulgo,  sola  G  1  ap.  Is.,  108  sterili  —  gignit  1.  Isidorus  XX. 
10.  1,  Serv.  Aen.  VI.  265,  stereli  A,  nec  u,  a  frigore  g,  109  glaciae  Mi,  glaciesU,  medios 
0  vulgo,  110  sic  0  summe  ^^arens  M,  pater  AB,  112  intendas  a,  113  quoscunque . .  emiseris 
M,  imraiseris  V,  inmiseris  R,  115  pela^/i  referantur  aquisM,  118rtiipheasMAriphae(oe)as 
VUR  rimpheas  T,  hic  A,  solvent  Mi  dissolve  G,  effunde  g,  hic  stagna  MA  (huc  m), 
119  paludes  v,  huc  funde  T. 

106  Latet  Schrad.  Pars  ima  lcvtix9-(av;  113  Pluvia  ex  evaporatione  maris  nas- 
vulgo:  „iacet,  quam",  sed  de  situ  («acei!)  non  citur,  itaque  mare  recipit  per  pluviam  hu- 
agitur,  at  de  condicione;  porro  (109)  meclios,  morem  ante  a  se  emissum.  „Tu,  Neptune, 
quod  frustra  conati  sunt  interpretari.  „Per-  prohibeas,  quominus  de  caelo  descendant 
petuaeque"  i.  q.  „et  quam  perpetuae".  Con-  aquae  {aestus),  quas  (ante)  emiseris".  Satis 
structio  Graeca,  cf.  Commentationes  Lysia-  perplexa  haec.  Aestus  evaporationes,  causa 
cae  meae  p.  93.  Eberhard-Jahn  ad  Cic.  Bru-  pro  effectu.  Post  sic  avay.okou&cag  et  (112) 
tum  §  258,  cf.  Mnem.  1. 1.  supra  1. 260  et  IV.  745.  sequitur. 

108  „A  frigore"  ex  deterioribus  Cortius.  ^^^  Referantur    i.  q.    repellantur.   Laxet, 

112  Infendas  Heins.  Advv.  p.  133,  sq.  coll.  solvat,  permittat  fluviis  qua  velint  ire. 
IV.   67   (ubi  incendere  hodie),  I.  530  (v.  s.), 

VII.  477,  IX.  473(„spiritusintentus"),V.438  116  Conicio:  „quos  campos". 

ffalsa  lectio)  et  569  (pelagus  intendit  ven-  „                 „     x^.,          ^  tt   i-ir. 

tum)  quae  dubia  sunt  aut  huc  non  faciunt.  ^^\  ^''''''  pro  Auctibus,  cf.  II.  4  9    casu- 

Quasi  nimbi  nutriri  aut  reparari  debeant,  ^^«   ^"  quaelibet  aequora  fontes  .  Int.  in 

hoc  dicitur.   Placet  hoc   Burraanno,    Has-  ^°^  campos. 

kins:  „devote  to"  quod  eodem  redit,  nisi  ii8  J,  soZue  Heins.  -  Disso/ue  coni.  Cortius, 

quod   vocabulum   exquisitius  est.  -  Mihi  ^^^^    Rhipaeas  eadem  varietate  scribitur 

legendura   videtur  praepandas  =   pandas  q^g^  jj  q^q^  IU  273,  ubi  Rhipaeus  scriben- 

nimbos  ante  aethera.  Cum  p  ante  pandas  dum  esse  monui. 
excidisset,  locus  malesuppletus  est.  Eodem 

rediret  praetendas  sed  —  tendas   in  uno  a  120   Versus   98-120  interpolatos  iudicat 

est.  De  duplici  constructione  talium  com-  Guyetus.  Eadem  temeritate  multa  inlibro 

positorum  non  est  quod  dicam.  III  possis  damnare,  et  alibi. 


138 


M.    AKKAEI    LUCANI 


Plena  redit,  solitoque  magis  favere  secundi 

Et  veniam  meruere  dei.  lam  rarior  aer 

Et  par  Phoebus  aquis  densas  in  vellera  nubes 

Sparserat,  et  noctes  ventura  luce  rubebant,  125 

Servatoque  loco  rerum  discessit  ab  astris 

Humor,  et  ima  petit  quidquid  pendebat  aquarum. 

Tollere  silva  comas,  stagnis  emergere  colles 

Incipiunt,  visoque  die  durescere  valles. 

Utque  habuit  ripas  Sicoris  camposque  reliquit,  130 

Primum  cana  salix  madefacto  vimine  parvam 

Texitur  in  puppim,  caesoque  inducta  iuvenco 

Vectoris  patiens  tumidum  superenatat  amnem. 

Sic  Venetas  stagnante  Pado,  fusoque  Britannus 

Navigat  Oceano;  sic,  cum  tenet  omnia  Nilus,  135 

Conseritur  bibula  Memphitis  cymba  papyro. 

His  ratibus  transiecta  manus  festinat  utrinque 

122  favore,  a  forma  insolita,  fere  langob.,  in  spatio  2  litt,  123  clarior  G  (rarior  g), 
124  vellere  T,  127  petet  U,  129  rurescere  Vi,  deducere  Ei,  valles  UMAg,  calles 
V(Stht:colles)G,  131  primum  -  puppem  (132)  1.  Prisc.  336.  U  H,  robore  Prisc.  VRg, 
vimine  v  rell.,  132  puppem  Prisc.  puppim  MA  cf.  III.  592,  induta  (ex  corr.,  deleta  c) 
M,  133  1.  Serv.  Aen.  IV.  72  victoris  U  emicat  M,  emicat  AVGRT,  enatata  Uv, 
l34  brittannus  MiR,  136  1.  Isid.  Orig.  VI.  20.  1,  conficitur  Isid.,  cumba  AR,  papiro  R, 
137  traiecta  AGT. 


12i  Vellera  sunt  perspicuae  nubes.  Verg. 
Georg.  I.  397.  Tensas  Bentleius;  frustra. 

125  Montes  pro  noctes  Bentl.  Aestate  noctu 
lux  paene  caelum  non  relinquit, 

126  Descendit  Heins.;  discessit  melius 
convenit  cum  „servato  loco  rerum". 

127  „Quidquid  pendebat  aquarum".  Aqua 
pendens,  nempe  in  nubibus,  uno  tempore 
et  simul  in  effluvia  solita  emissa  est. 
Notio  illa  toD  xaS^dna^  eliclenda  est  ex  quid- 
quid;  nam  de  aquis  dudum  stagnantibus 
pendere  vix  recte  dicitur. 

129  Quamvis  speciosa  lectio  calles  repu- 
dianda  est,  utnata  econfusione;  superioris 
versus  exitus  habet  coUes  quod  non  satis 
intento  oculo  librarii  cum  valles  confusum 
peperit  caZZes.  Cf.  Verg.  Georg.  T.  72  „patiere 
situ  durescere  campum"  et  Aen.  XI.  818 
„vomere  duros  I  exercent  colles"  laudat 
Burm.;  Ecl.  8.  80  „limus  ut  hic  durescit" 
(igni);  sic  lubricae  valles  solis  radiis  („viso 
die")  post  nebulas  sempiternas  exsiccatae. 

132  Inducta  vel  insuta  Heins.  Advv.  p. 
401.  Inducta  lam  Grotius  pro  meadoso  in- 


duta.  Cf.  Val.  Fl.  II.  109.  „inducto  cratem 
defendere  tergo".  Caes.  1. 54  „corpus  navium 
viminibus  contextum  coriis  integebatur". 
Ad  insuta  cf.  „circumsuti3  navigiis  corio", 
Plin.  IV.  104,  sed  nihil  opus  coniectura. 

133  Supereminet  unus  Borsmanni,  melius 
certe  quam  superemicat,  quod  a  poeta  non 
potuit  dici  de  tardo  cursu  horum  navigi- 
orum;  enatare  sine  dubio  verum  est  (cf. 
„natat  uncta  carina"  ap.  Verg.  alia). 

134  „Britannus";  Gaes.  I.  54  „cuius  gene- 
ris  (navium)  eum  superioribus  annis  usus 
(usum?)  Britanniae  (—  a?)  docuerat".  Fuso 
i.  q.  effuso,  minus  recte  de  mari,  quasi 
hoc  tanquam  fluvius  redundet;  Haskins 
fuso  fere  infuso  signiflcare  dicit,  de  aestua- 
riis  cogitans.  Credidisse  homines,  Britannos 
vitilibus  navigiis  in  Oceano  navigare  ap- 
paret  e  Plinio,  1.  1. 

137  „His  ratibus",  rell.  dicta  licenter 
pro :  „traiecta  manu  ab  hac  et  altera,  quae 
remanserat,  festiuatura  est".  Utrinque  ex 
utraque  ripa,  Caes.  L  54:  „ex  utraque  parte 
pontem  institutum  biduo  perficit". 


PHAES.     LIB.    lY.     122—158.  139 

Succisum  curvare  nemus,  fluviique  ferocis 

Incrementa  timens,  non  primis  robora  ripis 

Inposuit:  medios  pontem  distendit  in  agros.  140 

Ac  ne  quid  Sicoris  repetitis  audeat  undis, 

Spargitur  in  sulcos  et  scisso  gurgite  rivis 

Dat  poenas  maioris  aquae.  Postquam  omnia  fatis 

Caesaris  ire  videt,  celsam  Petreius  Ilerdam 

Deserit,  et  noti  diffisus  viribus  orbis  145 

Indomitos  quaerit  populos  et  semper  in  arma 

Mortis  amore  feros,  et  tendit  in  ultima  mundi. 

Nudatos  Caesar  colles  desertaque  castra 
Conspiciens,  capere  arma  iubet,  nec  quaerere  pontem 
Nec  vada,  sed  duris  fluvium  superare  lacertis.  150 

Paretur,  rapuitque  ruens  in  proelia  miles 
Quod  fugiens  timuisset  iter.  Mox  uda  receptis 
Membra  fovent  armis,  gelidosque  a  gurgite  cursu 
Restituunt  artus,  donec  decresceret  umbra, 
In  medium  surgente  die.  lamque  agmina  summa         155 
Carpit  eques,  dubiique  fugae  pugnaeque  tenentur. 

Adtollunt  campo  geminae  iuga  saxea  rupes, 
Valle  cava  media.  Tellus  hinc  ardua  celsos 

138  fluvique  Mj,  feroces  Ai.  142  et  scisso— fatis  (143)  1.  Lactant.  Theb.  IV,  106.  sicco  g, 
147  mortis  MABVUE,  martis  uG,  149  nec  carpere  T,  158  cava  VMABRTG,  cavae  U, 
cava  Ei,  cclos  (i.  e,  alos,  fort,  ex  altos)  R, 

133  „Succisum"  nempe  stirpes  singulae  guet,  Nihil  pulcrius  iis  videtur  quam  mor- 

(nemus)   bipenne   acciduntur,   tum  accisae  tem  reperire  in  proelio. 

„curvantur"  funibus  donec  franguntur,  Cf.  ^^g   ^            Cortius,    de   quo   prudenter 

Haskins.  g^^^_ 

139  Bobora  sunt  statumlna,  fulcra;  „pri-  ^^q  ^^^^.^  ^^^  ^^^^^3  ^^^^  Oudend.  i,  e 
mis  ripis"  luxta  ipsa  fluenta.  in  raargine  extentis  ad  nandum  colL  Gronovio  Obss 
"P*®-                                                                       L  13  p.  85  ed.  Lips,  et  Ov.  Metam.  IV.  353 

UO  Sed,  ut  saepius,  omissum.  151   sine  causa  rupit  Burm.  ad  VaL  Fl 

U2  cf,  Caes.  L  61,  62,  Sil,  IV.  645.  Sen.  ^'  ^  ^^  Cortius,  et  animis  153  Burm. 

DiaL  V,  21,  3  „(Cyrus)  adsedit  operi,  donec  158   Cavae  Grotius   et  Cortius,  et  Burm 

C  et  LXXX  cuniculis  divisum  alveum  in  haesitabundus,  raire  desiderans  cara  ^nerf/ae 

CCC   et  LX    rivos    dispergeret    et   siccura  Quod    CorLius   affert   pro    cavae   alius   est 

relinqueret".  —  „Ire  fatis'  i.  q.  irapelli  fatis  naturae;  „fluvius  currit  per  cavunisaxum 

(abl.)  Scisso   L  q.   diviso  alveo   (gurgite)  in  intellegitur,  est  enira  excavatura;  sed  non 

rivos  9.  canales.  —  „Maioris  aquae",  incre-  possunt   propterea  „continui    montes,  nisi 

menti,  ut  Germani  gross  de  aqua.  quod  dissocientur  opaca  valle"  (Hor.)  raon 


146    In    Celtiberiara    bellum    transferre 


tes  cavi   dici.  Saepissime  a  et  ae  in  MSS 
„        .       ^         ^  „,        confunduntur,   sed    tamen  consensus    om 
conabantur  AframusetPetrems,Caes.L61.       ^.^^    bonorum    praeter    U    meraorabilis 

147  „Mortis  amorem"  quod  adscribit  bel-  Quod  duo  contigua  nomina  in  a  exeunt 
lantibus  est  exaggeratam,  sed  tamon  de  non  offendit,  quod  „valle"„cava",aententia 
Druidis  similia,   L  40J,  utique  Mar lis  lan-       cohaercntia,  iuxtalocatasunt.  Hosiuscauae. 


140  M.    ANNAEI   LUCANI 

Continuat  colles,  tutae  quos  inter  opaco 

Anfractu  latuere  viae.  Quibus  hoste  potito  160 

Faucibus,  emitti  terrarum  in  devia  Martem 

Inque  feras  gentes  Caesar  videt.  „Ite  sine  ullo 

Ordine,  ait,  raptumque  fuga  convertite  bellum, 

Et  faciem  pugnae  vultusque  inferte  minaces; 

Nec  liceat  pavidis  ignava  occumbere  morte,  165 

Excipiant  recto  fugientes  pectore  ferrum". 

Dixit  et  ad  montis  tendentem  praevenit  hostem. 

IlUc  exiguo  paulum  distantia  vallo 

Castra  locant.  Postquam  spatio  languentia  nullo 

Mutua  conspicuos  habuerunt  lumina  voltus,  170 

[Et  fratres  natosque  suos  videre  patresque] 

Deprensum  est  civile  nefas.  Tenuere  parumper 

Ora  metu,  tantum  nutu  motoque  salutant 

Ense  suos.  Mox  ut  stimulis  maioribus  ardens 

Rupit  amor  leges,  audet  transcendere  vallum  175 

i 
160  amfractu  AV,    161  emittes  Ai,    163  raptum[que]T,    165  ne  VT,    166   fu.  gentes  M, 
171   om.  M,  post  177  inserunt  ABE,  in  marg.  manus  saec.  X  m,  per  A  et  B  verum  locum 
post  171  ei  assignavit  1»  m.  in  A.,  hic  Irs  AVUG  (et  g),  fratris  a,  parentes  a,  172  [est] 
Ag,  depressum  G  (deprensum  g),    173  motuque  A. 

159   „Ex  hoc  loco    {hinc),  post  primum  locum  remissus  est,  id  ostendit  in  archetypo 

ingressum  faucium  regio  montana  plures  huius  cod.  non  exstitisse  in  corpore  sed  in 

sine  intervallo  colles  nectit".  margine,  post  aut  iuxta  177;  eo  enim  fac- 

^„^    -r^     ^  .,       ,,    .       1    ,,  ,  tum  est  ut  librarius  de  loco  quem  debebat 

163  „Raptumque"  rell.  i.  e.  bellum  quod  ^ccupare,   dubitare    potuerit.    Confirmatur 

vos  fugit,  e  fuga  retrahite.  Rapfum  =  erep-  -^  Bernensi  et  Erlangensi,  nec  pugnat  cum 

tum  vobis  /•u^anempehostium  Perfugam  Montepessulano.  U  potuit  idem  exemplar 

hostium  bellum  substrahitur  Caesarianis.  ^escribere,    sed    statim   versurn   suo   loco 

Simihter  Haskms,  bellum  tamen  sme  causa  ^      ^  ^r^^^  coUocare,  animadversa  fortasse 

pro   exercitu  accipiens.  Praevertite  Cortius  correctione  (e.  g.  per  A  et  B)  in  suo  exem- 

propter   167,  sed  hoc   diversum   est,   vide  ^^^^.^   f^^^a.  Sequitur   auctoritatem  versus 

proximum    versum:     „et    faciem  pugnae"  superflui  esse  exiguam.  Accedit  quod  hic 

(mmacem)    speciem    magm    exercitus    et  in  aliis  codd.  lectum  speciem  habetindicii 

proeln  mstantis  obequitando  ostendite  cf.  i^ci,  quo  versus  marginahs  esset  reponen- 

V.  156  et  Caesar  I.  64;  aein  (nec  165)  reliqua  ^^g^  ^^^  ^^^^  ^^^^^^  lil^rarii  cf.  Mnem.  XVIII 

belh  persequitur,  de  quibus  Caesar  I.  65.  ^  g.  Cum  sententia  versus  cf.  infra  564  et 

168    Exigua-valle  Schraderus,  speciose;  VII.  462.  Versus  adscriptus  esse  videtur  a 

uam   exercitus  non    erant  separati   muro  quodam  lectore  non  indocto,  qui  huius  pos- 

quodam,  sed  spatio  aut  intervallo  (diver-  terioris   (VII.  462)  meminisset.   Antiquior 

sum  est  I.  516).  Praefero  tamen  campo  pro  ©st  saec.  X. 

vallo,  quod  haec    emendatio    subsistit  In  ^^^  Deprensum   delectu    non  nimis  felici 

ultimo  versus  vocabulo.   Locant,  tam  Cae-  ^    ,  •,,    j    ^ 

.  , «       +   „    „u.  pro  perspectum:   neque    illud    tenuere  ora. 

sariani  quam   Alraniani  significantur,  ut  i,      >k  ^   me    •   <■     ^  i      ^     -^i ^.-^. 

,^  r.c  r^         T  ^r:    •     fl  Seu.  Oed.  915  „mfandum  scelus  deprcheudit 

apparet  ex  sqq.  Cf.  Caes.  I.  65,  in  hne.  ,^    ..       ^,,  ^   '    ,  .    ^   ,,    /wx7TriAo/  ^r.^ 

^^  ^^  '  (Oedipus) ',  Claud.  b.  G-oth.  (XXVI)  103  („pro- 

171  Om.  etiam  Voss.  3.  Cancellis  saepiunt  cul  abslt  ut  barbarus)  possit— arcanum  tanti 

Oud.,   Burm,   cf.   Mnem.   XIX.  29   (N.   S.)  deprendere    regni"    non    conveniunt;   non 

XVIII.   12.    Quod    a   1»   m.   hunc    versum  antea  ignotum  erat  nefas;  non  inveniunt, 

habet  A  post  177,  et  eadem  manu  in  alium  sed  reputant. 


PHAES.    LIB.    IV.    159  — 192.  141 

Miles,  in  amplexus  effusas  tendere  palmas; 

Hospitis  ille  ciet  nomen,  vocat  ille  propincum, 

Admonet  hunc  studiis  consors  puerilibus  aetas, 

Nec  Romanus  erat,  qui  non  agnoverat  hostem. 

Arma  rigant  lacrimis,  singultibus  oscula  rumpunt,      180 

Et  quamvis  nullo  maculatus  sanguine  miles, 

Quae  potuit,  fecisse  timet.  Quid  pectora  pulsas? 

Quid,  vesane,  gemis?  fletus  quid  fundis  inanis, 

Nec  te  sponte  tua  sceleri  parere  fateris? 

Usque  adeone  times,  quem  tu  facis  ipse  timendum?     185 

Classica  det  bello,  saevos  tu  neglege  cantus; 

Signa  ferat,  cessa ;  iamiam  civilis  Erinnys 

Concidet,  et  Caesar  generum  privatus  amabit. 

Nunc  ades,  aeterno  complectens  omnia  nexu, 

0  rerum  mixtique  salus,  Concordia,  mundi  190 

Et  sacer  orbis  Amor;  magnum  nunc  saecula  nostra 

Venturi  discrimen  habent.  Periere  latebrae 

176  et  amplesus  m,  perfusas  c,  177  propiuqui  mAVUCEB,  propinque  g,  propicquum 
Mi,  178  admovet  AB,  pueri  libertas  T,  179  a.  gnoverat  M,  adgnoverat  A.  agnoverat  VU, 
183  times  GT,  (gemis  g),  185  esse  timendum  U  (ipse  u),  186  det  bello  ABv,  dat  bello 
U,  dent  bellum  MRT,  dant  bellum  V,  187  ferat  MAvU,  ferant  V,  188  amavit  m, 
190  mixti[que]  E,    191  socer  u,  nostri  E,    192  venturum  c. 

177  Propinqui  in  M.  manus  2ae  correctio  188  Privatus  breviter;  Caesar  (qui  nullo 
est,  quae  tum  demum  recta  esset,  si  „vocare  imperio  erat)  id  quod  est,  privatus  erit, 
nomen"  pro  „exclamare  nomen"  usitatum       et  Tompeio  se  subiciet. 

esset.  Versu  proximo  admonet  imperfectam 

habet  notionem;  omittitur  cuiusrei;  obiec-  191   „Sacer    orbis    amor".   Amor  latiore 

tum  videtur  ex  studiis  iuvenilibus  repeten-  sensu,affinium  rerum  et  elementorum  inter 

dura.  Aetas  adversariorum,  suae  aequalis,  se  attractio  dominatur  in  mundo;  orbis  est 

consors    ipsius    ludis    iuvenilibus,    eorum  subiecti vus  genetivus;  ^^j/.tav  Empedocleam 

illum  admonet  in  mentem  revocat. 

179  Non  =  „nec  ullus    erat",   sed:    qui 

neminem  in  tanta  turba  agnoscebat,  pro-  192  Venfuri  sc.  saeculi;  magnum  momen- 

fecto  Romae  non  nutritus  erat.  ^^^  «•  vim  habent  in  omne  futurum  aevum. 

Saecula  nosfra  nec  de  momenlo  hoc  pacis 

182  Ne  se  culpa  iam  obligasset.  reconciliatae  (Weise)  nec  de  aetate  poetae 

186  sq.  Sic,  ut  dedi,  Grotius;  dent  bellum  (Haskins)   potest  intellegi,  hoc  cum  nexu 

Oudend.;  deni,  bellHu  -  signaferanfBmm.;  sententiarum,  illud  cum  verbo  nostra  pug- 

dentbello-signaferantQoxL;dentbenum-  ^^*-  Intellegas   de   utroque  luhi  Caesans 

signa  ferant  Weise-Haskins.  Duae  senten-  ^t  Neronis   saeculo,  ex  quorum  concordia 

tiae   condicionales,  omissa   particula  con-  ^^  ^^^cidio  omnis  status  mundi  (aeternae 

dicionali;  protases  tanquam  interrogationes  ^^^^^^)  pendebit.  Nunc  1.  q.  nunc  apparet 

pronuntiandae.    Utrobique    Caesar   subiec-  ^abere,  relL   Saepe    invocationes   deorum 

tum,  diserte  enuntiatum  v.  188,  postulat  "^  ^-  ^'  ^abent  apud  L.  aUquid  acerbi. 
hoc  versus  quoque  qui  praecedit,  185;  sic 

demum  nervosa  est  oratio.  „Classica  dare  Ib.    Una   erat   latebra:   flcta   ignorantia 

bello"  ut  imperium  proelio.  Caesar  signa  hostiura;  tot  iung.  cum  sceleruyn,  quasi  tot 

fert  1.  e.  infert.  scelerosorum. 


142  M.    ANNAEI    LUCANI 

Tot  scelerum,  populo  venia  est  erepta  nocenti: 

Agnovere  suos.  Proh  numine  fata  sinistro 

Exigua  requie  tantas  augentia  clades!  195 

Pax  erat,  et  castris  miles  permixtus  utrisque 
Errabat;  duro  concordes  cespite  mensas 
Instituunt  et  permixto  libamina  Baccho. 
Graminei  luxere  foci,  iunctoque  cubili 
Extrahit  insomnis  bellorum  fabula  noctes:  200 

Quo  primum   steterint  campo,  quo  lancea  dextra 
Exierit.  Dum  quae  gesserunt  fortia,  iactant, 
Et  dum  multa  negant,  quod  solum  fata  petebant, 
Est  miseris  renovata  fides  atque  omne  futurum 
Crevit  amore  nefas.  Nam  postquam  foedera  pacis        205 
Cognita  Petreio,  seque  et  sua  tradita  venum 
Castra  videt.  famulas  scelerata  ad  proelia  dextras 
Excitat  atque  hostes  turba  stipatus  inermis 
Praecipitat  castris,  iunctosque  amplexibus  ense 
Separat,  et  multo  disturbat  sanguine  pacem.  210 

Addidit  ira  ferox  moturas  proelia  voces: 

196  castris  miles  UR,  reliqui  miles  castris,  197  dura  c,  198  bacc7«o  M  libamine  V(sic)c, 
199  gramineis  vg,  graminei  M.  luxere  A,  duxere  G,  focis  vg,  200  insomnis  MA,U, 
201  steterant  VU,  (steterint  u),  qua  lancea  0  vulgo.  202  lactant  M,  iectant  A  (iactant 
m.  2  marg.),  204  revocata  R,  205  /"oedera  M,  207  post  hunc  v.  duo  versus  et  dimidius 
in  fine  pag.  erasi  sunt  M,    208  tuba  Ui,    209  praecepitat  A. 

195  Augentia,  nempe  nimc  sciunt  in  quos  negant,  cuiusinodi  quid  probabile  est  poe- 

delinquant.  tam  positurum  fuisse,  si  ultimam  manum 

operi   imposuisset.  Quod—patebant  ad  yqq. 

198   „Et  prima  sacro    libamina   Baccho,  pertinet. 
graminei  luxere  foci",  Bentl.  Fluxere  Cor- 

tius   ex   Berol.,   scribens:    „libamina   Bac-  205.,Amore",quemnuncscientes  violaturi 

cho  I  gramineis  fluxere  focis",  quasi  signi-  gj-ant.  Foedera,  ut  foedera  arnoris  dicuntur, 

ficeutur  altaria,  sed  foci  sunt  ignes.  circa  gjg  j^  i  j  ^  congressus,  datas  acceptasque 

quos  milites  sedentes  noctem  terunt.  Tra-  dextras  significat.  Cf.  pacem,  210. 
dita  nihil  habet  offensionis:  lihamina  i.  q. 

compotationes  (pars  pro  toto),  pendet  ab  206„Traditavenum"cf.  V.616„quamcelsa 

imtituunt.  cacumina  pessum  \  tellus  victa  dedit". 

200  Iwsomn?s  iungo  cum  noc/es.exe ventu.  •4.4., 

"  20(^    Ut  repetitum  v.  208  castra  vitetur 

201Vulgo  „qua  lancea".  „Qua  i.  e.  quam  Bentleius  cum  Regio  uno:  cuncia. 
forti",  Weise,  perperam,  at  non  sine  causa 

haeret;  sed  non  rectius  de  loco  accipitur  208  Caesar   Civ.   I.  75   „(Petreius)  armat 

qua  exierit.   Pronomen    videtur    male    ac-  familiam;    cum  hac   et  praetoria  cohorte 

comraodatum  es^e  proximis  vocabulis  et  caetratorum  barbarisque  e?uih&us  paucis  - 

verum    esse  quo  sc.   campo,   per   anapho-  improviso  ad  vallum  advolat".  Inde  Bentl. 

ram.  -  Fudere,  Hosius,  199.  ^-  208:  Jurma  stipatus  equestri".  Sed  ipse 

locus  Caesaris  eum  refellit,  equites  erant 

2<J3  „Et   dum",   rell.  i.  q.  et  quae  prava,  pauci.  maior  pars  alii. 


PHAES.  LiB.  IV.   193—227.  143 

„Inmemor  o  patriae,  signorum  oblite  tuorum, 

Non  potes  hoc  causae,  miles,  praestare,  senatus 

Adsertor  victo  redeas  ut  Caesare,  certe 

Ut  vincare,  potes.  Dum  ferrum  incertaque  fata  215 

Quique  fluat  multo  non  deerit  volnere  sanguis, 

Ibitis  ad  dominum,  damnataque  signa  feretis? 

Utque  habeat  famulos  nullo  discrimine  Caesar 

Exorandus  erit?  ducibus  quoque  vita  petenda  est? 

Numquam  nostra  salus  pretium  mercesque  nefandae    220 

Proditionis  erit;  non  hoc  civilia  bella, 

Ut  vivamus,  agunt:  trahimur  sub  nomine  pacis. 

Non  chalybem  gentes  penitus  fugiente  metallo 

Eruerent,  nulli  vallarent  oppida  muri, 

Non  sonipes  in  bella  ferox,  non  iret  in  aequor  225 

Turrigeras  classis  pelago  sparsura  carinas, 

Si  bene  libertas  unquam  pro  pace  daretur. 

212  s/gnorum  M,  214  certe-potes  (215)  1.  [Serg.]  IV.  563.  7  K,  216  derit  A,  219  iietenda. 
M,  petita  U  (petenda  u)  G  (petenda  g),  (potenda  rell.),  221  non-agunt  (222)  1.  Lact.  ad 
Stat.  Theb.  IL  659,  haec  Lact.,  222  traimur  s.  s.  h.  U,  trahitur  V  (Steinh.),  223  calibem  VU. 

212  „Lariumque  oblite  tuorum"  Bentl.,  alii  „nullo  discrimine"  =  promiscue,  et 
quia  signa  sint  imperatoris,  non  militis  „nullo  d.  habere"  Aen.  X.  108.  „Nullo  discr." 
(IX,  579)  et  vocabulum  paulo  post  sequa-  i.  q.  aeque  viles  omnes,  tanquam  attribu- 
tur;   neutra  sufficiens   causa  mutandi;  de  tum  cohaeret  cum  famulos. 

rariore  genetivi  forma  cf.  Georges  lex.  der 

lat.  Wortformen  i.  v.  222   Trahimur,   sqq.   Haec  aowSfrcog  ad- 

duntur,  more  Lucaneo  omisso  sed,  quare 

213  Cum  Burm.  interpunxi  ante  senatus,  gemicolon  posui;  vox  subsistit  permomen- 
quod  iung.  cum  adsertor;  multo  facilius  ^^^^  temporis.  ut  expectatio  moveatur. 
cawsae  caret  epitheto  quamac?seWor.  Cawsae  Trahere  vocabulum  proprium  est  de  eo 
absolute,  sc.  „quam  ampJexus  es",tamrec-  ^^^  j^  carcerem  autvi  abducitur;  notailla 
tum  quam  „causae  servire".  „Adsertor"  in  ^.trahere  aliquem  vi,  obtorto  collo",  .,ecce 
libertatem,  Suet. Caes.  80  „populo  adsertores  trahebatur  pas.sis  Priameia  virgo  crinibus." 
flagitante".  lam  Caesar  dominus  dicitur.  Sententia:  his  bellis  non  id  agitur  ut  viva- 


214  „Certe  ut  vincare,  potes"  iam  ego  „vos 
vincam",  „certe  ignavi  satis  estis,  ut  vos 


mus,  compellimur  (ad  mortem),  dum  foedus 
iactatur. 


deturbem    eoque   miUtes  rneos  a  vobis  et  ^^^_^^^  ^^^^^   venditur   libertas  otio  et 

Caesare  detraham '.  Gestu  haec  admvanda.  ^^^^^  ^  ^27.  „Fugnandum  est  vobis".  Haec 

215   „Incertaque  faii"  coni.  Cortius,  sine  Posterior  sententia,  quae  vinculum  efficit 

causa.  Inceria  „praedicative"  positum  aptius  ^""^  superioribus  (trahimur  -    pugnate  - 

sententiae  numquam  libertas  bene  pro  otio  data  est), 

suppressa   est,  et  apodosiy  223—220  rheto- 

217  „Damnata"  adpestem,dedecus;  signa  rico   exornata   est,  qua    nihil  significatur 
vestra  feretis,  nerape  ad  dominum.  nisi:   „non   esset  bellum".  Ferrum  v.  223 

tantutn  ad  bella  utile  proponitur,  quasi  in 

218  „Nullo   discrimine"   Bentleius  inter-  B.\xxti\  aevi  descriptione  versemur. 
pretatur  nullo  periculo,  nuUa  dimicatione 

et  carpit   „summum"  Grotium,  qui  „difl[e-  223  „Penitus  abstruso  metallo"  (infra293) 

rentiam"  putat  significare.  Miror.  Vergilius  „Fugiunt"  quae  frustraattingerestudemus, 

aliquoties  et  Claudianus  (XXXVL  411)  et  sic  Aeneam  fugiebat  Italia  (Aen.  VI.  61). 


144 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Hostes  nempe  meos  sceleri  iurata  nefando 

Sacramenta  tenent,  at  vobis  vilior  hoc  est 

Vestra  fldes,  quod  pro  causa  pugnantibus  aequa         230 

Et  veniam  sperare  licet!  Proh  dira  pudoris 

Funera!  Nunc  toto  fatorum  ignarus  in  orbe, 

Magne,  paras  acies,  nmndique  extrema  tenentis 

Sollicitas  reges,  cum  forsan  foedere  nostro 

lam  tibi  sit  promissa  salus".  Sic  fatur,  et  omnis      235 

Concussit  mentes,  scelerumque  reduxit  amorem. 

Sic  ubi  desuetae  silvis  in  carcere  clauso 

Mansuevere  ferae,  et  vultus  posuere  minacis, 

Atque  hominem  didicere  pati,  si  torrida  parvus 

Venit  in  ora  cruor,  redeunt  rabiesque  furorque,  240 

228  namque  U,  (nempe  u),  229  hoc,  s.  s.  in  et  deleto  est,  i.  e.  in  hoc  M,  230  pugna- 
bilis  A,  232  funera  MAGYU  foedera  aR,  234  forsan,  an  in  litura  4  litterarum,  fuitne 
forsitan?  M,  237  cluso  M,  (a  s.  s.  m.  2),  et  carcere  V,  238  minacis  G,  239  atque  — 
pati  1.  Lactant.  Theb.  VII.  569. 


228  Supple:  „recusatis  pugnam".  Nempe 
est  affirmatio  irrisionis  plena:  „(sicine?) 
sane".  Repetit  aliquis  sententiam  opposi- 
tam,  ut  sola  mentio  probet  absurdam,  cf. 
Hand.  ad  Tur^.  IV.  163  et  159.  7.  ^Xempe 
hostes  mei  obligatos  se  sentiunt  iureiu- 
rando,  quod  sceleri  (1.  e.  Caesari)  praesti- 
terunt,  vobis  vilior  alga  est  "fldes,  quod 
legitimam  causam  vobis  secutis  venia  pa- 
rata  est".  Caesariani  utpote  rebelles,  a 
Pompeio  victi,  supplicium  expectabant.  De 
nempe  et  namque  confusis  vid.  Halm.  1.  I. 
p.  165. 

231  Et  (=:etiam)  male  intellectum  pepe- 
rit  falsam  lectionem  pugnabitis,  quam  pro- 
bat  Grotius  (pugnabitis  —  sed). 

232  Munera  vel  vulnera  Heins.  Adverss* 
p.  184.  Vulnera  Bentl.  comparans  VIII.  350 
„pudoris  hoc  volnus"  i.  e.  ignominiam 
iianc,  quem  locum  Heins.  quoque  attulerat. 
Foedera  Bersmannus  ex  Canteri  Nov.  Lect. 
ni.  11,  reliqui  editores  funera.  ,.Pudoris 
foedera"  pro  „ignominiosa  foedera"  non 
probo.  Munera  obscurum  est.  Funera  reti- 
nui  quod  potest  ex]>iicari  (=  miserpudoris 
interitus)  et  auctoritate  vincit.  Canterus 
laudat  ex  Prudentio  Perist.  XIV.  73  (Obb.) 
,,qui  me  pudoris  funere  perderet".  Lectio 
foedera  traheret  aliammutationem;  nerape 
„plena  pudoris",  et  obest  foedere  (2.34).  Cf. 
Claud.  VIII.  86  „proh  damna  pudoris!" 

235   „Iam  tibi    sit    promissa    salus"   cf. 


Caesar  Civ.  1. 53  ,.multa  rumor  fingebat,  ut 
paene  bellum  confectum  videretur,  —  multi 
ex  Italia  ad  Cn.  Pompeium  proficisceban- 
tur  ut  principes  talem  nuntium  attulisse 
viderentur".  Hi  promittebant  i.  e.  praedice. 
bant  Pompeio  salutem  propter  fidelem 
operam  (foedere)  Petreii.  Supple:  atque  in- 
terim  nos  (dux  et  milites)  te  prodimus. 
Id  in  hac  desultoria  oratione  minus  oflTendit, 
quam  quod  foedus  vix  recte  de  concordia 
ducum  (non  de  pacto  cum  Caesare)  dicitur. 
Sensit  Burmannus,  proponens  no7i  tibi  aut 
funere  nosiro  (ut  pro  pignore  vitae  Pompeii 
Petreius  interficereturl).  Haskinsium  non 
intellego:  „sarcastic;  while  Pompeius  is 
exerting  himself  in  the  East,  his  safety  has 
been  bargained  for  by  us".  Desiderarem 
certe  Jua  sit".  Sententia  haec  requiritur: 
pudorem  abiecistis  (232),  eo  res  adducta 
est,  ut  reges  orientis  parati  sint  ad  opem 
ferendam,  nos  foedere  nostro  eum  subver- 
tamus,  s.  eius  salus  sit  proiecta,  concussa, 
subversa.  prolapsa,  l^^um praecisa  ?  Promissa 
non  infrequenti  errore  PROMISA  fere  = 
PRECISA. 

237  Heins.  teste  Burm.  in  carcere  claustri 
vel  clathri,  quae  non  repetivit  in  Adverss.; 
si  quid  mutandum  esset,  mallem:  „et  (V) 
carcere  clausae". 

239  „Si  torpida"  Heins.  Parcus,  id.  Siniul 
horrida  Withof;  torrida  est  sicca,  nec  sol- 
licitandum.  Parvus  cruor  cf.  „parva  tumu- 
latus  harena",  Ovid.  Met.  YIL  861. 


PHAKS.  LiB.  IV.   228 — 259.  145 

Admonitaeque  tument  gustato  sanguine  fauces; 

Fervet,  et  a  trepido  vix  abstinet  ira  magistro. 

Itur  in  omne  nefas  et  quae  Fortuna  deorum 

Invidia  caeca  bellorum  in  nocte  tulisset, 

Fecit  monstra  Fides,  inter  mensasque  torosque  245 

Quae  modo  conplexu  foverunt  pectora  caedunt. 

Et  quamvis  primo  ferrum  strinxere  gementes, 

Ut  dextrae  iusti  gladius  dissuasor  adhaesit, 

Dum  feriunt  odere  suos,  animosque  labantis 

Confirmant  ictu.  Fervent  iam  castra  tumultu,  250 

[Et  scelerum  turba  rapiuntur  colla  parentum] 

Ac  velut  occultum  pereat  scelus,  omnia  monstra 

In  faciem  promsere  ducum ;  iuvat  esse  nocentis. 

Tu,  Caesar,  quamvis  spoliatus  milite  multo, 
Adgnoscis  superos.  Neque  enim  tibi  maior  in  arvis      255 
Emathiis  fortuna  fuit,  nec  Phocidos  undis 
Massiliae,  Phario  nec  tantum  est  aequore  gestum, 
Hoc  siquidem  solo  civilis  crimine  belli 
Dux  causae  melioris  eris.  Polluta  nefanda 

242  ora  A  (ira  a),  244  [in]  Mi,  245  men8as[que]  Ai,  247  strmxere  M,  249  labentis 
AB,  251  ora.  MUVAGRTE,  intra  versus  aut  in  marg.  AV,  253  faciem  cum  rell  V  (contra 
Stht),  posuere  0  vulgo,    255  airvis  U. 

242  ,.Fervet"  rell,  asyndeton  in  expletiva  251  Versum  liunc  interpolatum  et  ab 
sententia  cf.  I.  U2,  IX.  339.                                 Oudend.  et  Cort.  inclusum  defendit  Burm. 

243  Quae  fortuna  belli  excusasset  per  igno-  coniciens  paventum,  oblitus  agi  de  militibus. 
rantiam,  haec  piacula  facta  sunt  cum  inter  ^ec  verbum  rapere  de  mutua  caede  aptum 
se  cognoscerent  flde  in  tempus  restituta.  ^st,  et  non  parentes  solum  oportebat  me- 
Quia  concordia  aliquamdiu  fuit,  fuit  scelus.  morari.  Placuit  sibi  interpolator  in  horrore 
Cf.  supra  192,  sqq.  Burmannu.s  conicit  clies  ^^^^^  civilis  describendo,  sic  supra  v.  171, 
pro  fides  falsa  oppositione  flguratae  noctis  ad  quem  locum  Lucani  ipsms  simili  sen- 
et  veri  diei.  Bentl.  nube  pro  nocte  et  cum  ^entia  versus,  fontem  interpolationis  con- 
Grotio  nostra  pro  monstra,  i.  e.  fecit  fldes  ^^^^-  ^^-  Mnem.  XIX.  29. 

nostra  (neutr.)  quae  alias  fortunae  adscripta 

essent.   Monstrum  de  facto  atroci  sim.  X.  253  „In  facie  movere"  Heins.  Vulgo  „in  fa- 

337:   „ultricesque  deae  dant  (Pothino)   in  ciem  positere"  insolita  constructione  etcon- 

nova  monstra  furorem"  cf.  VII.  454.  Ante  tra  sententiara  loci.  Promere  de  re  nova  et 

omnia  procuranda:  „deorura  invidia",  quae  ins.olita  non  tantum  sed  etiam  de  horrenda. 

non  habent  unde  pendeant.  In  Grotii  lec-  „Saevissima  promere"  Tac.  Anu.  XII.  59. 
tione  quae—tulisset,  opposita  ro)  nos/ra,  sunt 

i.  q.  quae  habuisset  s.  abstulisset,  cum  quo  259  Eras  Bentl.  mimime  necessaria  mu- 

invidia  deorum  non  potest  iungi;  necminus  tatio;  eris  ad  iudicium  postororum  pertinet 

haeremus  in  prius  a   me  proposita  expli-  i.  q.  raeraorabere.  Sic  etiamaptior  estquam 

catione.  Esse  debet  aliquid  cum  quo  iun-  in  lectione  eras  mentio  rerura  gestarum  (in 

gatur  ablntivus   ille;   puto  htisse^  cf.  Val.  Thessalia  et  prope  Alexandriam)  quae  post 

Flaccus  III.  406  „Celaeneus  insontes  errore  evenerunt.  Scelere  Petreii  (crimine)  factum 

luit,  culparaque  reraittens"  rell.  Sic  monstra  est,  ut  moliorura  partiura  esset  tunc  Caesar. 

recte  se  habet.  Fecit  =  effecit.  Lucre  =  ab-  Polhifa,  sqq.   Duces  Afranius  et  Petreius 

solvere,  expiare.  metu«jbant  castra  locare  prope  Caesariana 

10 


146  M.    ANNAEI    LUCANI 

Agmina  caede  duces  iunctis  committere  castris  260 

Non  audent,  altaeque  ad  moenia  rursus  Ilerdae 
Intendere  fugam.  Campos  eques  obvius  omnis 
Abstulit,  et  siccis  inclusit  collibus  hostem. 
Tunc  inopes  undae  praerupta  cingere  fossa 
Caesar  avet,  nec  castra  pati  contingere  ripas  265 

Aut  circum  largos  curvari  bracchia  fontes. 
Ut  leti  videre  viam,  conversus  in  iram 
Praecipitem  timor  est.  Miles,  non  utile  clausis 
Auxilium,  mactavit  equos,  tandemque  coactus 
Spe  posita  damnare  fugam  casurus  in  hostis  270 

Fertur.  Ut  effuso  Caesar  decurrere  passu 
Yidit  et  ad  certam  devotos  tendere  mortem, 
„Tela  tene  iam,  miles,  ait,  ferrumque  ruenti 
Subtrahe;  non  ullo  constet  mihi  sanguine  bellum; 
Vincitur  haud  gratis,  iugulo  qui  provocat,  hostis.       275 
En  sibi  vilis  adest  invisa  luce  iuventus, 

260  om.  Ui  {add.  in  fine  pag.  u),  262  obvius  M,  265  havet  m,  habet  ABC  (avet  a), 
266  hrachia  M,  270  spes  Ai,  hostem  VRg,  272  Mendere  M,  274  illa  a,  constat  ABE, 
275  1.  Prisc.  501.  13  H,  non  gratis  moritur  Prisc,  ha.iid  M,  hostem  0  vulgo,  276  ensivilis 
MABG,  (sibi  a),  visa  Mi,  contempta  G  (invisa  g). 

quod   Caesar   liberalitate  sua  adversarios  quo   consilio?   nempe    ut   evaderet.    Mihi 

milites   facile   erat    ad    se   tracturus;  hic  magis  perspicuum  esset  fem^tore  pro  r^awp- 

enim  Petreianos  ex  suis  castris  dimiserat,  nare;    coactus    desperata     tentare    fertur 

sponte  remanentes    honoribus   ornaverat,  miles  in  hostes.  Secundum  Lucanum  nihil 

interfecerat  neminem.  Cf.  Caes.  Civ,  I.  77.  nisi  mortem  petunt  hostes. 
Eo  respexisse  Lucanum  puto,  ut  crediderit 

caede  pollutos  Petreianos,  pudore  et  admi-  273  Recte  Weise:   ruenti   sc.   in  ferrum 

ratione  erga  Caesarem  motos,  facile  trans-  (tuum),  illud  subtrahe. 
fugere  ad  Caesarem  paratos  esse. 

274  Bentleius  ex    „aliis  libris"  mavult 

263   „Siccis   collibus"  est  ablativus  loci;  vulnere. 
ipsa    res    docet;  inclusi  undique  collibus 

(instr.)  in  valle  invenissent  aquam.  275    Correxi    hostis    (nomin.),    quod    pro 

265  Pati  est  infinitivus  historicus,  rarus  ^ccusativo  plur.  acceptum  temere  in  hostem 

apud   Luc,  cf.  I.   132,   sqq.   147,  sq.  „avet  mutatum,   ut  supra  270   factum   m   VRg. 

pati"  ineptum  est.  Subi.  ante  coniiMgere  est  ^^«^i^^  ^  ^^^^1"^'  ^^^l^^t,,  nam  qui  desperat, 

castra;   „bracchia'',  rell.  diversa  a  superio-  Penculosus  est  hostis.  Provocat  hostis  h.  1., 

ribus,  non  sunt  enim  castrorum  ut  Oudend.  ^°°  Caesariani ;  hostem,  i.  e.  nos,  satis  otio- 

in  ind.,  sed  muri  fortasse  exstruendi;  cf.  «um;  cf.  etiam  sqq.  „Provocat  iugulo"  qui 

III  ""87  Liv   XLIV  35  23  proelio  suam  aut  adversarii  mortem  petit. 

*      '      '  Cf.   VII.    434    „(libertas)    iugulo    quaesita 

267  Quasi  rh;   rtqoo^iaosLg,  leti  est  genet.  vagatur".    Ib.    533.    Prisciani    lectio    „non 

subi.  et  via  flgurate,  ut  contra  „via  salutis"  ^^'atis  moritur"  aptior  esset  imperatori  ad 

X.  538,  Verg.  A.  VI.  96,  „via  mortis"  Georg.  mortem  incendenti  (legendum  tunc  hostem) 

III.  482.  quam  dehortanti,   sed  memorabilis,  quod 

memoriae  vitio    adscribi   non   potest;  ad 

270  Non  satis  clarum  hoc:  abicit  spem  coniugationem  verbi  mori  probandam  loco 

evasionis    et    impetum    facit   in   hostem;  utitur. 


PHAES.  LiB.  IV.  260—293.  147 

lam  damno  peritura  meo.  Non  sentiet  ictus, 
Incumbet  gladiis,  gaudebit  sanguine  fuso. 
Deserat  hic  fervor  mentes,  cadat  inpetus  amens. 
Perdant  velle  mori".  Sic  deflagrare  minacis  280 

Incassum  et  vetito  passus  languescere  bello, 
Substituit  merso  dum  nox  sua  lumina  Plioebo; 
Inde  ubi  nulla  data  est  miscendi  copia  Martis, 
Paulatim  cadit  ira  ferox,  mentesque  tepescunt, 
Saucia  maiores  animos  ut  pectora  gestant,  285 

Dum  dolor  est  ictusque  recens  et  mobile  nervis 
Conamen  calidus  praebet  cruor,  ossaque  nondum 
Adduxere  cutem;  si  conscius  ensis  adacti 
Stat  victor,  tenuitque  manum,  tunc  frigidus  artus 
Adligat  atque  animum  subducto  robore  torpor,  290 

Postquam  sicca  rigens  adstrinxit  volnera  sanguis. 

lamque  inopes  undae,  primum  tellure  refossa, 
Occultos  latices  abstrusaque  flumina  quaerunt; 

277  non  s.  ictus  1.  Prisc.  II.  295.  7  H,  278  gla.dUs  M,  279  inpetus  omnis  MAT, 
(araens  a),  in  pectus  omnes  B,  283  miscendae  copia  mortis  M,  (martis  m)  A  (martis 
a),  glossa  in  Vg,  284  cadif  M,  fugit  U,  285  maioris  Mi,  288  sic  R,  289  manum  g, 
manus  rell.  vulgo,  tenuique  T,    291  astringit  G  (-xit  g),    293  obstrusaque  c. 

277  „Parata  ad  mortem  propter  damnum  unt.  —  Conamen,  impetus,  intentio  iuvatur 

(si  modo  ego  plectar)".  Ablativus  est  causae  sanguine. 

moventis,  286  nohile  Damste,  sed  conamen  sic  non 

273  Incurrent    coni.    Burm.,    non   opus;  satis  definitum  videtur, 

gladiis  sc,  nostris,  288^(?rfMcereestcontrahere(cutem,simm.), 

inducere  superinicere.  Adducit  cutem  ma- 

280   Velle  i.  q.  desiderium.  Sic  iam  ante  cies   (Ov.  Metam.  III.    397),    sitis    adducit 

Ovidium  (Heitland  p,   CVI).  nempe  apud  artus  (Verg.  Georg.  IIE.  483),  sed  ossa  quo- 

Plautum  et  Catonem,  Vid.  Kuehner  Synt,  modo  id  faciant,  non  clarum;  tamen  indu- 

§  123  d.  cere  pro  „sz6?'  inducere"  videtur  sine  exem- 

„^^    ^       ,          .                      ,    ^,        •,  plo.  Cortius  laudat  Quinct.  Decl.  5  (?)  „haeret 

2-1  Copula  omissa;  pa^sns  (est)  verbum  ^^gtricta  nudatis  ossibus  cutis",  De  nudis 

pnmanum  est,  unde  deflagrare  et  langues-  ^^^^^^^  ^^.^^^^  ^^^^  ^.^.  adducunt  cutem, 

cere  pendent.  ^^^  adstrictam  attrahunt,   satis  mire.  Et 

283    „Miscendae    copia  mortis"    Grotius  praefero  etiam  sine  exemplo  iyiduxere,  col- 

praefert  tanquam  efficacius,  coll,  VII,  101,  l^to  ducere  colorem  et  simm. 

recte  spretas;  recepit  tamen  Burm.  Libro  289  Bentleius:  „rectiu9  maniwi".  Lectio 

VII  1.1.   id   quod  durum   est  in  dictione,  codicis  T /enuj^tte,  manifesto  nataex  wam^, 

mitigatur  opposito;  isti,  inquit  Pompeius,  confirmat  manum  (manu).  Desidero  exem- 

nunc  eo  redacti  inopia,  ut  procul  ab  hoste  piuiji  ubi  de  uno  homine  tela  ministrante 

soli  moriantur,    quam   mallent  permiscere  piuralis  usurpetur,  Victoris   mentio  facta 

mortes  in  proeliol  ut  comparatio    plenior  esset;   victor  ille 

28o  Haec  comparatio  per  ut,  nulla  nova  significat  Caesarem, 

sequente   apodosi,   superioribus   adhaeret.  291   Stat,  ut  .saepe,   in  vestigiis  patrui. 

Cf.  L  118,  IL  66-5,  715,  IV.  724.  Est  autem  Sen.   Epist.  56.  12   „deinde    cum  represso 

bipartita:  „ut  pectora   saucia  gestant  —  sanguine   sicci  vulneris    dolor   cresceret", 

cutem"  unum,  „(contra)  .si  conscius  -  adli-  Similia  Epist.  8-j,  29,  Malim  versumabesse; 

gat  torpor"  alterura    membrura   constitu-  onerat  nimis  sententiam. 


148  M.    ANNAEI    LUCANI 

Nec  solum  rutris  durisque  ligonibus  arva, 

Sed  gladiis  fodere  suis;  puteusque  cavati  295 

Montis  ad  inrigui  premitur  fastigia  campi. 

Non  se  tam  penitus,  tam  longe  luce  relicta 

Merserlt  Asturii  scrutator  pallidus  auri. 

Non  tamen  aut  tectis  sonuerunt  cursibus  amnes, 

Aut  micuere  novi  percusso  pumice  fontes,  300 

Antra  neque  exiguo  stillant  sudantia  rore, 

Aut  inpulsa  levi  turbatur  glarea  vena. 

Tunc  exhausta  super  multo  sudore  iuventus 

Extrahitur,  duris  silicum  lassata  metallis. 

Quoque  minus  siccos  possent  tolerare  vapores,  305 

Quaesitae  fecistis  aquae.  Nec  languida  fessi 

Corpora  sustentant  epulis,  mensasque  perosi 

Auxilium  fecere  famem.  Si  mollius  arvum 

Prodidit  humorem,  pinguis  manus  utraque  glebas 

Exprimit  ora  super.  Nigro  si  turbida  limo  3io 

Conluvies  inmunda  iacet,  cadit  omnis  in  haustus 

Certatim  obscaenos  miles,  moriensque  recepit 

295  puteosque  A,  296  ad  -  campi  1.  lib.  Gloss.  Cod.  S.  Gall.  905  f  344r,  premit  SGall, 
non  rigui  Mi,  ad  rigui  Ai,  exigui  a,  dirigui  T,  298  assirii  MUG,  asirii  A,  a^surii  V, 
299  tectl  G,  300  miscuere  Mi,  punice  T,  301  neque  {aUi :  nec)  MAV,  303  sic  mATgB,  simul 
G,  304  medullis  Vi  (1  m.  corr.),  305  tol.erare  M,  siccos  possint  Gi,  posseut  siccos 
rell.  vulgo,  307  susten-tant  M,  311  congluvies  T,  inmota  0  vulgo,  haustws  M,  312  mo- 
riensque  —  aquas  (3.13)  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  IV.  757. 

294  Pulcram  Heinsii  coniecturam  rutris  Heins.  ad  Sil.  III.  335.  Sil.  I.  231:  „Astur 
Advers.  p.  135  (ubi  scriptores  militares  avarus  |  visceribus  lacerae  telluris  mergi- 
affert)  recepi;  rastrum  est  instrumentum  tur  imis  |  et  redit  infelix  effosso  concolor 
rusticum  ad  terram  aequandam  subigen-  auro"  cf.  pallidus.  ct  VII.  755. 

damve  aut  frangendasglebas;  quadridentes 

memorat  Cato  R.  R.  X.  3;  rutrum,  etiam  303   Superfuso  Guyet.  Super  iuugendum 

in    re    metallica,    ad    puteum    fodiendum  cum  extrahitur\  cf.  superenaiat  supra  113, 

utile,  unde  rutramina  in  lege  Metalli  Vipas-  et  alia  bicomposita,  in  quibus  super  i.  q. 

censis  45,  eruta  terra  cum  scaureis,  memo-  in  superficie. 
rata   et  rutabulum;  rastri  radunt  terram, 

rutrum  eruit.  Rutra  habebant  railites  Liv.  304  Medullis  Cortius  refutatus  a  Bm-m. 

XXVIIL    45.    17,   puta   ad  terram  castris  Metallis  pro  abstracto  verbali  est. 
effodiendam,  et  nunc  militi  praesto  erant. 

Alia  Heins.  ad  Fast.  IV.  843.  305  Eo  minus  aestum  subterraneum  po- 

terant  tolerare,  quod  perpetuo  aquam  co- 

295  Puteus  prewii^wr  i.  q.  demittitur,  exca-  gitabant.  —  Siccos  possent"  (hoc  ordine) 
vatur,  usque  ad  fastigia  {„niveau")  campi  Bentl.,  Cortius. 

irrigui.   Fas'igium  sic  usurpatum  frequens 

apud  Varronem  R.  R,  veluti   I.  6.  2  et  5,  310  Pigro  Heins. 
I.  14.  2,  I.  19.  5.  Ordo  verbormn :  puteusque 

montis  cavati  premitur  ad  fastigia  campi  3^^   Jmmunda  lacet"   (quod   olira    raihi 

inrigui  quoque    in  mentem  venit)  Bentl.,   inmota 

otiosum  est;  „colIuvies  iacens"  semper  esL 

298  Asturii  post  Dausquimu  etBarthium  immota. 


PHAKS.   LiB.  IV.   294—331.  149 

Quas  nollet  victurus  aquas,  rituque  ferarum 
Distentas  siccant  pecudes,  et  lacte  negato 
Sordidus  exhausto  sorbetur  ab  ubere  sanguis.  315 

Tunc  herbas  frondesque  terunt,  et  rore  madentis 
Destringunt  ramos,  ac  si  quos  palmite  crudo 
Arboris  aut  tenera  succos  pressere  medulla. 
0  fortunati,  fugiens  quos  barbarus  hostis  • 
Fontibus  inmixto  stravit  per  rura  veneno.  320 

Hos  licet  in  fluvios  saniem  tabemque  ferarum, 
Pallida  Dictaeis,  Caesar,  nascentia  saxis 
Infundas  aconita  palam,  Romana  iuventus 
Non  decepta  bibet.  Torrentur  viscera  flamma, 
Oraque  sicca  rigent  squamosis  aspera  linguis.  325 

lam  marcent  venae,  nulloque  humore  rigatus 
Aeris  alternos  angustat  pulmo  meatus, 
Rescissoque  nocent  suspiria  dura  palato; 
Pandunt  ora  tamen,  nociturumque  aera  captant, 
Exoptant  imbres,  quorum  modo  cuncta  natabant        330 
Inpulsu,  et  siccis  voltus  in  nubibus  haerent. 

314   dist.  sicc.   pec.   1.   Acro   epod.  2.   46,  distensas  AG,  siccantur  Ri,    315  sordibus  U 
(-dus   u),     316   erbos   Ui,  nunc  g,    317  distringunt  MAB,  quis  A  (quos  a)  BUi,  et  si  G, 

cc 
si  quos  R,    318  tenerae  AiRG  (-a  g)  VB,  medullae  VRg,  arboris  aut  fmeraM,    319  quod 
T,    323  in  tumidas  T,    325  linquis  Ui,   328  pa^ato  M,    329  ora  siti  M ABE,  nocturnumque 
0  vulgo,    330  natarant  c,  expectant  0  vulgo,    331  /iaerent  M. 

313    Vidurus  si  credidisset  victurum  se  iure    tamen    „reprimit   manum".   Schrad.: 

esse;   nunc   non  erat  (ex  ipsius  opinione)  ^pallidagMe  Aeaeis"  incertura,  ut  alia,  sed 

victurus  et  propterea  non  cavebat  a  noxio  propter  sententiam  commendandum. 
potu.  Sententia  est  absona,  usus  participii 

non  abnormis.  Cf.  Heitland  p.  CVl.  324    „Non    decepta"   i.   q.   non  recusans 

venenum. 

317  Sfringere   proprium  vocabulum    est 

de  frondibus  abscidendis,  et  sic  destringere,  328-331  spurii  Guyeto  iudice. 

non  distringere. 

010 -D     ii  •      1   j-^  ,      .      ^^  „  ^^'d  Nocturnumque  ^vlgo.  NociturumDov- 

318  Bentleiusludit:  „sam&MCj  auttenera".         .,,.   „  .   ,,  .^    ,      .  „<-„4.„ 
.,.    ,      ,             i,     X                                               villms  e  coni,  Nempe  de  pluvia  expectata 

Aliud  ulcus   subest:   propono:  ,,ac  succos  -^      r  e  ■.  a  l       ■ 

,     ..  j    ,      u     •       \.  X  •  agitur  (cf.  seqq.),  non  de  nocturnis  vapori- 

palmite  crudo    arborLS  aut  tenera  si  quos  ,  .  '  ,,        -,  .      ^^a^-^,...*- 

,   ,,  „    T         ,     X  .  bus;    si   quae   guttae  de   caelo   cadebant, 

pressere  medulla".  In  vulgata  per  si  quos  ,  ■    \-  •   •  u     ^.        ^,-™^  .,  ,^^,,„  ^,, 

^.       .  i..        i.  ?        i  ,  hianti  ore  excipiebant;  optime  quoque  su- 

structura    contmuatur    sub   eodom   verbo  ono        i-       l       ^-    •/ l,,^;^f;„w. 

,    ,  .         ,  ,  j     -xx  i.^    .,  periora  V.  328  explicantur.  AoctmrMm  etiam 

r^es^nni/Mn/,  quod  cumnemoadmittatfacile,  „    '.,  ^     .      ,t     •  w-trTTT       f/-f^„.. 

,         ,  ,        ..  ,'  Bentl.  Contra  Hosius  p.  XXVIII.  -  .Si/i  irus- 


carent  vei-bo;  sed  optime:  ac  succos  pal- 
mite  pressere  aut,  si  quos,  tenera  medulla 
(pressere).  Constructio  nota  et  ratio  cor- 
ruptelae  in  promtu.  .Si  quos,  sicos  cf.  I.  375 
cocurnque,  quocunque  in  M. 


tra  explicat  Dorv.  „aeri  sitim  inducenti", 
sed  est  raemorabile  exemplum  glossematis 
quod  veram  lectionem  oxpulit  in  his 
antiquioribus  codd.  Expedant  perquam 
languot;  exoptanf,  mutatione  paene  nuUa, 
322  Dicfaeis  dubium,  quod  Creta  venenis       Bentleii    est,   nempe    quos  modo   oderant 


non  fuit  famosa.  Multa  tentat  Burmannus,       et  exsecrati  erant. 


150  M.    ANNAEI    LUCANI 

Quoque  magis  miseros  undae  ieiunia  solvant: 
Non  super  arentem  Meroen  Cancrique  sub  axe, 
Qua  nudi  Garamantes  arant,  sedere,  sed  inter 
Stagnantem  Sicorim  et  rapidum  deprensus  Iberum      335 
Spectat  vicinos  sitiens  exercitus  amnis. 

lam  domiti  cessere  duces,  pacisque  petendae 
Auctor  damnatis  supplex  Afranius  armis, 
Semianimis  in  castra  trahens  hostilia  turmas, 
Victoris  stetit  ante  pedes.  Servata  precanti  340 

Maiestas,  non  fracta  malis,  interque  priorem 
Fortunam  casusque  novos  gerit  omnia  victi, 
Sed  ducis,  et  veniam  securo  pectore  poscit: 

„Si  me  degeneri  stravissent  fata  sub  hoste, 
Non  deerat  fortis  rapiendo  dextera  leto;  345 

At  nunc  sola  mihi  est  orandae  causa  salutis 
Dignum  donanda,  Caesar,  te  credere  vita. 
Non  partis  studiis  agimur,  nec  sumpsimus  arma 
Consiliis  inimica  tuis.  Nos  denique  bellum 
Invenit  civile  duces,  causaeque  priori,  350 

Dum  potuit,  servata  fides.  Nil  fata  moramur; 
Tradimus  Hesperias  gentes,  aperimus  Eoas, 
Securumque  orbis  patimur  post  terga  relicti. 
Nec  cruor  effusus  campis  tibi  bella  peregit, 

332  unde  C,  334  garamantes  M,  qua  nudi  garam.om.  A  i  add.  a,  duvi  T,  335  siccorim 
U,  depressus  O,  stangantem  T,  336  sciens  T,  337  domiti  cessere  M,  339  seminimes  Yi, 
342  geret  MiA,  novos  altera  o  e  corr.  AB,  345  capiendo  U,  346  a,t  M,  nunc  causa  m. 
e.  or.  sola  MEG,  nunc  causa  m.  e.  or.  magna  A  (vulg.  rest.  a)B,  348  sumimus  Gr, 
351  morantur  T,    352  eos  Mi,  asperrimus  A  (aperimus  a)B,    353  orbes  Mi,  pos^  ^erga  M. 

332  Miseris  Heins.  teste  Burm.,  qui  recte  346  A  codd.  siubiquestandumesset,  alter 

animadvertit  tunc  requiri  minus  pro  magis.  ordo  caicsa  —  sola  esset  praeferendus,  sed 

Coniunctivus    non    est   sollicitandus,  etsi  qui  nunc  est  etiam  invitis  codd.  esset  resti- 

sententia    est:   idque    quo    ieiunia   magis  tuendus,    quoniam    emphasin  habet   sola. 

solvunt   (debilitant),  est    hoc:   non  super,  Nititur    ordo  receptus  Vossianis.    Credere 

rell.    Post    solvant  exigua   pausa  in   pro-  i.  q,   quod   te  credo,  cf.  ad  280.  Dignum,  a 

nuntiando    facienda    est.     Diversum    sed  quo   vitae   beneficium   accipiam  (tu  is  es, 

forma  quodammodo  simile   quo  minus  su-  cui  vir  bonus  lubenter  se  obligatum  sen- 

pra  305.  tiat).  Haeret  Burm. 

339,   sqq.   Oratio   e  Livio  petita,   cf.   ad  „  „     ^  .  „   ^ 

354;    inde    expiicandum,    quod    aequabili  ^f  ^^^f^^^^^f^  ^'  ^'''^^  f  ^^^^    ^^^^^^^^" 

tenore  nec  desultorie,  ut  in  aliis  sermoni-       ret:  neglegentia  haec  videtur  Lucano  ad- 

bus,  sententiae  decurrunt.  ^^^^^^  P°^^®' 

345   Capiendo  praefert  Bentleius,  provo-  354   Commentum:    „Liviu9    [lib.  CX]:  et 

cans  ad  L  461  „animi  capaces  mortis",  at       duces  (=  habebis)  ulli  usui  in  bello  milites, 
id  ipsum  dubium.  per  quos  tibi  licuit  sine  sanguine  vincere? 


PHARS.  LiB.  IV.  332—369.  151 

Nec  ferrum  lassaeque  manus.  Hoc  hostibus  unum,     355 
Quod  vincas,  ignosce  tuis.  Nec  magna  petuntur: 
Otia  des  fessis,  vitam  patiaris  inermis 
Degere,  quam  tribuas;  campis  prostrata  iacere 
Agmina  nostra  putes ;  neque  enim  felicibus  armis 
Misceri  damnata  decet,  partemque  triumphi  360 

Captos  ferre  tui;  turba  haec  sua  fata  peregit. 
Hoc  petimus,  victos  ne  tecum  vincere  cogas." 
Dixerat,  at  Caesar  facilis  voltuque  serenus 
Flectitur,  atque  usum  belli  poenamque  remittit. 
Ut  primum  iustae  placuerunt  foedera  pacis,  365 

Incustoditos  decurrit  miles  ad  amnis; 
Incumbit  rivis,  permissaque  flumina  turbat. 
Continuus  multis  subitarum  tractus  aquarum, 
[Aera  non  passus  vacuis  discurrere  venis,] 

357  da  M,  victis  UV  (m  ras.),  defessis  GT,  inermim  M,  inermem  AG  (e  coir),  inermes 
VU,  358  tribuis  0  vulgo,  362  victos  M,  versum  bis  ponit  A,  tectum  A^Ri,  cogi  A^, 
363  at  caesar  —  serenus  I.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  11.  655,  caesar  facilis  (hoc  ord.)  Lact., 
vultum  mentemque  serenus  Lact.,  364  usus  MV,  usum  m,  visum  T,  367  incubuit  G, 
incumbunt  R,  turbant  R,  ripis  0  vulgo,  368  continuus  —  animam  (37u)  L  Eutyches 
V.  483.  24  K,    369  decurrere  U,  (discurrere  u),  versum  uncinis  saepsit  eclitor. 

quod  Caesari  pulcrum  est  petimus :  quibus       XI.  607,  ubi   „belli  usus"  i.  q.  necessaria 
armatis  pepercisti,  deditis  consulas."  belli. 

856  „Hoc  unum  remitte  hostibus  quod  tibi  ^65  lussae  Heins.  Advv.  p.  261,  quod  non 

opportunitatem  (armis)  vincendi   demunt,  ^P*™  convenit  cum  placuere. 

remitte,  quod  armis  non  vincas.  (noli  armis  357   Bivis  Bentl.  comparans  Stat.  Theb. 

nos  vincere).  Cf.364  „atque  usumbelli  poe-  iv.  318   in  siti    „incubuere    vadis".  Idem 

namque    remittit"   de   Caesaris    responso.  inmmbunf,  turbant  ex  cod.  Trinitatis.  Ad 

Ignoscere  nove  dictum.  Haskins:   „pardon  ^ivis  cf.  Curtius  IV.  16.  12  „omnibus  rivis 

thy  enemies  this  solitary  crime  —  that  thou  prostraverant      corpora      praeterfluentem 

art  conqueror".  Languida  sententia.  Nolunt  aquam  hianti  ore  captantes".  Et  ad  totum 

rursus  ad  arma  compelli  et  Caesarem  gloria  locum   Curtius  VII  5.  15  „sed  qui  intem- 

belli   cumulare.  Attende  ad  coniunctivum  perantius  hauserant  intercluso  spiritu  ex- 

vincas,  nempe  si  resistamus.  tincti  sunt".  Infercludere  pro  quo  h.  1.  clausit 

(370)  vocabulum  proprium,  Lucr.  VL  I.  265 

357  Ut  defessis  explicet  Burm.  sine  causa:  „corpora    -    strata     iacebant  |  interclusa 

„otia  defessos,  vitam  patiaris  inermes  1  de-  anima  nimia  ab  dulcedine  aquarum".  Liv. 

gere"   Tribuas  (.358)  Heins.,   quem  secutus  XXIIL  7.  3  „aestu  anima  interclusa  -  expi- 

sum,  cf.  vincas  356.  Nondum  dederat  Caesar.  rarent",  Tac.  A.  VL  50.  Hoc  loco  non  de  sufifo- 

Qfii   r-o^+^r, -4.  i_  11  catis  agitur,  ut  seqq.  docent:  perstant  bi- 

361  Captos,  nos  si  tecum  bellum  gesse-  .  .  \.  u  a-  ^  ;,.;."  to^„5 
rimus                                                      6°^°^        bendo,  et  mox  „robora  rediere  viris ".  Is  qui 

me   iudice    interpolavit  versum    369    suo 

362  „Victo3  tecum  ne"  Bentl.,  recte  si  "^^^^  interpretatus  est  „m;ercludere  ani- 
oflendere  voluissent  Caesarem.  mam",  quasi  de  anima  (aere)  inclusa  venis 

et  sic  fatali  ageretur;  non  discurrebat, 
364  Usus,  pluralis,  placet  Bentleio.  Si  inquit,  anima  por  vacuas  venas  sed  con- 
sententia  esset:  „ut  utantur  bello",  perinde  stipabatur.  „Moris  egens"  Bentl.  (371); 
esset,  cf.  IX.  905.  Interpretandum  tamen:  ut  morbus  caducus,  morbus  intercus,  sic 
morem  militiae,  ut  pro  victis  habeantur,  morbus  egens,  i.q.  eius  qui  eget  siveindi- 
et  victorem  sequantur.  Non  convenit  SiL       gentiae. 


152  M.    ANNAEI    LUCANI 

Artavit  clausitque  animam ;   nec  fervida  pestis  370 

Cedit  adhuc,  sed  morbus  egens  iam  gurgite  plenis 

Visceribus  sibi  poscit  aquas.  Mox  robora  nervis 

Et  vires  rediere  viris.  0  prodiga  rerum 

Luxuries,  numquam  parvo  contenta  paratis, 

Et  quaesitorum  terra  pelagoque  ciborum  375 

Ambitiosa  fames,  et  lautae  gloria  mensae, 

Discite,  quam  parvo  liceat  producere  vitam, 

Et  quantum  natura  petat.  Non  erigit  aegros 

Nobilis  ignoto  diffusus  consule  Bacchus, 

Non  auro  murraque  bibunt,  sed  gurgite  puro  380 

Vita  redit.  Satis  est  populis  fluviusque  Ceresque. 

Heu  miseri,  qui  bella  gerunt !  Tunc  arma  relinquens 

Victori  miles  spoliato  pectore  tutus 

Innocuusque  suas  curarum  liber  in  urbes 

Spargitur.  0  quantum  donata  pace  potitos  385 

Excussis  umquam  ferrum  vibrasse  lacertis 

Poenituit,  tolerasse  sitim,  frustraque  rogasse 

Prospera  bella  deos.  Nempe  usis  Marte  secundo 

Tot  dubiae  restant  acies,  tot  in  orbe  labores; 

Ut  numquam  fortuna  labet  successibus  anceps,  390 

Vincendum  totiens,  terras  fundendus  in  omnis 

Est  cruor,  et  Caesar  per  tot  sua  fata  sequendus. 

370  clusitque  AGE.  amnem  Eut.  372  sibi  cepit  MRc  coepit  VG  querit  m  {rec.  m), 
poscit  mUvAgBE,  374  paratis  A  (m.  2  paratu  in  marg.)  VGG,  paratu  rell.  vulgo, 
376  lutae  Mj,  378  agros  Mi,  egerit  A  (erigit  a),  379  bachis  R.  (s.  s.  u),  380  sic  gur- 
gite  —  redit,  (3S1)  1.  Lact.  Theb.  V.  4,  sed  M,  murraque  MAVUGR  {sine  h),  murrave 
g,  gemmave  u  (Stht.),  382  quod  bella  AB,  quid  T,  383  inter  versus  ant.  m.  acld.  U, 
384  ad  urbes  G,  385  petitos  T,  386  vibrasse  0,  (librasse  g),  inquam  T,  387  sitim 
(i  altera  in  ras.  2  litt.)  M,  388  usi  Ai,  390  fortuna  M,  391  vincendum  st  Mi  (s.  s.  •;.  e), 
toties  M, 

372  „Cepit  aquas"  probat  Heins.  Advv.  375  Contra  J.  Obermeierum  ,,Sprachge- 
136,  f?q.,  nec  improbat  Hosius  JJ.  1893  p.  brauch  des  Luc."  p.  50  genetivum  quaesi- 
343,  sed  capere  hac  sententia  positum  (fas-  iorum  (i.  e.  exquisitorura)  ab  ambitiosa 
sen,  ertragen)  non  admittit  dativum  sibi.  (=  ambiens)  pendere  puto,  quocum  iungo 
„Gurges"  aqua  cf.  380.  „terra  pelagoque". 

373  ..Rediere    animis"    MarkL  ad    Stat.  ^r-r,  t3i  t  -u  u    i        -  u-*- 
o-i      ttV  1    r^A   TT           X                                           3/7  Plane  aliena  ab  h.  1.  yvwuri,  ambiti- 
Silv.  IH.  1.  90.  Hunc  et  sqq.  versus  usque                                 ^               ^  ^           i.      -^  i. 

,  oor.   ,  A-  J.-.N  -ui.       osum  ornamentum:  captat opportunitatem 

ad  382  („0   prodiga  —  gerunt')   proscribit        ,    ,  '      ^         ^^ 

A.   Schaefer,   diss.  p.   20—28.   Haesit  iam 

Burm.,  sed  merito  Lucano  haec  adscripsit.  „or     ,,      ,       ,.        ,_  ..  r^     ^,  •     » 

380  ,,Murrhaue    probat  BentL  mons  An- 

374  „Parvo  iJam^/s"  probat  Heins. ;  part'o       naeani  oblitus.  „Gurges"  cf.  371. 
paratis  non  intellegebant  librarii  etaccom- 

modabant:  paratu.  386  „Excussi3  lacertis"  cf  HL  567. 


PHARS.    LIB.    IV.    370  —  406. 


153 


Felix,  qui  potuit  mundi  nutante  ruina 

Quo  iaceat  iam  scire  loco.  Non  proelia  fessos 

Ulla  vocant,  certos  non  rumpunt  classica  somnos;      395 

lam  coniunx  natique  rudes  et  sordida  tecta 

Et  non  deductos  recipit  sua  terra  colonos. 

Hoc  quoque  securis  oneris  fortuna  remisit, 

Sollicitus  menti  quod  abest  favor :  ille  salutis 

Est  auctor,  dux  ille  fuit.  Sic  proelia  soli  400 

Felices  nullo  spectant  civilia  voto. 

Non  eadem  belli  totum  fortuna  per  orbem 
Constitit:  in  partes  aliquid  sed  Caesaris  ausa  est, 
Qua  maris  Hadriaci  longas  ferit  unda  Salonas, 
Et  tepidum  in  molles  Zephyros  excurrit  lader.  405 

Illic,  bellaci  confisus  gente  Curictum, 

393  natante  Ui,  394  fessas  Ai,  396  coniuncx  M,  397  diductos  VRg,  repetit  G, 
399  pavor  aV  (favor  v)  RT,  405  im  Mi,  immoles  A  (margo:  molles),  tepidus  V,  [in]  V, 
discurrit  R,  hiades  G,  406  illinc  Mi,  illac  m,  curitum  G,  curetum  (corr.  ex  curictum)  M, 
corectum  V. 


r.93  ,.Mundi  nutante  ruina"  (i.  q.  mundo 
per  ruinam  nutante),  verba  Stoica  (de 
mundi  conflagratione)  adhibuit  ad  imp. 
Rom.  discrimen,  ut  Hebraei  sui  capitis 
interitum  confundunt  cum  mundi  interitu. 

394  Lateat  coni.  Burm.,  non  male  ut 
Veianius  ille  apud  Hor.  armis  positis  „latet 
abditus  agro",  sed  notionem  quietis  forti- 
ter  per  iaceai  expressit,  ut  miles  ille  apud 
Xenophontem  Anab.  V.  1,  2  post  labores 
nihil  potius  optat  quam  iy.Tad-slq  sig 
rljv  natqida  oecpixeod-ai.  De  sepultura  noli 
intellegere. 

396  Ad  sordida  cf.  Verg.  Ecl.  II.  28  „o 
tantum  libeat  mecum  tibi  sordida  rura 
atque  humilis  habitare  casas." 

397  Bepetit  Burmannus  elegantius  putat. 
Aptius  ad  tecta  et  terra  est  recipit,  quod 
per  zeugma  etiam  accommodatum  est 
subiectis  coniunx  et  nati  pro  excipit. 

398  Cf.  Gronovius  Diatr.  Statiana  II.  7 
p,  126  (p.  219  Hand).  Favor,  non  pavor, 
paene  postulatur  epitheto  sollicitus.  Sen- 
tentia:  „quod  in  suam  terram  reduces 
nemini  gratiam  debent  (ut  debent  coloni 
deducti  beneficio  aliquo)."  Menti:  perpetuo 
animum  explet  aucupium  favoris  benefi- 
cio  affectis.  „Hoc  oneris"  iungendum,  ut 
Handius  et  Burm.  ostendunt. 

399  Exsequitur  superiora ;  neutri  se  eman- 
ciparunt,  ille,   Caesar,    salutem   dedit,   illt 


alter,  Pompeius,  dux  fuit;  dum  utriusque 
sunt,  sunt  neutrius. 

402  sqq.  Apud  Caesarem  liuius  eventi 
historia  excidit  inter  c.  8  et  9  libri  IIL 
Schol.  Voss.  apud  Weberum:  „sciendum 
secundum  lul.  Celsum  [i.  e.  I.  Caesarem], 
quod  Caesar  habuit  a  principio  tres  pro- 
vincias,  scil.  Galliam  Cisalpinam,  Transal- 
pinam  et  Illyricum.  Ad  Illyricum  miserat 
duces  Antonium  et  Basiluni  [MS.  Basilium 
h.  I.  et  infra]  ad  occupandas  fauces  maris 
Adriaci,  et  semotim  castra  metati  sunt, 
Antonius  in  Ulyricum  (1.  littore  Curictum?) 
et  Basilus  prope  ladrum".  Lucanum  ob 
oculos  habuit  Florus  II.  13  p.  97  Jahn 
(IV.  2.  30  D)  „aliquid  tamen  adversus  ab- 
sentem  ducem  ausa  fortuna  est  circa  Illy- 
ricam  et  Africam  oram",  rell.  ubi  pro 
Antonio  Dolabella  nominatur.  Antonii 
militumque  deditionem  ad  Curictum  memo- 
rat  Caesar  c.  10.  5,  cf.  Orosius  VI.  15.  8, 
unde  scimus  Dolabellam  ad  Antonium  fu- 
gisse,  cf.  Comm.  ad  483. 

404  Longas  rnalim  late  extentas  in  littore 
quam  remotas  interpretari.  Cf.  Haskins. 

406  LUic  in  Illyrico,  nam  Curictum  sive 
insula  sive  littus,  Salonaeet  lader  nonexi- 
guo  spatio  separantur.  Curictae  (Currictae 
Plin.  III.  139)  in  angulo  boreali  Adriatici 
habitant,  lader  et  Salonae  meridiem  versus 
aliquot  dierum  itinere  remota.  lader  Lu- 
cano  lluvius  est,  reliquis  auctoribus  urbs.  — 


154  M.    ANNAEI    LUCANI 

Quos  alit  Hadriaco  tellus  circumflua  ponto, 

Clauditur  extrema  residens  Antonius  ora, 

Cautus  ab  incursu  belli,  si  sola  recedat, 

Expugnat  quae  tuta,  fames.  Non  pabula  tellus  4io 

Pascendis  submittit  equis,  non  proserit  ullam 

Flava  Ceres  segetem;  spoliarat  gramine  campum 

Miles,  et  adtonso  miseris   iam  dentibus  arvo 

Castrorum  siccas  de  caespite  volserat  herbas. 

Ut  primum  adversae  socios  in  littore  terrae  415 

Et  Basilum  videre  ducem,  nova  furta  per  aequor 

Exquisita  fugae.  Neque  enim  de  more   carinas 

Extendunt,  puppisque  levant,  sed  flrma  gerendis 

Molibus  insolito  contexunt  robora  ductu. 

Namque  ratem  vacuae  sustentant  undique  cuppae,     420 

Quarum  porrectis  series  constricta  catenis 

Ordinibus  geminis  obliquas  excipit  alnos. 

Nec  gerit  expositum  telis  in  fronte  patenti 

Remigium,  sed  quod  trabibus  circumdedit  aequor, 

407  quos  tenet  V  (alit  v).  408  resedens  A,  extremis  U  (a  u)  g,  oris  U  (a  u)  g,  411  pro- 
serit  s  iyi  ras.  2  Wt)  M,  412  spoliavit  g  rell:  spoliabat  sic  vulgo,  414  1,  Prisc.  526,  26  H, 
414,  416,  415  Ai  (416  loco  suo  resfifuit  a),  419  mollibus  A  (molibus  a)  420  cupae  MAU, 
cuppae  VG,  culpae  T,    423  egerit  a,    424  ratibus  a. 

Cow/5sMS  rell. liaec  sic  supplenda :  etdeceptus  longum,    extendunt    vulgo    carinas,  nunc 

ab  iis,  eo  quod  confidebat,  claudebatur;  ex  asseres,  loco  carinae,  obliqui  sive  in  lati- 

insula  (446)  aut  peninsula  in  continentem  tudinem  porrecti,  fundus  sunt  navis,  „In- 

effugere  non  poterant,  intercluserantCuric-  solito   dnctu",  directione,  ut  nos  dicimus. 

tae  eos  et  Basilimi,  quem  in  adverso  littore  Ducere  de  eo  quod  aequabiliter  extenditur 

adspicere  poterant  sed  non  nisi  per  mare  usitatum  est,  ut  „murum"  simm.  Puppea 

attingere.  Aestuaria  (428)  eos  a  continente  et  prorae   in   antiqua   navi  exstant,  inde' 

separant.  Peninsulam  fuisse,  quae,  ut  fit,  levare  i.  q.  „erigere". 

altiore  mari  separaretur  a  continente,  fidem  ^gO  Simile  inventum  Maximini  ad  fiumen 

facit  quod  equi  adsunt.  -  „Proserit"  i.  q.  traiciendum   memorat   Grotius,   cf.  lulius 

emittit;  de   serere  cf.   ad  II.  543  et  V.  598,  Capiiolinus,  in  Maximinis  c.22  med.:  „ponte 

IX.  438,  al.  cupis  facto  fluvium  transiit"  et  Herodia- 

412  Spoliaraf  pro  spoUabat  Guyetus,  Ben-  nus  VIII.  4.  9,  sqq.  -  Nam  cratem  Heins. 

tleius,   ut  paulo  post  volserat,  quod  metro  docte  defensum  Advv.p.401.sedsinecausa. 

tutum  erat;  non  erant  pabula,  non  era^  fru-  421  „0rdines  gemini"  sunt  cuparum  non 

mentum,   non    gramen,   nam   id   spoliarat  alnorum.  roriiZi&us  proi?orrecrtsHeins.teste 

miles   (e   campis)   et  tum  quod   in  aridis  Burmanno. 
caespitibus  castrorum   supererat  vulserat. 

Mulus  pro  miles  Dee.,  diss.  Leid.  1891.  424   „Remigium"   i.   q.  remiges  ut  „nos 

remigium    vitiosum    Ulixi"    ap.    Hor.    al. 

414  Volserat  quod  minus  rectum  pro  vel-  „Sed",  rell.  explica:  sed  (remigium)  ferit 
lerat  dicit  Burm.  confirmat  Prisc.  1.  1.  hoc  aequor  (i.   e.   eam  aquam  marinam), 

415  Non  probandum  videtur,  quod  Wei-  ^"^^  trabibus  circumdedit  (cinxit  remi- 
sius  Dolabellam  hic  admovetsineauctore;  f  ^°^  ^'  ^"  f*  ^'^  ^1^^^'  subiect.)  et  prae- 
nam  sic  Basilum  potuisset  L.  omittere.  ^^*  miracula   cursus,  quod  (quia),  rell.  In 

medns   illis   ratibus   erant   aperturae,  per 
417   „De  more",  nempe  longas,  sive  in       quas  remos  vel  trabesagebant,quibuspro- 


PHAKS.  LiB.  IV.   407 — 440.  155 

Hoc  ferit,  et  taciti  praebet  miracula  cursus,  425 

Quod  nec  vela  ferat,  nec  apertas  verberet  undas. 

Tunc  freta  servantur,  dum  se  declivibus  undis 

Aestus  agat,  refluoque  mari  nudentur  arenae. 

lamque  relabenti  crescebant  littora  ponto; 

Missa  ratis  prono  defertur  lapsa  profundo,  430 

Et  geminae  comites.  Cunctas  super  ardua  turris 

Eminet,  et  tremulis  tabulata  minantia  pinnis. 

Noluit  Illyricae  custos  Octavius  undae 

Confestim  tentare  ratem,  celeresque  carinas 

Continuit,  cursu  crescat  dum  praeda  secundo,  435 

Et  temere  ingressos  repetendum  invitat  ad  aequor 

Pace  maris.  Sic  dum  pavidos  formidine  cervos 

Claudat  odoratae  metuentis  aera  pinnae, 

Aut  dum  dispositis  adtollat  retia  varis 

Venator,  tenet  ora  levis  clamosa  Molossi,  440 

425  hac  taciti  A  (et  a)  ac  BT,  426  verberat  R  (verberet  r),  427  decliuibus  (u  e  corr. 
rec.)  M,  declinibus  u,  cum  gR,  428  agrat  A,  431  turres  U,  cunctasque  T,  432  pennis 
Ui,    434  ratem  M,  celerisque  V,    436  repetundum  G  (s.  s.  e),    440  clamore  molosi  G. 

pellerentur   navigia;    sane    „miraculum";  instructa  tegebant  remiges.  Ceterum  v. 430 

sic   explicatur   „apertas   undas",  feriebant  „prono    profundo"    iungendum    tam    cum 

undas   sed   non  conspicuas;  apertura  erat  missa  quam  cum  lapsa  cf.  V.  694. 
inter   geminos   ordines    cuparum   (v.  421). 

Trabibus  abl.  est  424.  Hoc  tantum  dubium,  434  Celeresque  s.  s.  in  M:  „sed"  (vulgari 

num    aequor   sit    nominativus    (id,    quod  compendio).  „Crescat",  rell.  ut  secunda  et 

aequor    circumdedit)    an    accusativus  (ut  ^ertia    ratis    primae    accederent.   Apparet 

subiectum  sit  remigium  vel  clux).  Alterum  ad  suas  naves  accedere  non  potuisse  Octa- 

praestat.  Hoc  postpositum  antecedens  est  vium,  propter  brevia  et  aestuaria,  ut  vide- 

relativi.  ^ur;  ceteroquin  catenae  (451)  nullius  usus 

fuissent. 

427   „Freta  servantur,  dum   se  —  agat"  ^                        .       ,           .,.,,,., 

observatur  tempus,  quo  aestus  decrescit.  ^^^  "^^«^  ™^^i«     ^"°^  ^^^^1  ^"^^'^^  °«- 

Servare  i.   q.   observare,  gr.   trjQelv,  ut  in  ^^""^'^-  ^^  formidine  G  s.  s.:  indagine. 

„servare  de  caelo".  Quod  in  universum  di-  433  j^^r  i.  q.  odor,  cf.  X.  167  „cinnamon 

citur  „freta  servantur"  per  epexegesin  {clum,  externa  nec  perdidit  aera  terra;"  odoratae 

sqq.)   illustratur.   „Se  agere"  i.  q.  moveri.  ^^  ^^„„19  ustulatis,  cf.  intpp.  ad  Grat.  80. 
Declinis  non  exstitisse  videtur  (nam  Stat. 

Theb.  V.  297  declivis  est  restituendum),  et  489  Vari  sunt  furcae  bicornes  ex  quibus 

est  absurda  composltio,  quod  comparatio  retia  nectuntur,  cf.  Vlitius  ad  Gratii  Cyneg. 

tfjv  acclinis  docebit  =  corpore  contra  ali-  87,  ubi  ancones  vocantur.  „Adtollat",  nempe 

quam  rem   nibus  firmamentum  quaorens.  funis,  quo  retia  suspenduntur,  per  brachia 

De    clivo    littoris    cessante    aestu    quasi  bicipitis  vari  adducitur. 
rotantur   in    altum   fluctus.    Relabenti  est 

dativus  comm.  440   Cohibet  latratum  et  impetum.  Mo- 

lossi  ad  venationem  adhibiti  Stat.  Ach.  I. 

431   „Iunctas  super"  Heins.   p.  137,  non  747    „muto    legit    arva    Molosso  |  venator 

recte,   cf.   v.   452,  sq.  Si  iunctas  mhil  sihi  videatdonecsub  frondibus  hostem".  Eadom 

vult  quam  propinquas,  abundat;  po.situm  genera  canum   Seneca   Hipp.  32,    sqq.    cf. 

est  autem  cunctis  pro  „omnibus  s.  singulis".  Thyest.  407,    —    „Presso  rostro"  cf.  Sil.  X. 

Tabulata  pinnis,  ne  quis  traiifascenderet,  77  „tacitoque  premens  vestigia  rostro." 


156  M.    ANNAEI    LUCANI 

Spartanos  Cretasque  ligat,  nec  creditur  ulli 

Silva  cani,  nisi  qui  presso  vestigia  rostro 

CoUigit  et  praeda  nescit  latrare  reperta, 

Contentus  tremulo  monstrasse  cubilia  loro. 

Xec  mora;  conplentur  moles,  avideque  petitis  445 

Insula  deseritur  ratibus,  quo  tempore  primas 

Inpedit  ad  noctem  iam  lux  extrema  tenebras. 

At  Pompeianus  fraudes  innectere  ponto 

Antiqua  parat  arte  Cilix,  passusque  vacare 

Summa  freti,  medio  suspendit  vincula  ponto  450 

Et  laxe  fluitare  sinit,  religatque  catenas 

Rupis  ab  IUyricae  scopulis.  Nec  prima,  nec  illa, 

Quae  sequitur,  tardata  ratis ;  sed  tertia  moles 

Haesit,  et  ad  cautes  adducto  fune  secuta  est. 

Inpendent  cava  saxa  mari,  ruituraque  semper  455 

Stat,  mirum,  moles,  et  silvis  aequor  inumbrat. 

Huc  fractas  Aquilone  rates  submersaque  pontus 

444  laxasse  ug  (2»  m.).  lustrasse  G,  monstrasse  g  (1«  m.),  445  mora  M,  446  quo  — 
tenebras  (447)  1.  Prisc.  II.  278.  20  H  et  II.  297.  6,  447  impe.dit  corr.  in:  impetit  A 
(impedit  a  marg.).  impulit  U,  450  freta  Ui,  451  laxe  MAVURTgB,  laxas  G,  454  ab- 
ducto  R,    455  ruitura  —  moles  (456)  1.  Prisc.  505.  13  H.  et  559.  14  H. 

443  „Nescit  latrare"  i.  q.  scit  non  latrare,  partes  cum  maxima  classe  et  illos  deduxit 

latratum  cohibere.  Loro  tantum,  quo  tene-  ad   magnam    extremitatem,    et  potissime 

tur,  moto  significat  feram  investigatam.  Antonium".   At  M.  Octavius,  quem  rerum 

scriptores  memorant.  qui  a**  704/50  aedilis 

447  Supra  impedit  V:  „impellit,  incipit".  curulis  fuit.  per  aetatem  in  bello  piratico 

Grotius  impxdit,   Bentleius   impedit  „h.    e.  a°  687.67  non  potuitnotabilesparteshabere. 

detinet,  tardat,   demoratur"   et  sic   Prisc.  Fortasse  antiquus  aliquis  a  Pompeio  olim 

interpretaturliaTToJCfO,  Heins.:zwpM??Yaut  in  jHa  ora  coUocatus  pirata  (cf.  ad  IL  579) 

tenditur.   Hosius  tentaverat   temperat.  Im-  arma   cepit  pro  Pompeio  et  Octavio  stra- 

pedit   Gronovius   Diatr.   Stat.   c.  48  p.  320  tagemamonstravit.  Utiqueerrores,  quihuic 

(495  Hand)  explicat  „implicat,  detinet,  mis-  relationi   admixti  sunt,  non  possunt  Livii 

cet"   adhibens    Stat.   IX.   592    ..et  viridera  esse,  cf.  Periocha  1.  CX  Florus  IL  13  p.  97 

ferri  nitor  impedit  umbram",  lunge  diver-  Jahn,   (IV.  2  82   D.),  qui  missas  a  Basilo 

sum,    sententia    Statii    est:    ferrum    tam  rates   dicit,  in   reliquis   convenit  cum  Lu- 

splendebat,  ut   illustrarfct    umbram   arbo-  cano.  „Summa  freti"  =  extrema   angusti- 

rum,  sive  impediret  ne  offuscarent  locum  arum,  mediis  impendebat  rupes  v.  455,  quo 

arbores.    Sententia    manifesto   requiritur:  versu    situs   loci   i7rf^»;y?;rtxm,-   illustratur. 

cohibet,  densat,  condensat.  Id  novo  voca-  j^^  m^  j-upe   clam   demittunt  catenas  in 

bulo   significasse    mihi   videtur.   Impedire  locum    medium    inter    insulam    et   conti- 

avunodc^Isiv  potius  quam  iun.,  inde  (varia)  nentem. 
retinere,    colligere.    Non    maiore    audacia 

quam   alia   signiflcatione  „caput  impedire  451    Laxe  recte    Oudend.;  vincida  (funes) 

myrto"  Hor,  L  4.  10,  i.e.vincire.  Sol  mutat  laxe  fluitabant,  non  catenae,  quaelaxeper 

umbras    Hor.    IH.    6.  42,  vesper   cohibet,  aestuarium  delatis   funibus  annectebantur 

conglomerat.  Impe'?Yalienum.Cf.  adVL22:3.  et  trahebantur  in  locum  angustiis  consti- 

tutum. 

449   Schol.  Voss.    ad    402,  ex  Livio,  ut 

videtur:   „Octavius   pirata   Cilix,   devictus  454   „Secuta   est"   sc.  funem.   Adducere, 

olim   a   Pompeio,  venit  ad  has  (Pompeii)  inpalmen. 


PHARS.  LiB.  IV.  441 — 475.  157 

Corpora  saepe  tulit,  caecisque  abscondit  in  antris; 
Restituit  raptus  tectum  mare,  cumque  cavernae 
Evomuere  fretum,  contorti  verticis  undae  460 

Tauromenitanam  vincunt  fervore  Charybdim. 
Hic  Opiterginis  moles  onerata  colonis 
Constitit;  hanc  omni  puppes  statione  solutae 
Circueunt;   alii  rupes  ac  littora  conplent. 
Volteius  tectas  sensit  sub  gurgite  fraudes;  465 

Dux  erat  ille  ratis,  frustra  qui  vincula  ferri 
Rumpere  conatus  poscit  spe  proelia  nulla, 
Incertus  qua  terga  daret,  qua  pectora  bello. 
Hoc  tamen  in  casu,  quantum  deprensa  valebat, 
Effecit  virtus:  inter  tot  milia  captae  470 

Circumfusa  rati  et  plenam  vix  inde  cohortem 
Pugna  fuit,  non  longa  quidem,  nam  condidit  umbra 
Nox  lucem  dubiam,  pacemque  habuere  tenebrae. 
Tunc  sic  adtonitam  venturaque  fata  paventem 
Rexit  magnanima  Volteius  voce  cohortem :  475 

458  ca.sisq;  A,  caesistiue  B,  caessisque  c,  459  ^ectum  (tec  in  ras  6Utt.)  M,  460  evo- 
muere . . .  fretum  M,  verticis  OR  et  sic  plerumque  (non  vort.),  461  karybdim  M,  carybdim 
(rib)  A VURCx,  taurominitanam  aVT,  462  opet .  erginis  A  (opit  a),  464  circumeunt 
MAG,  aiiae  Gi,  465  sensit  M,  sentit  U  (Stiit.)  yurgite  /"raudes  M,  de  Ui  tacitas  0  vulgo, 
466  rates  A  (ratis  a),  ferri  VRg,  ferro  relL  et  vulgo,  469  de^jrensa  M,  depsa  Ai,  471  [et] 
R,    472  condidit  umbra  ORT,  iam  U,    473  dubiam  lucem  R. 

458  A  et  c  monstrant  variam  lect.:  cas-  apte  catenae  dicuntur;  ferro  vulgo  lectum 
sisque.  absurdum  est,  an  tentavit  gladio  rumpere 

catenas  ? 

459  Inepte  scholion  in  V  „raptus  est  ea 

quae  rapit  et  melius  ruptus  quam  raptus  468  Daret  non  est  deliberativus  (ex  dem) 

legeudum  est"  nisi  vero  rupes  pro  ruptus  sed   modus   obliquus   ex   dabat,  nesciebat, 

in  schol.  scribendum.  Rupes  coni.  Grotius,  undique    cinctus,    ubi   frons,  ubi  tergum 

sed  in  2a  ed.  revocavit,  rapfus  (=  rapinas)  hostium    undique    circumstantium   esset. 

restituens.    „Rapto    tectum"    Handius    ad  Nesciebat  quando  se  opponeret  aut  aver- 

Gron.   Diatr.  Stat.    p.    182.    „Bentleius   si  teret  ab  hoste.  Bellum  ut  saepius  acies. 

versum    hunc    fecisset,    dedisset    „iustum  ^^  ^^^^^^    ^^^^^    p^^^^^  ^i^ 

mare"    „Tectum  mare"  est  cm  scopuli  im-  ,^i^,,.  ;^,.,  ^^^,^,  i.  ^.  ^,^  ^^jlle  iuvenum 

mment,   m   quo  miror  haesisse  Handium,  „                          " 

TM  Fl  Tl  n  S 

cum  caeca   antra  et  cavernae  in  proximis 

memorentur.  472  „Umbra  |  mox  lucem"  Heins.  Umbra 

rest.    Oudend.,    in   Argentinonsi   est  atra 

465  Tectas  correxi,  luxta  su6  ^wr^i/e  paene  (Regius  rec.  et  Ox.  pro  var.  lect.),  undo 
necessarium,  quis  loquitur  sub  gurgite?  ^yr^,^,  ^t  Weis.  et  alii  afra,  quod  merito 
Nec  quidquain  huc  facit  „tacitum  vivit  ^^5^.^^  Bentleius.  Per  crepusculum  etiam 
sub  pectore  volnas",  Aen.  IV.  67.  Dido  pugnatum  est,  sed  eam  lucem  dubiam 
poterat  eloqui  dolorem.  condidit  nox  sua  umbra. 

466  Vulgo  „dux— ratis"  parenthesi  inclu-  475  Magaanimam  erexit  Heins.  Advv. 
ditur,  sed  tolerabilior  est  iunctura  per  qui  p.  138,  antea  etiam  flexit.  „Erexit  magna 
cumc/axquaiucum  KoZ/eius.  „Ferri  vincula"       V.  voce  cohorteni"  Schrader  probante  Jee- 


158  M.    ANNAET    LUCANI 

„Libera  non  ultra  parva  quam  nocte  iuventus, 

Consulite  extremis  angusto  in  tempore  rebus. 

Vita  brevis  nulli  superest,  qui  tempus  in  illa 

Quaerendae  sibi  mortis  habet;  nec  gloria  leti 

Inferior  iuveni  est  admoto  occurrere  fato.  480 

Omnibus  incerto  venturae  tempore  vitae 

Par  animi  laus  est  et  quos  speraveris  annos 

Prodere  et  extremae  momentum  abrumpere  lucis, 

Accersas  dum  fata  manu.  Non  cogitur  ullus 

Velle  mori.  Fuga  nulla  patet ;  stant  undique  nostris        485 

Intenti  cives  iugulis ;  decernite  letum, 

Et  metus  omnis  abest :  cupias  quodcumque  necesse  est. 

Non  tamen  in  caeca  bellorum  nube  cadendum  est, 

Ut  cum  permixtas  acies  sua  tela  tenebris 

Involvunt,  conferta  iacent  cum  corpora  campo,  490 

In  medium  mors  omnis  abit,  perit  obruta  virtus. 

476  quam  parva  Gi,  480  occurrere  fato  M,  482  1.  Prisc.  223.1  H,  superaveris T Prisc, 
annus  a,  483  ^^erdere  M,  prodere  A,  perdere  a  c.  rell,  484  accersas  MaVU,  arcessas  A, 
485  latet  V  (s.  s.  patet),  486  intenti  M,  cives  M,  487  abes^  M,  abit  AT,  abest  a  rell, 
489  aut  ORT  vulgo,  permixtas  Mi  T,  -tis  rell  vulg.,  490  involvent  AT,  conferta  AU, 
conserta,  rell.  vulgo,    491  indomitum  Ti,  medio  V  e  corr. 

pio.   Flexit  non  est  aptum,  reliquae  muta-  iugulis"  Heins.  nescio  cur;  Opitergini  non 

tiones  nimis   magnae.   Simplex   pro  com-  erant  cives.  Alia  apud  Burm.:  „vestris  | 

posito  verbo  saepe  Lucanus  ut  regere  pro  intenti   Cilices  iugulis"  et  ,.stant  undique 

dmp-ere  VII 350, 515;  pro  e?-igrere  hoc  uno  loco.  nostris  |  intenti  iugulis.  Cives  — ".  Hoc  est 

,„^     ^,.^                              ,         „  vulnus   creditum   certo  vulnere  curare.  In 

478    „Vita,  quae  superest,  nulli   brevis  ciZicespraeter  Rutgersium  inciditBentleius, 

est   (satis  longa  est),  si  quis  sibi  mortem  ^^^  ^^^^  ^^^^^  ^   Cilicibus   constitisse 

consciscere    potest  .    Ergo:    „quod   conse-  ^^^^     ^^^^^^^  ^^           ^e   incredibile,  nec 

cratis    vita)  magnum  est^-.  Permanet  poeta  sequitur  e  v.  449  nec  e  Floro  1.1.  ad  quem 

mmortezuuem^ussubeundamsequentibus:  q^^^^^^    provocat.    Ubique   illud   infercit 

luvem   non   est  gloria  mferior  quam  seni,  Lucanus  cives  esse,  qui  pugnent.An:  „stat 

81  mortem  avide  subeat.  Haec  sententia  _  jntentus  miles"? 
est  in  emendatione  Bentleii  iuveni  est  pro 

iuvenes,  a   me  recepta.  In  vulgata  iuvenes  ^^'^    „Cupias  —  est"    generalis   sententia, 

transitur  ad  genus  mortis,  relinquitur  nota  ^*  ex  singulari  apparet,   ad  praesentem 

aetatis,  quae  tamen  continuari  debet,  ut  casum  adhibenda. 

apparet  e  seqq.  489     Ut    Grotius;    commissas    Bentleius, 

482  Emphasis  est  in  annos,  verba  quos  ^^^^^^^  ^^^^^'  ^^^*^  ^^^'^  adiectivum  cum 
speraveris  poterant  salva  sententia  omitti ;  ""''''  lungendum ;  idem  490  conferta.  Cf.  III. 

opposita  sunt  annos  et  momentum.  ^''"'^   ^^'^^^^^*  °^^^^^  ^^^  1°^^  ^^^"   °°» 

potest. 

483  Perdere  (vulgatum)  esset  amittere,  ,.,  ^^  ,  ^,  ,^-,  „..  .  ^  .,  .  ,  „ 
quod  excludit  proprii  arbitrii  factum,  pro-  ,  .^^1  Val.  Fl.  VL  200:  „mixta  perit  virtus", 
dii  vitam  qui  sponte  abicit.  -  „Non  cogitur"  ^^^'  ^^"  ^  ^^'  "laudem  conferentes  potius 
cogimini  obire  fortasse,  sed  arbitrium  s.  ^^  ^^^^^^  }'-  ^'  !"  /^^^^^5  '^''T  ^^ 
voluntas  non  imponitur.  Et  velle,  ita  fere  f  mmuni  ad  se  trahentes"  faciunt  pro 
pergit,  facilius  est,  cum  mors  urgeat.  ^«^^    P^tius    quam   pro    mors    Sententia: 

singulorum  (omnis)  mortes  (cadavera)  com- 
486  „Intenti   Cilices"  Rutgersius  V.  L.  I.       muni    strage    admiscentur    et  proinde   in 
12  acutius  quam  verius.  „Intenti  en,  cives!       oblivionem  abeunt. 


PHAES.   LIB.   IV.   476 — 511.  159 

Nos  in  conspicua  sociis  hostique  carina 
Constituere  dei.  Praebebunt  aequora  testes, 
Praebebunt  terrae,  summis  dabit  insula  saxis: 
Spectabunt  geminae  diverso  e  littore  partes.  495 

Nescio  quod  nostris  magnum  et  memorabile  fatis 
Exemplum,  Fortuna,  paras.  Quaecumque  per  aevom 
Exhibuit  monumenta  fides  servataque  ferro . 
Militiae  pietas,  transibit  nostra  iuventus. 
Namque  suis  pro  te  gladiis  incumbere,  Caesar,  500 

Esse  parum  scimus,  sed  non  maiora  supersunt 
Obsessis  tanti  quae  pignora  demus  amoris. 
[Abscidit  nostrae  multum  sors  invida  laudi, 
Quod  non  cum  senibus  capti  natisque  tenemur.] 
Indomitos  sciat  esse  viros,  timeatque  furentis  505 

Et  morti  facilis  animos,  et  gaudeat  hostis 
Non  plures  haesisse  ratis.  Tentare  parabunt 
Foederibus  turpique  volent  corrumpere  vita. 
0  utinam,  quo  plus  habeat  mors  unica  famae, 
Promittant  veniam,  iubeant  sperare  salutem,  51  o 

Ne  nos,  cum  calido  fodiemus  viscera  ferro, 

495  [e]  ARGT,  496  memoiabile  fatis  M,  498  monumenta,  supr.  nu  scr:  m  U, 
499  transisset  CMVg,  transibit  Schol.  Berol.  ad  574  ap.  Weber,  mvUAGE,  502  obsessis 
tatiti  M,  qua  u,  503  abscindit  M,  a  nostrae  c,  fors  Prov,  UG  (M  Stht)  (sors  ug)  laudis 
Prov.  UG,  (laudi  g),  504  tenemur  M,  505  furentis  V,  510  ^vomittant  M,  vitam  U  (veniam 
u),    511  valido  g. 

495  Guyeto  suspectus:  Diverso  i.  q.  ad-  Interposita  „esse  parum  scimus"  praepa- 
verso    (proprie:    remoto),   nempe   e   conti-       rant  sequentia. 

nente,  adversa   insulae;  in  eodem  littore 

erant   duae  partes,  Octavii  et  Basili.  In  501    Per   attractionem  pignora  tractum 

insula  nunc  nemo  supererat.  est    ad    membrum    relativum:    „sed   non 

maiora  sunt  pignora,  quae  demus". 

496  ,,Nescio  quid  —  exempli"  Heins.  teste  ^^c  ^   •     r    •    7-^   ^  ^-o.   ^     -j      u  j.  ^ 
Burm.  Cur  exempli,  non  apparet,  sed  quid  ^.^^^  ^'^'  ^^^^^^^^^  ^f'^,  desiderabat  for- 
rectius    opinor,    modo    distinguatur  post  tms  verbum  quam  aftsadere ;  sed  praesens 
quid:    paras     nescio     quid,    certe    exem-  iUud   mmus  aptum  quam  perfectum  afe- 

j  acZi^  =  demsit.  Ambigi   potest   de   laudis, 

sed   laudi  utroque  pertinet  tam  ad  invida 

498  „Quaecunque  monumenta  exhibuit  ^^^^m  ad  abscidit.  Sed  versus  50-3  et  504 
militiae  pietas"  sancta  disciplina  militaris,  ^uc  non  pertinent;  impedmnt  nexum,  sunt 
quale  est  mors  Leonidae  comitum  in  tam  frigide  meditati  ut  ml  supra,denique 
Thermopylis,  simm.  -  Momenfa  voluit  sine  P^gnant  ex  parte  cum  v.  562,  ubi  in  mutua 
^yl^jQ  ^  caede  natus  parenti  mcurrisso  dicitur. 

509  „Umca"  i,  e.  unice,  magis  quamulla 

499  Transisse    est    vel    transibis  Heins.       consecratio,  gloriosa. 
Transibit  =  superabit,  ut  saepe.  Cohaerent 

haec   sic:   transibit  nostra  iuventus,  nam  511  Gelido  pro  calido  F.  H.  Bothe  Philol. 

damus  quod   habemus  maximum,  vitam.       XI.    4;    idem   iam    Trillerus,  refutatus  a 


160 


M.    ANNAEI    LUCANI 


Desperasse  putent.  Magna  virtute  merendum  est, 

Caesar  ut  amissis  inter  tot  milia  paucis 

Hoc  damnum  clademque  vocet.  Dent  fata  recessum 

Emittantque  licet,  vitare  instantia  nolim.  515 

Proieci  vitam,  comites,  totusque  futurae 

Mortis  agor  stimulis :  furor  est.  Agnoscere  solis 

Permissum  est,  quos  iam  tangit  vicinia  fati,  — 

Victurosque  dei  celant,  ut  vivere  durent,  — 

Felix  esse  mori".   Sic  cunctas  sustulit  ardor  520 

Nobilium  mentes  iuvenum:  cum  sidera  caeli 

Ante  ducis  voces  oculis  humentibus  omnes 

Adspicerent,  flexoque  Ursae  temone  paverent, 

Idem,  cum  fortis  animos  praecepta  subissent, 

Optavere  diem.  Nec  segnis  mergere  ponto  525 

512  desperare  U  (u :  —  asse),    513  [ut]  Ui,    516  protea  M,  tutusque  m,   517  adnoscere  A, 

518  per  missum  [est]  M  (s.  s.  •  |  .  e)  G  (add.  m.  1),  leti  M  (fati  m)  UvG,  mortis  A,  (fati  a) , 

519  victuros  —  mori  (520)  1.  Prisc.  II.  342.9  H,  dii  V,  victores  U  (victuros  u),  520  sustu- 
lit  MAU.  si  A,  extulit  VR,  524  iidem  V.  525  mergere  M  (s.  s.  v  m.  2)  Aug,  vergere 
VURTG. 


Cortio.  —  Fodiamus  Benfl.  de  lectione  codd. 
male  edoctus.  „Desperasse"  de  venia  impe- 
tranda,  pra.etulisse  mortem,  quae  certa 
esset,  quasi  coactos. 

512  Ne  Caesar  dicat:  e  tot  millibus  pau- 
cos  tantum  amisi,  facilis  iactura!"  sed 
„paucos  amisi,  sed  fortissimos  iactura 
irreparabili". 

514  „Recursum  Cortius  ex  deterioribus. 
Si  sententia  esset:  „reditum",  fortasse  hoc 
praestaret;  sic  VIII.  767,  Ovid.  Her.  VI. 
59  „si  dent  modo  fata  recursu.^"  [olim: 
recessus]  et  Metam.  VI.  450  eadem  varie- 
tate.  Sed  recessus  i.  q.  evasio,  exitus,  cf. 
Caes.  BG.  V.  43. 

516  Fauturi  martis  Heins.  teste  Burm., 
Advv.  p.  138  vulgatam  habet, 

517  „Furor  ista  agnoscere  solis,  |  per- 
missi  quos  iam  tangit  vicinia  fati"  Heins. 
Advv.  p.  183;  ipse  interpretatur :  „furor 
est  ista  agnoscere  solis  liis,  quibus  per- 
missum  est  mori".  Immo  his  ipsis  non 
est  furor,  hi  non  putant  tale  quid  esse 
furorem.  „Furor  est"  arte  cohaeret  cum 
praegressis;  ab  agnoscere  pendet  „felix 
esse  mori".  Structuram  (intricatam)  adiuvi 
signis  parenthesis.  Secluso  versu  illo  519 
sententia  plana  est.  Philosophorum  effa- 
tum:  „vita,  per  se  aerumnosa,  peior  est 
quam  mors"  egregie  enuntiatur :  si  quibus 


impositum  est  vivere  scirent  quam  dulcis 
sit  mors,  hanc  sibi  consciscerent,  prop- 
terea  dii  celant.  Quae  sententia  Stoae, 
cui  subinde  sponte  excedere  de  vlta  per- 
missum  erat,  hoc  loco  infercienda  vide- 
batur  cum  detrimento  perspicuitatis. 

521  Mohilium  Bentl.;  non  apta  haec 
levltatis  mentio. 

523  „Temo":  nota  „plau9tra  bootae" 
„Flexo"  post  mediam  noctem.  Grotius 
confert  notum  Anacreontis  locum:  Msao- 
vvy.tiou  Ttod^'  MQav  ^tcjiipstai  ot  aoy.to;  tjdtj 
Kara  /sioa  tljv  ^owtso). 

525  Vergere  probare  videtur  Bentl.  Ob- 
servat  Burm.  vergere  transitivum  non  usi- 
tatum  esse  nisi  ubi  de  infundendo  agitur. 
Cf.  ad  I.  55.  Scilicet  wrgrere  natura  intransi- 
tivum  accusativum  effectus  sive  verba- 
lem  adsciscit,  ut  si  quis  diceret  Graece 
{jirtiiv  oo7tt';v,  s\c pondera  Y 11.  bOi^nisus  for- 
tasse  VI.  482;  hinc  explicandum  „vergit 
patera  vinum"  et  simm.  cuin  quo  cf.  usum 
verbi  „explodere  aliquem",  et  inde  quasi 
de  fluido  ageretur  Lucretius  II.  212  solis 
ardor  vergitur  in  terram  i.  e.  funditur; 
improprie  paterae  non  vergunt,  sed  ver- 
guntur  apud  Stat.  Theb.  VI.  211  (196  K.). 
Solitum  transitivum  vergere  est,  si  sanum, 
Sen.  Oed.  887  „(aura)  non  vergens  latus" 
ratis).    Ubi    autem    sidera  tingui  oceano 


fHAKS.   LIB.   IV.   512  —  544.  161 

Tunc  erat  astra  polus,  nam  sol  Ledaea  tenebat 

Sidera,  vicino  cum  lux  altissima  Cancro  est, 

Nox  tum  Thessalicas  urgebat  parva  sagittas. 

Detegit  orta  dies  stantis  in  rupibus  Histros, 

Pugnacesque  mari  Graia  cum   classe  Liburnos.  530 

Tentavere  prius  suspenso  vincere  bello 

Foederibus,  fieret  captis  si  dulcior  ipsa 

Mortis  vita  mora.  Stabat  devota  iuventus 

Damnata  iam  luce  ferox  securaque  pugnae 

Promisso  sibi  fine  manu,  nullique  tumultus  535 

Excussere  viris  mentes  ad  summa  paratas, 

Innumerasque  simul  pauci  terraque  marique 

Sustinuere  manus:  tanta  est  fiducia  mortis. 

Utque  satis  bello  visum  est  fluxisse  cruoris, 

Versus  ab  hoste  furor.  Primus  dux  ipse  carinae         540 

Volteius,  iugulo  poscens  iam  fata  retecto, 

„Ecquis,  ait,  iuvenum  est,  cuius  sit  dextra  cruore 

526  ladaea  R,  laedaea  Ai,  528  thesalicas  M,  cum  VRTG,  Cu  U,  tum  A,  530  libernos 
U,  maris  Ti,  531  tentare  Mi,  534  vita  ferox  m,  535  manus  u,  538  martis  {ex  mortis 
corr.)  U,    542  et  quis  MU,  en  quis  T. 

dicuntur  male   vergere,   ut  apud  Germani-  (cum    Caesar    traiciebat)   Scribonius   Libo 

cum   Arat.  314,  cf.   supra   I.  55.  Exempla  et  M.  Octavius  (praeerant)",  Gaes.  Civ.  III. 

confusionis   verborum  mergo  et  vergo  peti  5.  Liburnarum  quod  magnaepartesfu-runt 

possunt  ex    Heinsio   ad   Ov.   ex   Ponto  I.  in  pugna  Actiaca  causa  fuisse  videtur  cur 

9 .  52.  Vid.  infra  ad  VII.  504,  VI.  482.  Segnis  Liburnos  potissimum  nominaret.  Liburni 

non  erat  nox,  quoniam  brevissima  erat;  in  Dalmatia  habitabant. 

,   .     ^      .   .      ,  Mai.     ,    , 
nam  bol  erat  in  Geminis  21  ^^-    (Ledaea  535  ^^^^0  Burm. :  „quem  sibi  ipsi  promise- 

sidera  i.  q.  Castoris  et  Pollucis),  „vicino  i'ant"  coll.  Ov.  Metam  XIII  (Ulixes)  „et 

cum   lux  altissima  Cancro  est"  i.  e.  sol  iam    promissa    poteram    cum    laude    re- 

alte  in  caelum  adscenderat,  Cancro  vicino  verti".  — V.  533  idem  initium  quod  Liv.  IL 

(abl.abs.)sidereaestivo;  significatur igitur  ^.  6:  „Stabant  deiigati  -  iuvenes".  „Luce" 

prior    pars    mensis   lunii.    Lux   altissima  ^^^^  ^^^  interdicta. 
secundum  Haskinsium  est  sol  meridianus; 

ita  „vicino  Cancro"  abl .  abs.  est  pro  prae-  ^^  ^^^^^  Cortius  non  male,  sed  mortis 

dicato,    quod   non    probandum.    Altissima  ^^^    8^"®^-  «ubi.  =  quam   murs   proposita 

est  superL  relativus  (non  absolutus).  dabat.    Secus    est   „fiducia   fati"   VII.  75, 

„veneni"   VIII.  388.   Est   fiducia  sui  nata 

628  Guyeto  suspectus  „Thes9alicae  sagit-  inde  quod  nihil  peius  morte  accidere  pot- 

tae"    i.    q.    Sagittarii     sidus,    Chironem  est.  LaudatSil.  X.  218  0udendorpius:  „atque 

Thessalum   ad   sidera  relatura.  Urgebat  =  animos  iam  sola  dabat  fiducia  raortis". 
pellebat,   metaphora   sumta  ab  hoste,  qui 

adversarium    e    vestigio   sequitur.   Sagit-  ^2  „Ecquis  ?o"  Peerlkarap.  Aen.  vol.  IL 

tarius,  e  regione  Geminis  oppo.Mitus,  lucet  P-    l^S,  .sine   causa.  Mirum,    Burmannura 

men.se  lunio,  sed  nox  tum  brevissima.  Tem-  "O"   „alienum"   esse  ab  et  quis,  qaod  hoc 

pore  concidunt  haec  cum  initio  belli  Afra-  'oco  ineptum  est;  librariis  multis  ignotum 

niani,  cf.  ad  initium  huius  libri.  <uiL  compositum,  ut  ex  perpetua  fere  con- 

fusione   apparet.   Sufficit  libros  inspicere, 

.530    „Liburnicae   atque  Achaicae  classi  ubicunque  ecquis  legitur. 

11 


162  M.    ANNAEI    LUGANI 

Digna  meo,  certaque  fide  per  volnera  nostra 

Testetur  se  velle  mori?"  Nec  plura  locuto 

Viscera  non  unus  iamdudum  transigit  ensis.  545 

Conlaudat  cunctos,  sed  eum,  cui  volnera  prima 

Debebat,  grato  moriens  interflcit  ictu. 

Concurrunt  alii,  totumque  in  partibus  unis 

Bellorum  fecere  nefas.  Sic  semine  Cadmi 

Emicuit  Dircaea  cohors  ceciditque  suorum  550 

Volneribus,  dirum  Thebanis  fratribus  omen, 

Phasidos  et  campis  insomni  dente  creati 

Terrigenae,  missa  magicis  e  cantibus  ira, 

Cognato  tantos  inplerunt  sanguine  sulcos, 

Ipsaque,  inexpertis  quod  primum  fecerat  herbis,        555 

Expavit  Medea  nefas.  Sic  mutua  pacti 

Fata  cadunt  iuvenes,  minimumque  in  morte  virorum 

Mors  virtutis  habet:  pariter  sternuntque  caduntque 

Volnere  letali,  nec  quemquam  dextra  fefeUit, 

Cum  feriant  moriente  manu.  Nec  volnus  adactis        560 

Debetur  gladiis:  percussum  est  pectore  ferrum, 

Et  iugulis  pressere  manum.  Sic  sorte  cruenta 

Fratribus  incurrunt  fratres,  natusque  parenti. 

544  locuto  (ras.  2  litt.)  M,  547  mories  T,  548  totum  -  nefas  (549)  1.  Prisc.  II.  414. 
19  H,  549  fecere  nefas  M,  552  vasidos  M,  553  mixta  u,  omissa  G,  554  tantus  M, 
complerunt  V,  555  fixerat  m,  556  neca. .  Mi,  557  minimumque  MAUVG,  nimium  vT, 
558  ocadunt,  post  o  s.s.  1  M,  560  feriat  0  vulgo,  562  iugulos  G,  manus  RGV,  sic  sorte 
G,  (cum  g),  cum  rell.  vulgo,    563  incurrwnt  M,  incurrunt  AVUTRBE,  incm-rant  G. 

545  lamdudum  i.  q.  quam  primum,  cf.  tur.  Parum  est  quod  moriuntur,  multum 
ad  II.  524.  quod  intrepide  et  pugnantes. 

548    In    bellis   caedit   vulgo   pars    una,  560  Vulgo  feriat;   admoniti,  spero,  sen- 

caeditur  altera;  nunc  caedentes  et  caesi  tient  lectores,  quam  inscite  dicatur  dextra 

erant    in    eadem.   Fecere  i.  q.  eflfecere  ut  ferire   manu,  nec  apte:   „nec   quemquam, 

esset  omne  genus  nefas  in  una  parte.  Alii  cum  feriaf.  Amphibolia  certe  erat  caven- 

ut  saepe  =  reliqui.  ^^-  Confusio  admodum  frequens  in  codd. 

552    Insomni    indefesso,    translatum    a  561  Ferrum  quasi  vulnerabatur  etiuguli 

serpente  ipso.  Missa  i.  q.  immissa.   Hor.       adacti  sunt  in  ferientis  manum. 


C.  IV.  14.  24  „et  frementem  |  mittere  equum 
medios  per  ignes".  Prop.  HI.  1.  13  .,missis 
in  me  —  habenis".  Sic  ducere,  trahere  pro 
ded.,  detr.  et  alia  passim,  cf.  VI.  539. 


563   Incurrant  Grotius,   sed  libri  paene 
omnes  indicativum  tuentur.  Vulgo  Grotium 
sequuntur;   at  pugnat  ea  lectio   cum  508, 
sq.  (mihi  tamen  suspectis),  sed  sentit  quis- 
554  Bentleius:  latos  pro  ^awtos,  admodum       <iue   quam  improprie   haec  ad    forte  con- 
speciose.  Oudend.  totos  vel  cunctos.  gestam  manum  referantur,  quae  pertinent 

potius   ad    urbem  inclusam.  Melius  G  sic. 
557  Cortius  nimium,  nescio  qua  sententia.       Horror   captae   urbis   ubi  cognati  interne- 
Receptam     intellego:    minimam    laudem       civo    vulnere    cadunt   in   comparationem 
habet  mors  ipsa,  plus  ratio  qua  moriun-       adhibetur,  cf.  II.  21,  I.  72,  IV.  437, 


PHARS.  LiB.  IV.  545 — 580.  163 

Haud  trepidante  tamen  toto  cum  pondere  dextra 

Exegere  enses;  pietas  ferientibus  una  565 

Non  repetisse  fuit.  lam  latis  viscera  lapsa 

Semianimes  traxere  foris,  multumque  cruoris 

Infudere  mari;  despectam  cernere  lucem, 

Victoresque  suos  voltu  spectare  superbo 

Et  mortem  sentire  iuvat.  lam  strage  cruenta  570 

Conspicitur  cumulata  ratis,  bustisque  remittunt 

Corpora  victores  ducibus  mirantibus  ulli 

Esse  ducem  tanti.  Nullam  maiore  locuta  est 

Ore  ratem  totum  discurrens  fama  per  orbem. 

Non  tamen  ignavae  post  haec  exempla  virorum         575 

Percipient  gentes,  quam  sit  non  ardua  virtus 

Servitium  fugisse  manu.  Sed  regna  timentur 

Ob  ferrum,  et  saevis  libertas  uritur  armis, 

Ignoratque  datos,  ne  quisquam  serviat,  ensis. 

Mors,  utinam  pavidos  vitae  subducere  nolles,  580 

564  haut  V,  565  exegere  ewses  M,  ex  enses  (s.  s.  egere)  A,  566  non  repetisse  M, 
567  semanimes  G,  cruorem  MU,  cruoris  VBGAE,  568  despectans  Mi  {ult.  Uttera  deleta 
et  t  s.  s.),  despectant  {ex  corr.  m  2)  UT,  571  conspicitur  M,  cummulata  A,  572  ullis  c, 
673  nulla  AB,  575  vivorum  T,  576  q.  od  m  (supra  quam),  577  sed  —  ob  ferrum  (578)  1. 
Prisc.  391.  9  H.,  manus  MB  manu.  A  (manu  marg.)  manus  R,  578  quaeritur  g,  579  igno- 
rantque  VR,  servat  R,    580  pavidis  M  (o  s.s.  m.  2). 

565  Exigere  i.  q.  ad  capulum  usque  pro-  facile  libera  morte  servitutem  eflfugere. 
trudere  ut  VIII.  656  et  saepius,  etiam  apud  Stoicum,  sed  ex  intima  animi  persuasione. 
Verg,,  Ovid.  Metam.  V.  171,  Valerium  IV. 

390.  Non  repetisse  (566):  tam  fortiter  ferire,  ^'^^  P^o  uritur  Heins.  Advv.  p.  138  coni. 

ut  unus  ictus   sufficeret.  lam   iung.  cum  vertitur    vel   perditur,    Burm.:    „at  saevis 

lapsa.  libertas  utitur  armis  |  imploratque  datos". 

Nihil   mutandum.    Uritur  est  pro  vexatur, 

567  Collatis  codicis  M  affinibus  apparet  compescitur,  verbum  de  diro  supplicio 
hos  alium  fontem  quam  M  habere.  Cruorem  usurpatum.  Libertas,  i.  e.  liberi  homines, 
potuit  ex  correctione  aut  casu  existere,  ignorat  ferrum  non  tyrannidi  sed  libcrtati 
non  cruoris.  stabiliendae     creatum     esse.    Ignorantque 

Oudend.  et  Heins.,  quod,  si  perditur  in  su 

568  Heins.  tentabat  teste  Burm.  defectam       perioribus  recipitur,  commendandum,  sed  si 
vel  deceptam  spernere,  quorum  neutrum  in       uritur  intactum  manet,  minirae  opus  est 
Advv.  Oxymoron  sic  corrumpitur.  perdita  libertas  non  est  persona,  sed  res 

quae  ignorare  non  potest  dici ;  sed  Libertas 

575  „Post  haec  exempla  viroruin"  traiecto  quae  uritur,  stimulatur,  cruciatur,  manet 

pronomine  pro:  post  exempla  horum  viro-  sui  compos  et  cogitat.  In  toto  iocosicLiber- 

rum.  Structura  parum   elegans,  quod  pri-  tali  ad.scribitur  id  quod  hominum  liberorum 

oris  partis  exitus  (ante  caesuram)  non  de  est.   A  futuro  percipient  (576)  ad  praesens 

more  cum  ultimo  versas  vocabulo  iungitur  timentur,  uritur,  ignorat  tranHiens  sua  tem- 

(non:  „ignavae  —  virorum").  V.  576  Num  pora  cogitat  poeta.  „Regna/?eiMniur"Heins. 

mentesl  iungendum  cum  virorum.  1.  i.  sine  dubio  momoriae  vitio. 

577  Manus  non  potest  verum  esse,  quod  580  Invidet  hominibus  pavidis  gloriam 

eo   admisso  significatio  violentae   mortis       mortis;  eo  gloria  mortis  multis  communis 
non  satis  aperta  est.  Sententia:  quam  sit      elevatur. 


164  M.  annaei  lucan^i 

Sed  virtus  te  sola  daret ! 

Non  segnior  illo 
Marte  fuit  qui  tunc  Libycis  exarsit  in  arvis. 
Namque  ratis  audax  Lilybaeo  littore  solvit 
Curio  nec  forti  velis  Aquilone  recepto 
Inter  semirutas  magnae  Carthaginis  arces  585 

Et  Clupeam  tenuit  stationis  littora  notae ; 
Primaque  castra  locat  cano  procul  aequore,  qua  se 
Bagrada  lentus  agit,  siccae  sulcator  harenae. 
Inde  petit  tumulos  exesasque  undique  rupes, 
Antaei  quae  regna  vocat  non  vana  vetustas.  590 

Nominis  antiqui  cupientem  noscere  causas 
Cognita  per  multos  docuit  rudis  incola  patres: 
„Nondum  post  genitos  Tellus  effeta  gigantas, 
Terribilem  Libycis  partum  concepit  in  antris. 
Nec  tam  iusta  fait  terrarum  gloria  Typhon  595 

Aut  Tityos  Briareusque  ferox,  caeloque  pepercit, 
Quod  non  Phlegraeis  Antaeum  sustulit  arvis. 
Hoc  quoque  tam  vastas  cumulavit  munere  vires 
Terra  sui  fetus,  quod  cum  tetigere  parentem, 
lam  defecta  vigent  renovato  robore  membra.  600 

Haec  illi  spelunca  domus;  latuisse  sub  alta 

581  isto  m,  longior  illo  c,  582  armis  R,  585  inter  semirutas  M,  caxthaginis  arces  M, 
586  clipeam  MAUViG,  clepeam  maB.  ciypeam  VR,  clepetim  g,  590  qua  M  (e  add.  m. 
2  in  ras.)  a  quas  T,  anthei  V,  vocant  R,  592  1,  Serv.  Aen.  VII.  206,  593  genitos  M, 
e/Teta  M,  effecta  Ui  ^i^rantas  M,  gigantes  m  VDE.  595  pyton  a,  python  V  (typlion  v), 
596  tityon  M,  ex  corr.  titios  V,  &n'areu-que  M,    600  defecta  M. 

583  Ut   imperatum   erat  a  Caesare,  Civ.  .594    Temere    Bentl.    „conceperat    antris" 

I.  30  „mittit  in  Siciliam  Curionem  pro  prae-  quasi  nondum  cum  concepit  sit  iungendum. 

tore   cum   legionibus  tribus,  eundem  cum  Idem:  ,.fecundae  gloria  Typhon".  Sane  per- 

Siciliam  recepisset,   protinus   in   Africam  sonae  Terrae  notionem  seponit  poeta  =  „et 

traducere   exercitam   iubef.  Cf.  porro  ib.  nusquam  terrarum  fuit  tam  nobile  mon- 

flnera  capitis,  et  31,  II.  23,  sqq.  strum"'.   Python  serpens  Terrae  filius   (cf. 

„^„  ^.,.      ^T   ..^   o.     ,--j  ^     ,     X  Hyg.  fab.   140)   hoc  loco   ferri  posset,  nisi 

.0^3  Si ims  VI.  UO„turbidusaventeslento  auctoritate  cederet    (quamquam  „typhon» 

pede  sulcat  arenas  |  Bagrada".  .^  ^  ^^^.  ^  ^_  ^^^^^^ 

592  Ruris  ex  cod.   Turriano  Burm.  pro- 

ponens  ruris  docet.  Haesisse  eum  non  miror,  597    „Quod    non,    in   campis    Phlegraeis 

nam   aliquid   otfendit    in  hoc   versu,  non  natus,  cum  reliquis  gigantibus  potuit  con- 

rudis  (et  „ruris  incola"  pro  „rusticus"  non  iurare".  Foefus  (599)   codd.  tam  constanter 

satisfacit),   sed  per  patres  nemo  sic  dixit;  quam  loetum,  utrumque  contra  etymon. 
per    sic   insolitum    est  non    minus   quam 

patres;  desidero  gentes,  „cognita  permultas  600  Revocato  Burm,;  alterum  aptius,  non 

gentes"   (i.  q,  late.   Gens  pro   regione  est  abierunt  sed   defecerunt  vires.  Haec  spe- 

ut   „muitas    per   gentes"    apud   CatuUvma)  lunca  (601)  cf,  589,  Si  libri  faverent  lectionl 

aut  ,,tradita  per  —  patres",  revocato  defenderem  cura  Hosio  JJ.  I.  1. 


PHARS.   LIB.   IV.    581  —  617.  165 

Rupe  femnt,  epulas  raptos  habuisse  leones; 

Ad  somnos  non  terga  ferae  praebere  cubile 

Adsuerunt,  non  silva  torum,  viresque  resumit 

In  nuda  tellure  iacens.  Periere  coloni  605 

Arvorum  Libyes,  pereunt  quos  adpulit  aequor, 

Auxilioque  diu  virtus  non  usa  cadendi 

Terrae  spernit  opes;  invictus  robore  cunctis, 

Quamvis  staret,  erat.  Tandem  volgata  cruenti 

Fama  mali  terras  monstris  aequorque  levantem         eio 

Magnanimum  Alciden  Libycas  excivit  in  oras. 

Ille  Cleonaei  proiecit  terga  leonis, 

Antaeus  Libyci.  Perfudit  membra  liquore 

Hospes  Olympiacae  servato  more  palaestrae, 

Ille  parum  fidens  pedibus  contingere  matrem  6i5 

Auxilium  membris  calidas  infundit  harenas. 

Conseruere  manus  et  multo  brachia  nexu. 

603  cubili  UvR,  604  resumpsit  VR,  thorum  u,  606  aequor  M,  libyae  AVRTG,  (-yes 
g),  610  terras  —  levantem  Alcidem  (611)  1.  Acro  Hor.  C.  III.  3.  9  sine  nomlne  auctoris 
levandum  codd.  Acronis  aliquot,  terram  Ag,  611  alcidae  codd.  Acronis  aliquot,  quaesivit 
m,  612  ille  -  libyci  (613),  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  IV.  160,  v.  612  ].  Servms  D.  Aen. 
VIII.  295,  Lact.  Theb.  I.  355,  deonei  M.,  proiedi  M,  613  antlieus  Lact.,  perfundit 
Mi  AGT,  libico  ARTVE,  lybiae  U,  libyci  MG,  614  hosspes  A,   616  infudit  MAV,  (infundit  a). 

602  Captos  Heins.  teste  Burm.  614  „More  palaestrae"  cf.  Bentl.  ad  Hor. 

C.  I.  10.  4. 

606  Pro  aequor  Helmst.  error,  quod  sub 

rasura  in  M  potest  latere,  et  arridet  Cortio  615  Pedibns  tam  pertinet  ad  fidens,  quam 

coll.  Ov.   Her.  XV.  29  „neque  nos  huc  ap-       ad  contingere  (sc.  eos  subi.)  aut  „quod  contin- 
pulit  error".  Non  tamen  praeferendum.  gerent".  Non  sola  terra  tutum  se  putabat. 

607  Tanta erat  virtute ut  ope  Terrae  non in-  g^g  ^^.^^^  ^^^^^  ^^^  ^^^.^^^^  ^.^  ^^^^^^ 
digeret.  Per  Xtrotyjta  „non  utor  '  i.  q.  sperno,  ceterum  mythus  ex  parte  aetiologicus  est; 
ut  in  nota  formula  „condicione  tua  non  Antaeus  arenam  infundit  corpori,  quoniam 
utor".  Opem  fortasse  dixisset  si  metrum  ^^^^  gj.^^^  ^.^^.^.^6  unde  vires  sumebat,  man- 
ferret,  cf.  Hor.  Epist.  L  10.  35  „imploravit  ^^^  ^^^  ^^^^^  ^tendi.  Sed  summa  fabulae 
opes  hominis'.  ggj.    yymijolica;  Antaeus   ob  oculos  ponit 

612  Omissum  est  quod  facile  a  lectore  ^^"«^°^  ^°^°^'^^'  ^"°  lesistunt  aggredienti 
suppletur:  lucta  certarunt.  Prima  lex  luc-  g^"*^^  Libycae:  valent  notitia  regionis; 
tae,  ut  nudi  certent,  itaque  proiciunt  pelles,  ^^""^'^'  ^"^^1^°  ^"^^^*°  vmcuntur.  Luctae 
quibus  teguntur,  Hercules  Nemeaei  leonis  descriptionem  a  Scaligero  impugnatam 
Antaeus  Libyci.  Cf.  Stat.  Theb.  VI.  835,  ^efendit  docte  Gronovius  Diatr.  Stat.  cap. 
quo  loco  usque  ad  910  imitatur  Lucanum.  • 

613  Heinsius  Advv.  p.  1.39  probabat  '  ^17  „Mutua  brachia  nexu".  Heins.;  cf. 
Libyos,  genetivum  a  Libys.  Cf.  „Libys  lec-  Stat-  Theb.  VI.  862  (837)  „interdumque  diu 
tulus"  Ciris  v.  440,  „mons  Libys"  Stat.  Silv.  pendent  per  mutua  fulti  |  bracchia".  „Multo 
IV.  2.  27,  „Herculeis  pressum,  sic  fama,  nexu"  i.  q.  saepius,  identidom  nectentes. 
lacertis  |  terrigenam  sudasse  Libyn"  Stat.  Nexus  est  vocabulum  technicum,  et  sunt 
Theb.  VL  869  (894).  At  libyco,  quod  est  in  plures,  Quinct.  II.  8.  53  „non  nexus  modo 
bonis  libris,  substitutura  pro  libyci,  id  enim  atque  in  his  certos  aliquos  docebit".  Graece 
(male)  ad  liquore  accommoda  um.  avfinXoxij. 


166  M.    ANNAEI    LUCANI 

Colla  diu  gravibus  frustra  tentata  lacertis, 
Inmotumque  caput  fixa  cum  fronte  tenetur, 
Miranturque  habuisse  parem.  Nec  viribus  uti  620 

Alcides  primo  voluit  certamine  totis 
Exhausitque  virum,  quod  creber  anhelitus  illi 
Prodidit  et  gelidus  fesso  de  corpore  sudor. 
Tunc  cervix  lassata  quati,  tunc  pectore  pectus 
Urgeri,  tunc  obliqua  percussa  labare  625 

Crura  manu.  lam  terga  viri  cedentia  victor 
Adligat,  et  medium  compressis  iUbus  artat, 
Inguinaque  insertis  pedibus  distendit,  et  omnem 
Explicuit  per  membra  virum.  Rapit  arida  tellus 
Sudorem;  calido  conplentur  sanguine  venae,  630 

Intumuere  tori  totosque  induruit  artus 
Herculeosque  novo  laxavit  corpore  nodos. 
Constitit  Alcides  stupefactus  robore  tanto; 
Nec  sic  Inachiis,  quamvis  rudis  esset,  in  undis 
Desectam  timuit  reparatis  anguibus  hydram.  635 

618  frustra  gravibus  U,  619  tenentur  V,  620  miratur  AUV  (deleta  n)  G  {corr.  ex 
mirantur),  623  fesso  gelidus  R,  fessus  T,  gelide  c,  624  tum  (corr.  ex  tunc)  M,  tunc  A, 
625  labari  R,  627  ibilus  Mi,  628  et  -  virum  (629)  1.  Lact.  Theb.  X.  271,  630  valido 
sujpra  calido  A,    631  totusque  ind.  art.  1.  Prisc.  397.  14,  totasque  codd.  Prisc,  632  robore 

V,  634  sic  in  acheis  M,  inundis  M,  arvis  m  a. 

619  Tenentur  sine  causa  Cortius,  Burman-  627  Duplicat  suggessit  Scaliger  coll.  Stat. 
nus.  Oratio  post  lacertis  continuatur  et  L  1.  v.  859;  mallem,  ut  similius  traditis 
tenetur  pertinet  ad  utrumque  subiectum.  inplicat  (ADLIGAT  IPLICAT),  cf.  tamen  ad 
Tum  mirantur,  pro  quo  Heins.  miratus  1.  49  quodammodo  apta  ad  vulgatam  de- 
volebat,  quamvis  singularis  parem  sequa-  fendendam. 

tur,  referendum  ad  duos  pugnantes;  nemo  Exnlicuit"  humi  fudit    Omnem  = 

offendat   in   „dextra  pugnant",  simm.  nec  ^  ^f^    „JixpJicuit     humi  tudit.  umneni  — 

dextris  requirat.  „Habent  pares"  vitiosum  ^otu"!.    Humi    reparat   vires :   terra  bibit 

.  avide   sudorem   et  contra  novum   affudit 

sanguinem;     Antaeus     solvit    amplexum 

623  „Et  fesso  gelidus»  BentL  commendat  Herculis  „nodos  laxat",  Graece  a^nata, 
ut  suavius  cum  „codicibus  suis»  (et  R.).  d^onovz.  cf.  Gronovius  L  L  p.  237  H. 

624  Luxata  Heins.  quod  propria  vi  posi-  gg^  Inachiis  in  undis"  'Iv&xov  ^iQyHov 
tum  non  aptum  esset  nec  defenditur  loco  ^^       J.    ^^^^.^  ^.oJcioo.c,   poeta  ap.  Plat. 

VI.  567,  ubi  Zaxare  est  aperire  ut  m  „laxare  ^^^^  ^^  ^^^  ^^^^^^  a  palude  Lernaea.  Ad 
fores",  „terram"  II.  456.  primos    labores   refertur    hydra   Lernaea 

625  „0bliqua  manu  percussa  crura"  ut  („quemvis  rudis  esset")  Val.  Fl.  L  84 
Antaeum  subplantet  et  subsidio  terrae  „(Hercules  ante  Argonautas)  Cleonaeo  iam 
privet.  Haskins.  putat  luctam  et  cestum  tempora  cinctus  (Peerlkamp  MS.  in  meo 
h.  1.  confundi.  Stat.  1.  1.  851  ubi  de  lucta:  exemplari,  vulgo  clusus)  hiatu  |  Alcides; 
„flctumque  (ictumque  deteriores)  in  colla  iam  Lernaeo  (sic  lego  pro  olim  Lernae) 
minatus  |  crura  subit".  Ib.  861  „et  iam  al-  defensus  ab  angue  1  Arcas".  Hydrae  pro 
terna  manus  frontem  —  et  vitantia  crura  capitibus  angues  dant  poetae  aliquot  ut 
lacessit".  Attendas  ad  hephthemimerin  et  Sil.  It.  III.  33,  cf.  Oudend.  „In  arvis" 
spondeos  graves.  Bentl. 


PHAKS.   LTB.   IV.    618  —  654.  167 

CoDflixere  pares,  telluris  viribus  ille, 

Ille  suis.  Numquam  saevae  sperare  novercae 

Plus  licuit.  Videt  exhaustos  sudoribus  artus 

Cervicemque  viri,  siccam  cum  ferret  Olympum. 

Utque  iterum  fessis  iniecit  bracchia  membris,  64o 

Non  expectatis  Antaeus  viribus  hostis 

Sponte  cadit,  maiorque  accepto  robore  surgit. 

Quisquis  inest  terris  in  fessos  spiritus  artus 

Egeritur  tellusque  viro  luctante  laborat. 

Ut  tandem  auxilium  tactae  prodesse  parentis  645 

Alcides  sensit,  „standum  est  tibi,  dixit,  et  ultra 

Non  credere  solo,  sternique  vetabere  terrae. 

Haerebis  pressis  intra  mea  pectora  membris, 

Huc,  Antaee,  cades".  Sic  fatus,  sustulit  alte 

Nitentem  in  terras  iuvenem.  Morientis  in  artus  650 

Non  potuit  nati  tellus  submittere  vires. 

Alcides  medium  tenuit;  iam  pectora  pigro 

Stricta  gelu  terrisque  diu  non  credidit  hostem. 

Hinc  aevi  veteris  custos  famosa  vetustas 

636  confixere  M  (1.  s.  s.m.2)  conflexereA,    B38  intraversusadscripsitm.lA,    640  men- 

bris  M.  fessus  m,    643  infossus  M,    644  erigitur  uTg,  que  fero  a,    645  tandem auxi- 

lium  M,  tacitae  K,  647  sternique  vetabere  terra  M,  terram  T,  istemique  c,  terra  0  vulgo 
648  in  A  post  insertus  1»  m,  649  cadis  c,  651  permittere  AB VRG,  652  alcides  — gelu  (653) 
1.  Comm.  ad  IV.  50:  medium,  medio  AG  iam  M,  pigxo  M,  654  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb. 
IV.  32,  et  in  veteres.  Lact.  (inventis  Hos.),  fam.  veritas  Lact,  fomosa  T, 

689  Ceu  Heins.,  „sicut  cum  ferret"  V.  D.  infra  VI.  295.  iJg^eriYur  (=  eflFunditur,  exhau- 

ap.  Cort.    Recta   distinctione   ante  siccam  ritur)  defenditurh.  Lsequentibus:  „tellus  — 

posita,  elucet  vera  interpretatio:  luno  vidit  laborat".    Bentleius    ingeritur,    quo   nihil 

exhaustos     Herculis    artus     et    cervicem  lucramur. 
(sudantem),    quae    sicca    erat    tum,    cum 

Olympum     ferret.     Gravius    igitur    nunc  647   Terrae  Heins.,   Gron.  1.  1,  p.  246  H. 

laborabat.  —  Herculem   aliquando   pro  At-  Burmannus  satis  constare  dicit  etiam  ferra 

lante  caelum  sustinuisse  notum  est,  etiam  dici;    dubitantem  me    conflrmavit  Bent- 

e  monumento  ante  viginti  aimos  Olympiae  leius,  terrae  praeferens. 
invento. 

648  Schrad.:   „contra   mea  pectora"  aut 

644   Egerere  et  erigere  confusa  etiam  VI.  „intra  mea  brachia  (robora)".  Prius  probat 

295;  Sil.  It.  IV.  278   „horrisonis  ululatibus  Jeepius.  Si  neglegentis  sermonis  venianon 

erigit  iras"   tenuit   Bauer,   dubito  an  non  posset  dari,   praeferrem  tamen  intra  mea 

recte,    „querellas  egerere"  Luc.   supra   II.  bracchia;  „haerere  contra"  insolens. 
64.   Stat.   Silv.   IV.  4.  79  „Vesvius  egerit 

iras"  coniectura  recte  restitutum  est.  Eri-  649  „Sic,  Antaee  cades"  Burm.  coni. 
gere  habet  accusativum  rei  quae  recta  flt, 

comas,    iubas,  egerere  eius,  quae   sursum  654  In  Lactantii  Parisino  (ut  opinor)  quod 

emittitur,   veluti   eyomere   aut  effundere:  exstat   et   inventis  corruptum  est  ex  et  in 

nlacrimis    egeritur    dolor"   Ov.   Trist.  IV.  veteres  (ut  est  apud  Lindenbrogium)  in  quo 

3.  38    aut  rei   quae  exoneratur,  cavernas  rursus  &.in  natum  ex  aeui  (eui). 


168  M.    ANNAEI    LUCANI 

Miratrixque  sui  signavit  nomine  terras.  655 

Sed  maiora  dedit  cognomina  collibus  istis, 

Poenum  qui  Latiis  revocavit  ab  arcibus  hostem, 

Scipio.  Nam  sedes  Libyca  tellure  potito 

Haec  fuit.  En,  veteris  cernis  vestigia  valli, 

Romana  hos  primum  tenuit  victoria  campos.  eeo 

Curio  laetatus,  tamquam  fortuna  locorum 
Bella  gerat,  servetque  ducum  sibi  fata  priorum, 
Felici  non  fausta  loco  tentoria  ponens, 
Indulsit  castris,  et  collibus  abstulit  omen, 
Sollicitatque  feros  non  aequis  viribus  hostis.  665 

Omnis  Romanis  quae  cesserat  Africa  signis, 
Tunc  Vari  sub  iure  fuit;  qui  robore  quamquam 
Conflsus  Latio,  regis  tamen  undique  vires 
Excivit,  Libycas  gentis  extremaque  mundi 
Signa,  suum  comitata  lubam.  Non  fusior  ulli  67o 

Terra  fuit  domino;  qua  sunt  longissima  regna 

659  yestigia  valli  M,  660  victoria  campos  M,  662  regat  EMU,  gerat  ABVG,  663  1. 
Serv.  A.  XI.  590,  665  feros  MAVU  (sic),  vulgo  ferox,  666  affrica  A,  669  libycae 
(lybicae)  MVURAGE,  gentis  MU,    671  quae  Vi,  regni  UAg,  regna  MGV. 

655   „Miratrixque  sui"  glossa  in  A:  nati.  669  Libyae  gentes  Grotius,  Libycas  gentes 

Non   recte;    „miratrix  sui"  i.  q.  se  ipsam  Bentl.  coU.  Verg.  IV.  320  „te  propter  Liby- 

admirans  (res  vetustas  extollens).  Respici-  cae  gentes",   rell.,  sine  dubio  recte.  modo 

tur   ad   V.   590.    Schrader  sine   causa   viri  antiqua  accusativi  forma,  ut  semper,  resti- 

pro  sui.  tuatur     gentis,    quam    non    intellegentes 

656,  sqq.  ,.Castra  Cornelia"  (non  Corneli-  Hbrarii   genetivum    putarunt   et  huic   ac- 

ana)  locus  appellatur  et  describitur  a  Cae-  commodaverunt:  Lrbycae.  Ita  ctiam  rarior 

sare   Civ.  H.  24,  qui  eum  distinguit  ab  eo,  ^^^-  ^^  ^"  ^^^)  productio  m  arsi  tollitur. 
in     quem    Curio    appulerat,    Anquiilaria, 

1.  1.  23.  Is   aberat   bidui   itinere  a  Castris  671  Cardo  est  meridiana,  quam  nos  dici- 

Corneliis.  ^Regna  Antaei"  et  „Castra  Cor-  mus.  Ducebant  meridianos  in  tabulis  geo- 

nelia"  a  Lucano  non  distinguuntur.  graphicis    tantum    per   cognitam  terram; 

^„,     ^     ^         ,              .               , ,       ,  tabula     mundi     complectebatur    regiones 

661  „Fortuna  locorum '  sorte  oblata  loco-  ^^^^  ^  Gadibus  usque  ad  Indiam,  extremus 

rum    oppoitunitas.    Gerat  verum  est,  non  ^^^^^    includebat    ab    occidente   Africam, 

regat;   „tanquam   non   ipse   bellum   gerat,  ^^  ^^^^^^^  Gangem;  rudi  deflnitione  adhi- 

sed  fortuna'.   ,.Fata  priorum"  nempe  Cor-  ^^^^   ^^^^^^  ^^^^^  ^^^  ^^^^^   ^.^.      ^^^g^ 

nelnScipionis.i?e^a^Oudend..Cort.,Hosius,  Ammonium    transire:    „a    medio   cardine 

JJ.     p.    343,    geraf    Weise.    Begit  semper  ^erminat    regnum   Ammon    conflnis   Syr- 

situslocorum  bellum;nonineptesicCurio  tibus".    Tabulae    geographicae    Ptolemaei 

cogitasset.  illustrare  possunt  quod  dixi;  nimirumnon 

664  „Quieti  indulsit  et  quod  bonum  omen  continent    duo    hemisphaeria,    sed  unum 

erat   corrupit".   Locus    a  Caes.  1. 1.  iugum  notum  et  cardines  non  ultra  terras  ducun- 

appellatur.  Prohibuit  colles  ne  bonum  omen  tur,  sed  desinunt  ab  Atlante  et  ab  India. 

darent,   abstulit  iis  famam  nominis,  quod  Ita  non  necessaria  est  Madvigii  Advv.  Crit. 

castra   etiam   in  plano   posuit,  desiderans  II  p.  131  coniectura  eoo  v.  673  pro  a  medio^ 

lata    et    stativa.    Schol.  non   male:    „lata  Regyii  probat  Heins.  Advv.  p.  139,  recepit 

castra  posuit".  Ita  correctione  agmen  non  Cortius,  reliqui  regna,  quod  praeferendum 

opus  est.  propter  674, 


PHARS.  LiB.  IV.   655 — 685.  169 

Cardine  ab  occiduo  vicinus  Gadibus  Atlas 

Terminat,  a  medio  confinis  Syrtibus  Hammon ; 

At  qua  lata  iacent,  vasti  plaga  fervida  regni 

Distinet  Oceanum,  zonaeque  exusta  calentis  675 

Sufficiunt  spatium.  Populi  tot  castra  secuntur: 

Autololes,  Numidaeque  vagi,  semperque  paratus 

Inculto  Gaetulus  equo,  tunc  concolor  Indo 

Maurus,  inops  Nasamon,  mixti  Garamante  perusto 

Marmaridae  volucres,  aequaturusque  sagittas  680 

Medorum,  tremulum  cum  torsit  missile,  Mazax, . 

Et  gens  quae  nudo  residens  Massylia  dorso 

Ora  levi  flectit  frenorum  nescia  virga, 

Et  solitus  vacuis  errare  mapalibus  Afer 

Venator,  ferrique  simul  fiducia  non  est,  685 

672  athlans  A,  673  a  medio  M.  e  m  (2«  m)  G,  communis  c.  674  lafa  M.  iacent  V, 
iacet  rell.  vulgo  atque  valatae  R,  vastis  Ti,  675  destinet  MUi,  destinat  VG,  exausta 
T,  676  spatium  Cg,  spatio  rell.  vulgo,  677  autoloples  M,  autolopes  VUR,  aut.  olopes 
(s.  s.  d)  A,  aut  dolores  T,  autholopes  G,  semperque  paratus  m.  3  in  ras  M,  in  rnarg  U> 
om.  R,  678  versum  add.  in  marg.  M  (m  3)  U,  inculto  gaetulus  equo  om.  R,  679  inops 
M  inops  U,  mixti  garamante  M,  parato  VR,  680  a.equaturusque  M,  681  maedorum  RG, 
Contorsit  T,  mazan  Ri,  682  masHylia  M,  massilia  VUG,  masyllia  A,  marsilia  T, 
684  vacuus  T,  aflfer  R,    685  ferique  T,  nulla  est  g. 

674   Distinguendum  post  iacent  et  post  in  Comm.  in  B  et  E  adsunt,  contra  in  Regio 

OceanMm,  nonpostreg^jii;  „qua  —  iacenfi.q.  quoque  omittuntur.  In   textu  abesse  non 

qua  in  latum  porriguntur  s.  qua  latissima  debent.    eorumque    omissio  repeti  potest 

sunt,   oppositum   verbis  „qua  sunt  lonpis-  ex    proprietate    libri    a  poeta    relicti,  in 

sima"   (671),  quare  recepi  iacent  e  Voss.  1,  quo   in   margine   fuerint   adscripti.   In   U 

vulgo  iacet.  Latitudinem  (a  sept.  ad  mer.)  indo  scribitur  sic  ac  si  monachus  I.  N.  DO 

uno  termino  designat  oceani  meridionalis,  voluerit  (INDO).  Qui  factum  sit  ut  U  totura 

quo  Africamfiniri  putat,  alterum  terminum  versum   678  1».  m.  omiserit,  non  apparet. 

(marisMedit.)  supplendumrelinquei.s.  „Dis-  Cf.   Mnem.   XVIII    p.    13,    21.    Sententia: 

tinet",  arcet,  separat.  Versum  (674)  expellit  equites    Gaetuli   semper  parati,  quoniam 

Guyetus.  infrenis  et  non  instratis  equis  utuntur. 

676  „Sufficiunt  spatio»  vulgo,  sine  apta  ^83  Cf.  Sidon.  C.  V.  259,  Grat.  Cyn  517 
sententia,  recipiendum  erat  quod  C  mon-  ^"'"^"  "^°'^  ^®^^  Nasamonia  virga  |  fingit 
strat:  „sufficiunt  spatiol  subministrant  ut  ^^"°^"'  ^^"^^^"  ^^^'  264,  ubi  Mazax,et261 
est  sufficit   umorem"   in  quo  manifestum  ^^  ^'  ^'  ^^"  ^"^™-  ^^^"'^-  ^^^'  ^^^" 

est  lemma   alienum,   ut  saepe   (cf.   Verg.  684  ,.Vacuis  mapalibus"  cf.  11.89„vacms 

Georg.    II.  424).    In   Gemblacensi    spa'ivm  mapalibus   actus",  IX.  945  ,.congesto  non 

est  varia  lectio  a  1»  m.  (.ulta   mapalia   culmo".    Vacuus  i.  q.    sine 

nece.ssariis.  De   vocabulo   cf,  J.  S.  Speijer, 

677  Sidonius  Apollinaris  C.  5.  336  „Gae-  Kon.  Ak.  Versl.  1891  p.  243.  Notus  est  locus 
tuli^,  Nomadis,  Garamantibus  Autololi.s-  Salustii  lug.  18,  et  Verg.  Georg.  III.  348. 
que,  I  Arzuge,  Marmaride,  Psyllo,  Nasa-  Vacuis  map.  est  abl.qualitatis  j^^auiJ^r  Afer, 
mone  timetui"  easdem  Africae  gontes,  tectum  (Verg.  1.1.)  et  nihilpraetereasecum 
Lucanum  sequens,  recen.set,  Claudianus  portan.s,  simul  ac  defecitferrum  .strangulat 
con.s.  Stil.  (XXI)  255,  sqq.  354  .sqq,  simi-  leonem  vestibus  tanquam  laqueis  inicctis. 
liter,  manifestum  ve.stigium  imitationis  Gronovius  diatr.  Stat.  p.  140  (241H)  miscet 
Lucaneae  off^erens  v.  259  coU.  cuni  Luc.  aliena.  Claud.  XVII.  293:  „audaces  legat 
683,  unde  effici  potest  utrumque  verba  in  ipsa  viros,  qui  colla  ferarum  |  arteligent". 
MUomissasemper-e^Molegisse.quaeetiam  Laxis   i,   q.  laxatis. 


170  M.    ANNAEI    LUCANI 

Vestibus  iratos  laxis  operire  leones. 

Nec  solum  studiis  civilibus  arma  parabat, 
Privatae  sed  vela  dabat  luba  concitus  irae. 
Hunc  quoque,  quo  superos  humanaque  polluit  anno, 
Lege  tribunicia  solio  depellere  avorum  690 

Curio  tentarat,  Libyaque  auferre  tyrannos, 
Dum  regnum  te,  Roma,  facit.  Memor  ille  doloris 
Hoc  bellum  sceptri  fructum  putat  esse  retenti. 
Hac  igitur  regis  trepidat  iam  Curio  fama 
Et  quod  Caesareis  numquam  devota  iuventus  695 

Illa  nimis  castris  nec  Rheni  miles  in  undis 
Exploratus  erat;  Corfini  captus  in  arce 
Infidusque  novis  ducibus  dubiusque  priori 
Fas  utrumque  putat.  Sed  postquam  languida  segni 
Cernit  cuncta  metu  nocturnaque  munia  valli  700 

Desolata  fuga,  trepida  sic  mente  profatur: 

„Audendo  magnus  tegitur  timor:  arma  capessam 

686  laxos  Mi.  688  conscius  u,  bella  0  vulgo,  690  solo  R,  691  libyamque  0  vulgo, 
tiranus  R,  hinc  tyrannos  editor  pro  vulg.  tyranno  0  vulgo,  692  regem  aut  regum  a, 
693  recenti  T  recentis  Langerm.  Burm.,  694  tristis  trepidat  u,  695  caesaries  (corr.: 
-eis  3»  m)  M,  696  omissum  add.  m.  1  U,  697  confini  T,  699  parat  Vi,  linguida  Ui, 
700  munza  M,  munera  Ai  (e  in  i  mui.)  G,  munia  g. 

688  Bella  vulgo,  Bentleius:  nec  solum  691  I,  q,  „Libyam  liberare  tyranno", 
studiis  communihus  arma  parabat  |  priva-  hoc  certe  oppositum  postulat:  „in  Libya 
tae  sed  vela  dabat  luba  concitus  irae".  tyrannum  pellit,  Romae  instituit".  Clarior 
„Bella  dare"  h.  1.  insolens  est,  cum  non  haec  oppositio  esset  sic:  Libyaque  auferre 
significare  possit  recedere  a  siue  „remit-  tyrannum,  pro  expellere  tyrannum.  Cf.  664. 
tere,  condonare"  sed  „bellum  instituere".  Quod  dedi  palaeographiae  magis  satisfacit. 
Praeferrem  frena,  nisi  vela  propius  ad  In  fine  versus  vetustissimi  codd.  habent 
traditam  lectionem  accederet  perpetua  li gaturam  os  (d);  \ide  etiam  quoqtie  v.  689. 
litterarum  B  et  V  confusione.  Larga  manu 

exempla    formulae    vela    dare   suppeditat  693    Gaudet    sceptro    retento    se  parem 

Peerlk.  ad  Hor.  C.  PV.  15.  4.  De  confusione  bello  et  vindictae   exercendae.   Fructus  h. 

cf.  intpp.  ad  Prop.  II.  1.  28.  quoque  1.  in    bonam  partem.    „Hac   fama 

regis"   i.  e.   de   hostili   regis   animo   (694). 

689  sqq.  De  Curione  cf.  I.  269  sqq.,  Caes.  TrisHs  pro  regis  (in  u)  sine  causa  elegan- 
Civ,  II.  25  med,  „huic  (lubae)  et  paternum  tius  Cortius  dicit,  lam  (694),  huc  refertur 
hospitium  cum  Pompeio  et  simultas  cum  sed  699. 

Curione  intercedebat,  quod  tribunus  plebis 

legem    promulgaverat,    qua  lege  regnum  ^^^,  sqq,  Cf,  IL  477  sqq,  potissimum  v. 

lubae    publicaverat".  Dio   XLI.  41    (luba)  507,    Non    militaverant    sub    Caesare    ut 

,.-      ,                "       ^'      ^      ^      -  ■          '     -  transfugae   alii,  cf,  ad   II.  474,  „Rheni  in 

'^                    ,               ,      ,  undis"  non  duraverat  luventus  illa  corpus, 

6y]^aQxCyv    acpuao^ai    y.ac    tr,v    /wQav   dr^^io-  ^^^^     ^^^     ^^gjj^   ^^^^^^    ^^^^    ponitur.    - 

oLwaai    snf/HQt^of,  ^iowv.    Lex  ao.  50  (quo  C/7rMw$ue  (699),  neutrius  partis  erat.  lunge : 

Curio  trib.  erat  Cic.  Fam.  H.  7,  4),  promul-  ^ec  erat  miles  exploratus  (attributive)  in 

gata  eventum  non  habuit,  Curio  tribunus  undis  Rheni, 

(10  Dec,  ^',5o)  legem  viariam  „non  dissimilem 

agrariae   Rulli"   meditabatur   m,  Febr,  50  702  Non  sine  causa  metuit  ne  se  deserant 

(Caelius  Cic.  Fam.  VIH.  6.  5),  Lex  deregno  milites,  Caesar  Civ.  II,  28.  „eratinexercitu 

lubae  nusquam  nisi  Caes,  1,  1.  memoratur.  Vari  Sex.  Quintilius  Varus,   quem  fuisse 


PHARS.    LIB.    IV.    686 — 714. 


171 


Ipse  prior;  campum  miles  descendat  in  aequom, 
Dum  meus  est;  variam  semper  dant  otia  mentem. 
Praeripe  consilium  pugna.  Cum  dira  voluptas 
Ense  subit  presso,  galeae  et  texere  pudorem, 
Quis  conferre  duces  meminit?  quis  pendere  causas? 
Qua  stetit,  inde  favet,  veluti  fatalis  harenae 
Muneribus  non  ira  vetus  concurrere  cogit 
Productos :  odere  pares".  Sic  fatus,  apertis 
Induxit  campis  acies,  quem  blanda  futuris 
Deceptura  malis  belli  Fortuna  recepit. 
Nam  pepulit  Varum  campo  nudataque  foeda 
Terga  fuga,  donec  vetuerunt  castra,  cecidit. 


705 


710 


703  miles  campum  VR.  705  eripe  0  vulgo,  pugnae  mT,  dum  G  (cum  g),  voluptas 
AMVEGTR  voluntas  UivG,  706  pressum  U,  presso  MAVERT,  galea  m,  [et]  0  vulgo, 
707  jjendere  M,prendere  AB  (pendere  a),  710odoreMi,  711  inAuxitG,mstr-axiirell.vulgo, 
712  decepit  Ri,    714  donec— cecidit  1.  Prisc.  515.  1  H,  cicidit  Ai  Ui  G  Prisc.  codd. 


Corfinii  supra  demonstratum  est  [I.  23.  2]; 
hic  dimissus  a  Caesare  in  Africam  vene- 
rat.  —  Quinctilius  circumire  aciem  Curionis 
atque  obsecrare  milites  coepit,  ne  primi 
sacramenti,  quod  apud  Domitium  atque 
apud  se  qnaestorem  dixissent,  memoiiam 
deponerent",  rell.  cf.  c.  29.  Fuga  (701),  defectu 
ad  hostes. 

704  Heins.  teste  Burm.:  „varias  enervant 
otia  mentefi",  contra  mentem  poetae.  Otia 
parere  solent  nova  consilia,  nunc  proditi- 
onis. 

705  „Eripe  consilium  pugna"  Bentleius, 
praeripe  Heins.  vel  arripe,  quod  aptius: 
eripit  consilium  qui  iam  deliberantes  im- 
pedit;  praeripit  qui  antevertit.  Id  h.  1. 
requiritur :  non  vult  otia,  quae  afferrent 
variam  mentem;  antequam  otia  corrum- 
pant  milites,  pugnam  suscipe.  Unam  lit- 
teram  mutare,  praesertim  initio  versus, 
non  dubitavi.  Pugnandum,  inquit,  ante- 
quam  consilia  conferant.  Caes.  1.  1.  30  latet 
eadem  sententia  sed  corrupta:  „quod  huius- 
modi  militum  consiliis  otium  maxime  con- 
<ducat  et  cavend >  um  esse  arbitrarentur"; 
talis  sententia  fuit,  verba  incerta  (codd.„con- 
trarium  esse  arb.").  Quae  apud  Lucanum 
Curio  secum  reputat  Caesar  consilio  ducum 
adscribit.  Pugnae  ante  Grotium  legebatur, 
Idem  Bentl.  sed  iungens  ,.pugnae  voluptas". 
Multo  sigiiificantius  „dira  voluptas"  nude 
ponitur,  intellegitur  enim  trucidandi  volup- 
tas.  Voluvtas  Cortius,  discedens  ab  Ouden- 
dorpio,  Burmannus,  Weisius.  Molius  cum 


dira  iungitur  volupfas,  quod  etiam  propter 
libros  praeferendum.  Etiam  presso  melius 
quam  prenso  quod  Burmannus  defendit, 
non  in  prendendo  tam  ense,  quam  in  ipsa 
pugna  prospera  ardor  belli  existit,  Hom. 
svS^a  xsv  ovtig  avt]Q  f^yov  ovoaatto  juets?.&d}v 
(ubi  multi  caeduntur  II.  6  extr.);  infra 
Vn.  562  ,.quae  presso  tremat  ense  manus". 
Ante  tenere  cum  Bentleio  inserui  et: 
„galeaE  et  Texere".  cf.  Trampe  p.  Ifi.  Oppositi 
Varo  et  reliquis  Pompeianis,  a  quibus 
defecerant,  lubenter  faciem  tecturi  erant 
Curionis  milites. 

708  Adverbium  motus  inde  traxerunt 
vevba,  qua  stetit,  quia  „stare  ab  aliquo"  di- 
citur.  „Fatalis  arenae  muneribus"  (festis 
publicis)  rell.  Tertium  comparationis  est 
in  pugna  sine  offensione  gesta.  „Veluti"sine 
apodosi  in  comparatione  V.  336.  VI.  65, 
VII.  568.  „Odere  pares"  sed,  ut  saepe, 
suppressum.  Odere  cf.  „iratus  pugno"  gladia- 
toris  verbum  apud  Lucilium,  Coniect.  Luc. 
L  p.  22. 

711  Instruxit  minus  aptum  in  celori  im- 
petu  et  festinato  paratu  quam  induxit. 
Verbum  recepit  quoque  commendat  induxit. 
Jnstruere  aciem  a  primo  actionis  momento 
alienuro;  eductas  esse  copias  non  potuit 
omitti.  Cf.  Verg.  A.  XI.  620,  Ge.  I.  106. 

713  Foedae-fugae  maluit  Heins.  Proximo 
versu  memorabilis  est  forma  cicidit,  quae 
non  forte  in  Prisc.  codd.  illata  est,  ut  ex 
var.  lect,  apparet. 


172  M.    ANNAEI    LUCANI 

Tristia  sed  postquam  superati  proelia  Vari  7i5 

Sunt  audita  lubae,  laetus  quod  gloria  belli 

Sit  rebus  servata  suis,  rapit  agmina  furtim, 

Obscuratque  suam  per  iussa  silentia  famam, 

Hoc  solum  metuens,  incautus  ab  hoste  timeri. 

Mittitur,  exigua  qui  proelia  prima  lacessat  720 

Eliciatque  manu,  Numidis  a  rege  secundus, 

Ut  sibi  commissi  simulator  Sabbura  belli. 

Ipse  cava  regni  vires  in  valle  retentat, 

Aspidas  ut  Pharias  cauda  sollertior  hostis 

Ludit,  et  iratas  incerta  provocat  umbra,  725 

Oblicusque  caput  vanas  serpentis  in  iras 

Effusae  tuto  conprendit  guttura  morsu 

Letiferam  citra  saniem ;  tunc  irrita  pestis 

Exprimitur,  faucesque  fluunt  pereunte  veneno. 

Fraudibus  eventum  dederat  fortuna,  feroxque,  73o 

Non  exploratis  occulti  viribus  hostis, 

715  proelisL  M,  719  incauto  MAVGET,  incausto  U,  (s  del),  ab  MGVUEc,  ex  AgB, 
videri  g,  721  elice  atque  E,  722  sabbura  AVU,  sabura  rell.  vulgo,  724  solertior  A, 
pharidas  Ei,  725  ludet  M  (e  corr.),  726  obllquuraque  ABE,  obliquosque  a,  obliquusque 
MG,  obliquatque  U,  oblicusque  ET,  auras  0  vulgo,  727  conprendit  A,  conprendat  B, 
toto  G  (tuto  g),    728  inrita  E,    731  hostes  Mi. 

719  „Incauto  et  ab   hoste"  vel  „et  cautus  Sabbura    cornum"    (militis   Afri   nomen), 

ab  hoste  timeri"Heins.  „tentabat".  Grotius  Caesar  (quinquies)  Saburra,  Appianus  (ter) 

„incautus  ab  hoste"  i.  e.  „improvisus  hosti  2a(iouoQa;,   Civ.   II.  45.   Cf.   Prisc.    II.  567, 

hactenus",  quod  latinum  esse  negat  BentL,  Mutavit  igitur  Lucanus  quantitatem  alte- 

ipse:  „incauto  ex  hoste".  Obscure.  Oxymo-  rius   syllabae,  et  compensavit,  ut  videtm*, 

ron   est;   vulgo    dux   gaudet,   si  metuitur  prima  per  duplicem  consonam  producta. 

ab  hoste;  luba  contra,  metuit  ne  timeatur,  ^gS,  sqq.  BentL:  „irritans  inc.pr.u.  l  obli- 

1.  e.    ne    hostis   sui    rationem  habeat   et  ^„^^^^6  -  in  iras".  Antiqua  orthographia 

impetum  suum  (lubae)  praevideat.  Acce-  ^^^-^^^.^  (nominativus)  mansit  in  a,etnon 

dit   lam   incautus   i.   q.   si   ipse   non  satis  jntellecta  peperit   oUiquas  (auras)  et  hinc 

cavisset,    non    se    texisset.    Hosius.    qui         i,?      ^       7,7 •       ^    t  i  -d     j-i   ■• 

'   .   ,  ,  ^  ,  ■^"'^'"•^»    H"^       obliquas,  obliquat.  Iras,  palmarem  Bentleii 

xncautus   mterpretatur    sorglos  (sic    verbo  coniecturam,recepi,optimeaccommodatam 

uno   dicere  licet)  legit   „mcauto   ex  hoste  ^oeabulo   effusae  et  vanas,  quod  ipsum  ad 

videri»;sic„mcautoexhoste"est„quam-  ^^^^^   appositum   vanum    est,   iuxta   iras 

vis  hostis  mcautus  sit"  quod  cum  ex  pugnat.  ^^^  perspicuum  est  quam  elegans.  Confert 

i\oniungendasuntincau/uset/.osf?s.Guye.  ^^^^^^   -^  ^^^^„   5^^^..^^   ^^^^    3^3     tali 

tus   legit  „incauto   abs  hoste».  Nihil  vero  effunditur  ira"  Val.  FL   VII.  34,  „in  iram 

impedit  eum  incautuvi  dicere,  qui  mcurio-  exardescere"  supra  III,  133,  „effundi  lacri- 

sus  sit,  ut  esset  luba  (zncau/ws  condicionem  ^j^,,  ^         ^_  jj_  ^^^  Ichneumon  (hostis 

continet)  si  animadverteretur.  Aliud  exem-  ^^4)   dum  caudam  obtendit  aspidi,  obliquo 

plum  oppositorum  metuere  et  77icfi«  Paneg.  ^     .^^   ^^   ^^^^^             ^^  irruentem  obser- 

XIL    35   B.    „qui   (exercitus)   nihil   magis  ^^^  j^^g^^m,  dumque   ille  venenum  parat 

timuerat   quam   timeri"  et  alia  apud  Ho-  -^   caudam,  morsu  eius  fauces  sine  peri- 

smm   JJ.  1.  1.   p.  343.   Qm  factum   sit,  ut  ^^j^  ^^^^^^  ^^^^^^^  gj.^ip^  j^^s  memorata 

plerique  libri  habeant  incauto  facile  expli-  p^^.^  ^jjj^  gg  ^^  ^^..g  egregie  ad  compa- 

catur   e   studio   accommodandi;  ex  pro  a&  rationem      adhibita.      OUiquansque     ante 

metrica  est  emendatio.  Oudend.  lectum  et  Trampio  probatum  sen- 

722  „Sabbura"  SiL  XV.  441,  stridentem  tentia  ab  oblicus  nihil  differt. 


PHARS.   LIB.   IV.    715  —  751.  173 

Curio  nocturnum  castris  erumpere  cogit 

Ignotisque  equitem  late  discurrere  campis, 

Ipse  sub  aurorae  primos  excedere  motus 

Signa  iubet  castris,  multum  frustraque  rogatus  735 

Ut  Libycas  metuat  fraudes  infectaque  semper 

Punica  bella  dolis.  Leti  fortuna  propinqui 

Tradiderat  fatis  iuvenem,  bellumque  trahebat 

Auctorem  civile  suum.  Super  ardua  ducit 

Saxa,  super  cautes  abrupto  limite  signa,  740 

Cum  procul  e  summis  conspecti  collibus  hostes 

Fraude  sua  cessere  parum,  dum  colle  relicto 

Effusam  patulis  aciem  committeret  arvis. 

Ille  fugam  credens,  simulatae  nescius  artis, 

Ut  victor  medios  aciem  deiecit  in  agros.  745 

Tunc  primum  patuere  doli,  Numidaeque  fugaces 

Undique  completis  clauserunt  montibus  agmen. 

Obstipuit  dux  ipse  simul  perituraque  turba. 

Non  timidi  petiere  fugam,  non  proelia  fortes, 

Quippe  ubi  non  sonipes  motus  clangore  tubarum         750 

Saxa  quatit  pulsu,  rigidos  vexantia  frenos 

733  decurrere  AMg,  736  et  a,  739  civile  suum  M,  740  milite  RC,  741  conspexit 
VR,  versus  741-745  hoc  ordine  in  V:  741,  744,  745,  742,  743  (ordo  vulg.  v  rest.),  742  ces- 
sare  c,  744  simulatae  nesc.  artes  Mi,  745  mersos  MaVRG,  medios  AUBE,  deiecit 
MRGVU,  proiecit  ABE,  746  ut  primum  VU.  cum  pr.  G,  747  complexis  Heinsianus,  com- 
plectis  T,  748  o&stipuit  OR,  (obstupuit  u),  750-753  1.  Prisc.  11.341. 16  H,  750  quippe  .  ubi 
M,  ibi  V. 

738    Prodiderat    Heins.   „Leti  sors  diira  D    autem    omisso    prioris    litterae    ductu 

propinqui"  Bentl.  Exspectes  potius  praesa-  inferiore  dextro  vix  ditierunt.  Alibi  quoque 

gium    leti    memorari,    Bentleius   (confert  M    postponendus    est    Vossiano   U.   Acies 

Vin.  568)  certe  non  satisfacit.  Deus  perdere  quia  aciem  praecessit  v.  743  Bentl.;  si  vul- 

studens  Curionem  eum  amentavit.  lungitur  nus  esset,  sic  non  sanaretur.  Ceu  (Heins.) 

fortasse  melius:  „fatisletipropinqui"  furiis,  non   opus;   ut  ex   mente  Curionis.   Deiecit 

deabus  mortis  iastantis,  quae   caput  eius  Grotius,  rell.,  proiecit  Weis. 
morti  admovent.  Fata  x^oe;. 

747  „Undique  complexi"  Burm. ;  probabile 

740  „Abrupto  limite"  Num  a6rep.'o?  obli-  sed    non    certum.    Ter    completis    res    ob 

tum   itineris,  quo  profectus  erat.  Ahrupto  oculos    posita,  subito  quasi   e  solo   ortis 

?m.  abl.  qual.  ad  caw^es.Lmesutsaepevia.  hostibus     compientur     montes,    hi    prius 

„,_     .,    ^       ,.  X  ,.      1  .t  conspiciuntur,  quam  valles. 

<42  „Mnnte  relicto"  vel  montibus  m  supe- 

riore  versu  propter  repetitum  collis  Bentl. 

761   „Pulsu  — terens"   (752)  spuria  censet 

745   „  i^icfor  ut  adversos  aciem"  aut  „ceu  Guyet.  —  V.  750  causa  superioris  („non  — 

victor  medio^'  Heins.  Mersos  probat  Bentl.  petiere    fugam"  — )    continetur:    nam   ibi 

incertum  qua  sententia;  medius  et  mersus  ne  equi  quidem  „procurrerepoterant,mollis 

in    antiqua    forma   litterarum    DI   et  RS  arena  validum  ingressum  non  permittebat. 

facile  confundi  potueruntcum  Smaiuscula  De  equis  et  equitibus  usque  ad  709,  tum 

forma  admodum  angusta  scribatur;  R  et  de  pedite. 


174  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ora  terens,  spargitque  iubas,  et  subrigit  aures, 

Incertoque  pedum  pugnat  non  stare  tumultu. 

Fessa  iacet  cervix.  Fumant  sudoribus  artus, 

Oraque  proiecta  squalent  arentia  lingua,  755 

Pectora  rauca  gemunt,  quae  creber  anhelitus  urguet, 

Et  defecta  gravis  longe  trahit  ilia  pulsus, 

Siccaque  sanguineis  durescit  spuma  lupatis. 

lamque  gradum  neque  verberibus  stimulisque  coacti 

Nec  quamvis  crebris  iussi  calcaribus  addunt.  760 

Volneribus  coguntur  equi.  Nec  profuit  ulli 

Cornipedis  rupisse  moras;  neque  enim  inpetus  ille 

Incursusque  fuit:  tantum  perfertur  ad  hostis, 

Et  spatium  iaculis  oblato  volnere  donat. 

At  vagus  Afer  equos  ut  primum  emisit  in  agmen,        765 

Tunc  campi  tremuere  sono,  terraque  soluta, 

752  terens  V  (sed  ant.  forma  litterae  r  fere  =  n)  s.  s.  n,  U  (s.  s.  nec),  tenens  Prisc, 
(spargitque  s.  s.  et  non  V,  s.  s.  non  A  iubas  s.  s.  nec  U,  et  s.  s.  nec  UA,  non  erigit  v, 
753  pedum  M,  stante  g,  755  porrecta  g,  ardentia  T,  756  urget  Mv,  anhelitus  illis  AB, 
757  defec . . .  gravis  M,  illia  M,  758  lupatis  1.  lib.  gloss,  cod.  San  Gall.  905  p.  532, 
762  cornupedzs  M,  cornupedes  V,  cornupedis  v,  vulgo  illis,  ille  U  (M  Stht)  illi  AG, 
ulli  a  (illis  a).  763  hostem  (ex  corr.)  MUG  (hostes  g),  perfertur  VUARGE  (M  Stbt) 
profertur  MG  (M  habet  pfertur,  secus  Stht),    765  misit  U. 

753  De  infinitivo  post  stare  cf.  J.  Schmidt  gradum"  i.  q.  accelerare  Livio  frequens. 
diss.  de  usu  infinitivi  p.  76.  Non  ante  infin. 

ut   „enses  non   reddere   perstat"    Sil.  XI.  ^62  Ille  Guyetus,  Bentleius,  recepit  Hos. 

598,  „perstat  non  pandere  portas"  Sil.  XIV.  Firmatur  Vossiano   U   et  lectione   illi  in 

J28.  -^Gr.  Egregium    esset  illud.  Cornupedes  ex 

V  et  (M),  iungendum  cum  moras  tanquam 

754  Armi  Grotius,  Guyetus  qui  „armi,  attributum  recepissem  nisi  singularia  pro- 
inquit,  confirmant  lassa  cervix,  oraque,  fertur,  donat  sequerentur;  est  =  cornu- 
pectora  et  ilia".  At  poeta  non  potuitdicere  pedis  sui.  —  Disyllabum  ut  h.  1.  emm  post 
tantum  armos  sudasse.  —  Oraque  proserta  elisionem  deminutionem  passum  apud  Lu- 
aliquando   Heins.;   de  lingua  exserere  (exe-  canum  rarissimum. 

rere)  proprium  est. 

763  Profertur  ex   deterioribus   Oudend,, 

757  Longe,  ex  imo  (diep  ophalen)  cf.  Stat.  rell.  praeter  Hosium.  Proferre  est  cum 
Theb.  VI.  450  „nec  iam  integer  illis  (equis)  |       ostentatione,  perferre  aegre  protrahere. 

impetus  et  longi  suspendunt  ilia  flatus". 

764  „Donat"  sive  remittit  iaculismotum 

7-58    Durescit    ofi"ensioni    fuit    Scaligero,  (spatium),  exiguum  intervallum,  quo  equus 

coniecit:    „raraque  s.   arescir.  De  liquore  ab  hoste   removetur,  efficit,  ut  hasta  non 

non  dicitur  durescere,  sed  de  spuma  quam-  debeat  longe  volare.  Cf.  Gron.  Obss.  p.  492, 

vis    duriuscule   dictum    explicari   potest:  sq.  Infra  IX  satelles  Ptolemaei  caput  Pom- 

grumis    sanguinis    stipatur.    Ceterum    cf.  peii  Caesarl  oflferens  IX.  1016  ,.rex  tibi  Pel- 

Claud.    Raptu    11.    203    „infectae    spumis  laeus   belli   pelagique  labores  |  donat",  cf. 

vitiantur  arenae"  XXII.  850,  alia.  VI.  58,  VII.  784  et  850.  Impetus  verbalem 

sign.  habet. 

760   Clamoribus  pro  calcaribus  Bentl.  At 

calcaria   (equites    unum    calcar  habebant  766  „SoIuta"   „in  pulverem"  glossa  s.  s. 

sinistro   pedi  fixum)  et  stimuli  et  verbera  M.    Sil.   V.   57   diluere  i.   q.  solvere,  Verg. 

diversa.    Fossi   pro  iussi  Burm.    „Addere  Ge.  I.  44. 


PHARS.    LIB.    IV.    752  —  780. 


175 


QuaDtus  Bistonio  torquetur  turbiue,  pulvis 

Aera  nube  sua  texit,  traxitque  tenebras. 

Ut  vero  in  pedites  fatum  miserabile  belli 

Incubuit,  nullo  dubii  discrimine  Martis  770 

Ancipites  steterunt  casus,  sed  tempora  pugnae 

Mors  tenuit.  Neque  enim  licuit  procurrere  contra 

Et  miscere  manus :  sic  undique  saepta  iuventus 

[Cominus  obliquis  et  rectis  eminus  hastis] 

Obruitur,  non  volneribus  nec  sanguine  solum  :  775 

Telorum  nimbo  peritura  ac  pondere  ferri. 

Ergo  acies  tantae  parvom  spissantur  in  orbem, 

Ac,  si  quis  metuens  medium  conrepsit  in  agmen, 

Vix  inpune  suos  inter  convertitur  ensis, 

Densaturque  globus,  quantum  pede  prima  relato        780 

769  pedites  M,  impedites  R,  770  nuUi  dubio  Ai,  771  SLUcipi^es  M,  stetere  inR,  stete- 
rant  Vu,  et  U,  steterant  A,  772  >nors  E,  774  conminus  A,  comminus  M,  775  nec  vol- 
neribus  G,  soIm  M  (Stht),  776  1.  Serv.  A.  IX.  805,  ac  V,  et  GMU,  778  at  si  T, 
779  ensis  (s.  s.  e)  M,  780  densatur  —  acies  (781)  1.  Prisc.  444.  10  H.;  quantum  —  acies 
(781)  1.  Serv.  A.  X.  432. 


768  Aera  pro  aethera  ut  saepe. 

771  Sfeterunt  ut  vitarent  prava  correc- 
tione  stetere  aut  s^e^eranHibrarii;  correptio 
apud  dactylicos  rara  et  fere  necessario 
adhibita,  si  brevis  duabus  longis  include- 
retur  ut  in  profuerunt,  miscuerunt  aliquo- 
ties  a  Vergilio,  raro  a  Lucano  diligentiore 
metrico  est  adhibita.  Hoc  ipsum  steterunt 
Vergilius  ter,  profuerunt  Sil.  V,  264,  ubi 
cff.  Heins.  et  Drakenb. 

Tempora  pugnae  Schol.  Vratisl.  ap.  Webe- 
rum :  „non  plus  temporis  fuit  hic  consump- 
tum,  ,quam  quanto  tempore  trucidati  sunt". 
Sed  cur  tenuitl  Reliqua  scholia  etiam  minus 
satisfaciunt;  intpp.  tacent.  Intellegerem 
pondera;  bilances  tenuit,  metaphora  iam 
inde  ab  Homero  usitata.  Verg.  A.  XII.  727, 
quem  daranet  labor  et  quo  vergat  pondere 
letum".  Infra  VII,  504  „nec  fortuna  diu 
rerum  tot  pondera  vergens".  Paulo  diver- 
sum  VIII.  ^O  „mentisque  meae  quo  pondera 
vergunt"  et  alia  in  quibus  pondera  i.  q. 
momenta. 

774  Conatur  hunc  versum  explicare  Burra.: 
„ohliquis  ex  transverso  vel  caesim,  ut  rectis 
est  de  mucrone".  Sic  hasta  pro  ense  quoque 
positum  esset,  nam  quis  hasta  caesim  vul- 
nerat?  Et  est  putida  in  tam  gravi  momento 
talis  distinctio.  Si  quis  irridere  Lucanum 
voluit,  optime  rera  egit.  Guyetus  legendura 
putat  bis  comminus  (pro  eminus:  comminus) 
„obruitur,  inquit,  et  a  fronte  et  lateribus 


comminus  hastis  confoditur".  Addit  tamen 
„Vide  codd.  vett."  quod  solet  addere  ubi 
sibi  diffidens  rem  differt.  Prorsus  alienum 
est  quod  Burm.  affert  de  securi  positum 
ohliciuus  Ov.  Met.  VIII.  7-57.  Hic  interpolator 
omnes  interpretes  naso  suspendit  adunco. 

776  Bentleius  distinguit  „nec  sanguine 
solum  I  telorum  nimbo  peritura  ac  pondere 
ferri".  „Prior  distinctio  (volneribus,  nec  san- 
guine,  solum  nimbo  telorum),  inquit,  negat 
vulneribus  peritiuros".  Vero,  sed  cxxv  solum 
contra  proprietatem  metri  a  sanguine  se- 
paratur?  Rhetorica  omissio  adversativae, 
si  quid  sequitur  grave  et  vix  credibile, 
tam  Graecis  quam  Latinis  usurpata:  voce 
subsistitur  paulum  et  sequentia  cum  em- 
phasi  proferuntur,  quare  istius  modi  locis 
semicolon  (:)  posui.  Comprimitur  pondere 
telorum  quasi  sufibcata  iuventus. 

778,  sq.  versus  plane  supervacanei,  eisque 
remotis  reliqua  melius  cohaerent.  Sententia 
(si  quis  clam  in  medium  se  recepit,  ani- 
madversus  dat  poenas  confossus  a  suis) 
aliena;  aliter  explicatus  versus  ineptus  est. 

780  Densatur  (1»  )  diserte  testatur  Prisc. 
Densatur  tantum,  quantum  prima  identi- 
dem  acies  recedit,  s.  quoties  extremi  rece- 
dunt,  toties  spissatur  turba.  Proximo  versu 
omnino  „ac?stringere"  aptum  est  i.  q.  ar- 
tare;  hoc  habet  angusti,  constriyigere  firmi- 
tatis  Hignificationem,  sed  Lucanus  priore 
significatione  etiam  constringere  usurpat. 


176  M.    ANNAEI    LUCANI 

Constrinxit  gyros  acies.  Non  arma  movendi 

lam  locus  est  pressis  stipataque  membra  teruntur, 

Frangitur  artatum  conliso  pectore  pectus. 

Non  tam  laeta  tulit  victor  spectacula  Maurus, 

Quam  fortuna  dabat;  fluvios  non  ille  cruoris,  785 

Membrorumque  videt  lapsum,  et  ferientia  terram 

Corpora:  conpressum  turba  stetit  omne  cadaver. 

Excitet  invisas  dirae  Carthaginis  umbras 
Inferiis  fortuna  novis,  ferat  ista  cruentus 
Hannibal  et  Poeni  tam  dira  piacula  manes;  790 

Romanam,  superi,  Libyca  tellure  ruinam 
Pompeio  prodesse  nefas,  votisque  senatus. 
Africa  nos  potius  vincat  sibi.  Curio  fusas 
Ut  vidit  campis  acies,  et  cernere  tantas 
Permisit  clades  conpressus  sanguine  pulvis,  795 

Non  tulit  adflictis  animam  producere  rebus, 
Aut  sperare  fugam,  ceciditque  in  strage  suorum 
Inpiger  ad  letum,  fortis  virtute  coacta. 

Quid  nunc  rostra  tibi  prosunt  turbata  forumque, 

781  constrixit  AUiCi  adstringit  Prisc,  constringit  Serv.,  782  superataque  G  (stipate  g) 
presszs  stipataqxie  M,  tenentur  VRg,  783  armatum  0  vulgo,  785  fluvios  —  lapsus  (786) 
1.  Prisc.  II.  341.  22  H.,  Serv.  D.  A.  VII.  46i;  fluvios  videt  ille  cruoris  1.  Serv.  A.  VII. 
464,  786  vidit  Mi,  lapsus  Prisc.  g,  ferentia  T,  788  invisos  Mi,  791  teli.  cruenam  Bi, 
793  africanus  Mi,    797  suarum  Ri,    798  laetum  Ai,  et  fortis  0  vulgo. 

783   Artatum  Heinsius  et  Bentleius  suo  lubam   fovet?    Incusatio   deorum   Lucano 

marte  uterque.  Burmannus   armatum   sic  dilecta,  etiamsi  liomines  delinquant. 
defendit    ut    egregia    tela    contra    suam 

ipse    sententiam    suppeditet.    Arma  i.  e.  791   Cruenam  in  B  exstitit  manifesto  ex 

lorica    impediunt    ne  collidantur   corpora  cruenta  interpretamento  toD  dira  aut  con- 

potius   quam  contra.   Silius   IV.   555  (553)  fusione  cum  789. 

„nec  artatis   locus  est  in  morte  cadendi".  .                         „  ^ 

Id.  IX.  322,  supra  IL  203.  '^Q*   "^^'«^  Hemsms   a   m.  sec."  Burm. 

Imo  Heinsianus. 

785    Speciose    Cortius    ex   cod.    quodam 

suo-   ,fluvios  nonirecruoris",  coILHeinsio  ^^''>   „Conpressus    sanguine    pulvis"  nisi 

et  Burm.  ad  Val.  Fl.  233,  sed  concinnitas,  "^ente  captus  quis  sit,  haecsic  volet  intel- 

cumalter  infinitivusad^a;>«umnonsequa-  l^gi:  e   solo   sanguine    humectato   pulvis 

tur,   et  emphasis  in  ille  non  commendant  iio»   amplius  evolans.  Qui  vero  pulverem 

correctionem.  ^^^  P'^^  arena  omnino  sed  propria  vi  accipit, 

ei  verba  ridicula  videbuntur.  Debebat  me 

787  Cf.  ad  783.  iudice  hanc  ambiguitatem  vitare  poeta. 

788  Sine  necessitate  Peerlkamp.  ad  Hor.  TO^i'^,  quodlibri  habentpost  Ze^um.  delevi, 
C.  I.  2.  28  „Tyriae  Carthaginis",  cf.  e.  g.  I.  ut  quo  diversa,  tanquam  res  eiusdem  na- 
88  „diros  Pharsalia  campos  inpleat."  —  turae  maleiungerentur;  intrepidus  animus 
Exciamatio  satis  a  consilio  Pharsaliae  mortis  contemtor  laudabilis,  „virt)is  co- 
aliena;  acerbum  est  sane  Pompeio,  cres-  acta"  parum  decora;  rhetorici  scriptorea 
cere  victoria  inimicorum  P.  R.,  sed  quis  et  poetae  quoties  diversa  copulant  non 
nisi  Pompeius  ipse  huius  rei  causa,  dum  iungunt,  sed  opponunt. 


PHAKS.    LIB.    IV.    781  —  812. 


177 


Unde  tribunicia  plebeius  signifer  arce  800 

Arma  dabas  populis?  quid  prodita  iura  senatus, 

Et  gener  atque  socer  bello  concurrere  iussi? 

Ante  iaces,  quam  dira  duces  Pharsalia  confert, 

Spectandumque  tibi  bellum  civile  negatum  est. 

Has  urbi,  miseri,  vestro  de  sanguine  poenas  805 

Nempe  datis;  luitis  iugulo  sic  arma  petentes? 

Felix  Roma  quidem,  civisque  habitura  beatos, 

Si  libertatis  superis  tam  cura  placeret 

Quam  vindicta  placet.  Libycas,  en,  nobile  corpus, 

Pascit  avis  nullo  contectus  Curio  busto.  8io 

TAt  tibi  nos  (quando  non  proderit  ista  silere, 

A  quibus  omne  aevi  senium  sua  fama  repellit,) 

800  arce  MAVUG,  801  proditura  MA,  s.  s.  ta  super  tu  A,  ia,  s.  s.  M.,  al.  prodita  iura 
a  rec,  803  phassalia  Ui,  804  expectandumque  c,  805  urbis  Ai,  (urbi  a),  urbt.M, 
miserae  0  vulgo,  806  ferre  datis  MAUvG,  nempe  datisV,  nempe  B,  potentes  s.  s.  o  supra 
te  (signum  vocativi)  M,  corr.  in  pet  G,  potentes  corr.  in  pet  V,   807  cives  m.,   810  contectus  M. 


800  Arte  defendit  Haskins:  skill  in  spea- 
king;  sed  haec  ars  non  est  xar'  ilo/t]v 
tribunicia;  contra  habitant  fere  in  ro.^^tris 
tribuni,  eoque  aptior  est  comparatio,  quod 
rostra  eminebant.  Post  i&ietMndeabiativus 
nudus  poni  potest,  de  quo  dubitat  Burm. 
sine  causa:  ,,unde  domo"  „ibi  in  Etruria" 
et  simm.  quis  nescit? 

801  Populis  toig  /.aoig,  multitudini;  populi 
i.  q.  greges,  turba;  populi  nepotum  =  pos- 
teri  VIII.  871,  VH.  2o7.  I.  511. 

803  „Pharsalia"  i.  q.  regio  circa  Pharsa- 
lum,  I,  38:  „diros  Pharsalia  campos  |  im- 
pleat". 

804  Negatur  [est]  Heins.  Spectandum  pro 
spectare.  Gerundivum  ponitur  po-t  negare 
ut  post  verba  contrariae  significationis 
dare,  concedere.  Infra  V.  305  „non  illis  urbem 
spoliandaque  templa  negasset".  „Dare  spec- 
tandum"  i.  q.  ut  spectes,  „negare  spectan- 
dum"  i.  q.  prohibere  ne  spectes.  Primus 
hoc  sibi  permisit  Ovidius  (utvidetur,  nihil 
Draeger  Hist.  Synt.  II.  794):  „neget  ipse 
videndum  |  se  mihi",MetamI.  771.  Cf.  supra 
ad  I.  147. 

806  Stht:  „nempe  Vi"  Enotavi  „nempe, 
s.  a.  m.  2  ferre  V".  Quod  VB  praebent 
(nempe)  non  sapit  interpolatorem;  contra 
ferre]  id  interpretamentum  veram  lec- 
tionem  pepulit.  Nempe  i.  q.  ni  mirum 
(sine  vi  ironici);  cecidistis,  vam  poenae 
luendae  erant.  Nempe  Cortius,  Weisius, 
Haskins;  ferre  superiores  et  Hosius  sme 
interrogatione;  „dare  poeuas"  a  consueta 
notione  sic  contorquetur,  aut  (nec  melius) 


verba  sic  expediuntur:  „datis  urbi  ferre 
poenas",  offertis  ut  ferat,  ubi  ferre  insolitum 
est.  —  Nullo  modo  abruptus  ad  pluralem 
transitus  defendendus  hoc  loco  est;  vulgo 
legebatur  miserae,  solum  Curionem  per 
vestro.  daHs  compellare  poeta  non  potuit; 
ergo  aliquo  modo  ad  alios  transitus  est 
signiflcandus,  quare  correxi  miseri\  id  vo- 
cabulo  urhi  a  librariis  videtur  accom- 
modatum.  Emphasis  est  in  urhi. 

Recepi  petenfes  exVg  (V  cori.expotentes). 
„Sicine  belli  moti  poenas  luitis,  telum 
iugulo  recipientes  ?"  Luitis  arma,  petentes 
(arma)  sic,  iugulo.  Arma  aeque  ac  iugulo 
utroque  pertinet.  Cf.  IV.  275,  VII.  434,  I. 
376,  VII  533.  Potentes  I,  271,  quo  provoca- 
tur,  huc  non  faciimt. 

808  Heins.  „tentabat":  „iura  placerent". 

811  „At  tibi  nos"  verbum  gravisafifectus 
at  Hor.  C.  I.  28  „at  tu  nauta  vagae",  rell. 
Lucr.  III.  906  „aL  nos  horrifico  cinefactum 
te  prope  busto  |  insatiabiliter  deflebuuus". 
Ov.  Metam.  XII.  367  „aL  inferias,  iuvenum 
gratissime,  Crantor  ,  accipe".  Saepe  in  im- 
precatione:  „at  o  deonma  quidquid  in  caelo 
regit"  Hor. 

„Non  proderit  ista  silere"  excusatio  est 
cuba  vitia  quaedam  proferuntur;  hoc  loco 
cuipam  fatetur  auctor,  quod  viriutes  non 
prernat;  sed  quis  aegre  erat  laturus,  quod 
laudaret? 

812  Bonus  versus,  sed  non  aptus  ubi 
memoratur  qui  sua  fama  post  mortem 
premebatur.  Cf.  Vell.  Pat.  IL  48.  3.  V.  814 
quoque  praeconium  dignum  Catone. 

12 


178 


M.    ANNAEI    LUCANI    PHAKS.    LIB.    IV.    813 — 824. 


Digna  damus,  iuvenis,  meritae  praeconia  vitae. 
Haud  alium  tanta  civem  tulit  indole  Roma, 
Aut  cui  plus  leges  deberent  recta  sequenti.  8i5 

Perdita  tunc  urbi  nocuerunt  saecula,  postquam 
Ambitus,  et  luxus,  et  opum  metuenda  facultas 
Transverso  mentem  dubiam  torrente  tulerunt, 
Momentumque  fuit  mutatus  Curio  rerum, 
Gallorum  captus  spoliis,  et  Caesaris  auro.  820 

lus  licet  in  iugulos  nostros  sibi  fecerit  ense 
Sulla  potens,  Mariusque  ferox,  et  Cinna  cruentus, 
Caesareaeque  domus  series:  cui  tanta  potestas 
Concessa  est?  Emere  omnes,  hic  vendidit  urbem.] 

814  haut  VU,  aut  T,  816  nunc  ag,  819  multatua  a,  820  1.  Serv.  A.  VL  621,  821  iugulis 
nostiis  V,  iugulo  nostro  G,  ensis  MABVU,  821  nostris  M,  nostri  R,  feceriY  M,  822  Sylla 
0  ut  semper,    823  Caesaraeaeque  R. 


813  „Primae  praeconia  vitae"  Beutleius 
huius  poetae  existimationi  consulens,  qui 
eundem  Curionem  proditorem  Urbis  dixit 
versu  824.  Sed  non  sufficit  primae  tantum 
vitae  laus,  ut  magnifica  illa:  „haud  alium" 
rell.  praedicare  de  eo  possis.  —  Praeconia 
fortnae  et  famae  Ovid.  Ara.  III.  12.  9  et 
Her.  XVn  (XVI).  207  (Burm.). 

815  „Recta  sequenti"  part.  praes.  pro  pl.  q. 
erfecto :  „leges  deberent,  si  secutus  esset". 

815—818.  Haec  apta  essent  (et  fortasse 
debentur)  declamationi  in  morum  corrup- 
telam;  omnino  cf.  I.  160,  unde  apparet 
initia  luxuriae  et  avaritiae,  quae  civitatem 
pessum  dederint,  anteriora  bello  civili  a 
Lucano  statui,  et  quis  post  Sallustium 
aliud  contenderet? 

816  Nunc  Burm.  recepit  provocans  ad  I. 
217  ct  V.  625,  in  quorum  priore  est  ipsius 
coniectura.  Deliebat  potius explicare:  „nunc, 
cum  Curio  recta  non  est  secutus"quomodo 
nunc  ferri  posset,  sed  sic  ultra  modum 
exaggeratur  Curionis  In  pravum  vis.  Cui 
occurrens  difficultati  idem  urhis  coniecit; 
sic  de  civitatis  commodo  non  agitur,  de  quo 
versu  superiore,  sed  de  Curionis,  quasi  vero 
per  eius  aetatem  (postquam)  morum  cor- 
ruptela  ingruerit  et  non  multo  ante.  Dam- 
steus:  iuveni  pro  urhi  coni.,  sed  quid  saecula? 

819  Momentum  was  that  which  turned  the 
scale  of  history.  Recte  Hask.  Sed  ridiculum. 

820  Vell.  Pat.  IL  48  „(Curio)  pro  Caesare 
stetit;  id  gratis  an  accepto  centies  sestertio 
fecerit,  ut  accepimus,  in   medio  relinque- 


mus".  Alii  quadragies  sestertio  referunt 
cf.  praeter  rerum  scriptores  Serv.  Aen.VI. 
621  „Curio  Caesari  XXVII  HS.  Romam 
vendidit".  Duo  haec  spoliis  et  auro  ad  prae- 
dam  Gallicanam  Caesaris  referuntur,  unde 
Curionem  corrupit. 

82]  Ensis,  iudice  Burmanno,  penderet  a 
potens,  quod  summo  iure  improbat.  Omnes 
per  vim  regnaverant,  ense  ad  omnes  refer- 
tur.  Cur  Sulla  praecipue  potens  vocetur, 
nihil  est,  nisi  quod  epitheton  breve  est, 
ut  ferox  et  cruentus.  Dorvillius  potens  ex- 
plicabat  per  impotensl 

824  „Emere  omnes"  nempe  ludis,  visce- 
ratione,  frumenti  distributione,  omnino  li- 
beralitate  etiam  erga  nobiles.  „Vendidit" 
Curio  Caesari  urbem.  Hoc  nimiura,  non 
omnia  poterat  Curio;  sed  postulabat  anti- 
thesis.  Lusus  est  indignus  re  gravi  sed 
aptus  epigrammati  cavillatorio.  Et  adver- 
sis  frontibus  haec  pugnant  cum  811.  ,.Nemo 
prohibebit.  inquit,  quommus  ego  pro  me- 
rito  Curionem  laudem"  et  paucis  versibus 
post:  „patriam  hic  vendidit  auro". 

Guyetus  816—824  spurios  patat,  ego  totum 
hoc  epiphonema  (811—824)  fetum  puto  inepti 
continuatorisqui.  verean  falso,  aliquid,dura 
edebatur,  libro  deesse  ratus  ingeniura  suum 
male  sedulus  exercuerit.  Curionera  quamvis 
e  gente  Scribonia  male  audivisse  sub  Tiberio 
efficimus  e  Velleio  Pat.  1. 1..  sed  num  auctor 
gratificari  his  versibus  voluerit  nec  ne 
Imperatori,  definiri  non  potest,  nara  quae 
dicit  pugnant  non  tantura  interse,  sed  cum 
tota  narratione,  qua  Curio  proponitur  tan- 
quam  temerarius  railes  et  turbator  rei  pu- 
blicae,  in  neutram  partem  magnus. 


EXCURSUS  AD  INITIUM  LIBRI  IV. 


Computatio  sic  se  habet.  Quaeritur  in  quem  diem  Kalendarii  tum  usurpati  incidat 
aequinoctium  vernum  anni  49  a.  C.  Cf.  Unger,  Zeitr,  in  Iw.  Mtiliers  Handb.  I  p.  643, 
secundum  quem 

10  lan.  49  veri  temp.  —  Kal.  Mart.  ex  Kalend.  tum  usitato  (falso). 
21  Mart.  =  10  lan.  +  70  dies,      =  Kal.  Mart.  +  70  d. 
intersunt  enim  d.  lan.    21  dies  Martii       31 

Febr.  28  „     Aprilis     29 

Mart.  21  „     Mai  10 

70  70 

21n8  Martii  =  A.D.VI  Id.  Maias  (10  Mei). 

CAESAR  ROMAM  RELiQuiT  nou  ante  medium  Aprilem,  ut  recte  Fischer  1.  1.  Statuamus 
Idus  Apriles,  sec.  falsum  tum  usitatum  Kalendarium.  Cum  eo  die  convenit  quod  secun- 
dum  0.  E.  Schmidt  1.  I.  17  Martii  Caesar  Brundisio  est  profectus.  Ab  eo  die  (Id.  Apr.) 
usque  ad  A.D.  VI  Id.  Mai  non  sunt  amplius  26  dies. 

BELLUM  FiNiTUM  secundum  Kalendarium  MafFeanum,  Antiatium,  alia.  Afranius  et 
Petreius  se  tradiderunt  IV  Non.  Sext.  =  2  Aug.  (falsae  computationis). 

iN  coNSPECTDM  HOSTiuM  vENTUM  EST  (Caes.  Civ.  II.  32)  quadraginta  diebus  ante  bellum 
confectum. 
Hi  40  dies  antecedentes  IV  Non.  Sext.  (2  Aug.)  sic  se  habent: 

Dies  Mensis  Augusti  (Sext.)    2 

„  „       lulii  (Quinct.)     31 

lunii  7 

40 

Itaque  7  dies  postremi  mensis  lunii  deducendi  sunt.  lunius  tum  habebat  29  diea, 
29—7  =  22  lunii  s.  A.  D.  IX  Kal.  Quinct.  £rgo  post  discessum  ab  urbe  praeterierant 
amplius  2  menses  antequam  in  conspectum  hostium  ventum  est. 

Quatenus  hoc  conveniat  cum  maturitate  frumenti  Caes,  Civ.  1. 48  non  possum  diligenter 
definire.  Statuamus  tamen  significari  ibi  postremam  partem  ra.  lunii  aut  primam  lulii, 
tura  recte  maturitas  convenit  cum  supra  scripta  teraporum  notatione.  Lectio  tamen 
apud  Caesarem  incerta.  Suspicor:  „neque  frumenta  in  horreis  erant,  neque  <non> 
multum  a  raaturitate  aberant",  i.  e.  neque  paulum  aberat  quin  colligi  possent.  Libri: 
in  hihernis. 


M.  ANNAEI  LIJCANI 

PHAESALIA. 

LIBER  QUINTUS. 


Sic  alterna  duces  bellorum  volnera  passos 
In  Macetum  terras,  miscens  adversa  secundis, 
Servavit  fortuna  pares.  lam  sparserat  Haemo 
Bruma  nives  gelidoque  cadens  Atlantis  Olympo, 
Instabatque  dies,  qui  dat  nova  nomina  fastis  5 

Quique  colit  primus  ducentem  tempora  lanum. 
Dum  tamen  emeriti  remanet  pars  ultima  iuris, 
Consui  uterque  vagos  belli  per  munia  patres 
Elicit  Epirum.  Peregrina  ac  sordida  sedes 
Romanos  cepit  proceres,  secretaque  rerum  lo 

Hospes  in  externis  audivit  curia  tectis. 

1  ducis  M,,  volnera  AR,  2  macedum  VG,  im  mac.  T,  5  qui  —  fastis  l.  Acro  Hor,  Carm. 
III.  17.  4  et  21.  b,  das  altero  loco  aliquot  codd.,  9  epyrum  U,  improba  b,  11  1.  Prisc. 
157.  1  H,  316.  25  H,  342.  18  H,  Servius  Aen.  III.  539,  XII.  519,  C.  ad  VIII.  748,  hospes 
Ui,  hesternis  G. 

1  „Sic",  Schol.  Voss.:  „vicerat  enim  supra  nius   et    Varro,   cf.   J.   H.  Voss.  ad  Georg. 

Caesar  M:tssilienses,  nunc  [lib.  III.  sub.  fln.]  I.  223   p.   11 1    et   de   Graecis  (quamquam 

Ponipeianus    luba    superavit    Caesarem".  non   multum   interest)   Goettling  ad  Hes. 

„In    Macetum    terras"  =  bello,    quod    in  0.   et   D.  383.  „Instab;it  dies"  qui  est  Kal, 

Macedonia  aliquando  futurum  erat.  Caesar  lan.    a.   48,   Parum  definit,   cum  intersint 

erat    etiamtum    in    Italia,   ut  ex   reliquo  septem  hebdomades,  Ex  v.  7  „emeriti  pars 

libro   apparet,   cf.   403,  sqq,   Macedonia  et  ultima   iuris"   apparet  tamen  postremum 

Thessalia   (ubi  Pharsalus)   saepe   a   poeta  actum    magistratu    abeuntium    consulum 

conlunduntur.  (Marcelli  et  Lentuli)  significari, 

3  Haemus  longe  remotus  in  septentrio- 

nalibus  confiniis  Thraciae   sic  memoratur  9    .,Elicit    Epirum",    Pompeius    non    in 

quasi  in  conspectuesset.Pleiades(Atlantis,  Epiro,    sed    in   Macedonia,   Thessalonicae, 

collective)   occidunt  ex  computo  Romano-  hiemem   transegit  secundum   Dionem   C, 

rum   inde   ab   A.   D.   III.  Id.  Nov.  Sic  Pli-  LI.  44. 


M.    ANNAEI   LUCANI   PHARS.    LIB.    V.    1 — 30.  181 

Nam  quis  castra  vocet  tot  strictas  iure  securiS; 
Tot  fascis?  Docuit  populos  venerabilis  ordo, 
Non  Magni  partes,  sed  Magnum  in  partibus  esse. 

Ut  primum  maestum  tenuere  silentia  coetum,         15 
Lentulus  excelsa  sublimis  sede  profatur: 
„Indole  si  dignum  Latia,  si  sanguine  prisco 
Robur  inest  animis,  non  qua  tellure  coacti, 
Quamque  procul  tectis  captae  sedeamus  ab  urbis 
Cernite,  sed  vestrae  faciem  cognoscite  turbae,  20 

Cunctaque  iussuri  primum  hoc  decernite,  Patres, 
Quod  regnis  populisque  liquet,  vos  esse  senatum. 
Nam,  vel  Hyperboreae  plaustrum  glaciale  sub  ursae, 
Vel  plaga  qua  torrens  claususque  vaporibus  axis 
Nec  patitur  noctes  nec  iniquos  crescere  soles,  25 

Si  fortuna  ferat,  rerum  nos  summa  sequetur, 
Imperiumque  comes.  Tarpeia  sede  perusta 
Gallorum  facibus  Veiosque  habitante  Camillo, 
Illic  Roma  fuit.  Non  umquam  perdidit  ordo 
Mutato  sua  iura  solo.  Maerentia  tecta  30 

12  scriptas  b,  15  cetum  U,  16  ecelsa  UTGr,  e  celsa  M,  17  indoles  dignum  Mi,  19  urbes 
Mi,  22  vos  V,  23  iperboreae  T,  24  clasusque  (clususque?)  T,  26  rerum  —  comes(27) 
Prisc.  157.  21  H,  sequentur  T  Prov.,    28  vehiosque  UAT. 

12  Fasces  cum  securibus  consularis  et  tanquam  caelum  (azis)  negatum  homini- 
praetorii  iuris  insignia  speciem  securis  bus  (clausum)  propter  calores,  id  enim 
habebant.  vapores,  cf.  IX.  843  „caIidoque  vapore  adli- 

,„^.,.,^  .  ^         ^      ^^       ciunt    gelidas    nocturno   tempore   pestes" 

13  Scilicet  Pompeius  vocatus  aderat  et  .  ^^  ^^^.^.  .orripmntur  nocturno  frigoieet 
ipse  sme  fascibus  imperio  paret.  Ceterum       ^^^^-^  ^   ^^^  _         .^  ^^ 

hic  senatus  sollemnis,  quo  sane  opus  fuit,  ^-^^^  .           ,  ^.^^.^^^^  ^^  ^^j^^^_  „Iniquos" 

ut  magistratusproximianmdesignareutur  =  j^aequales,   idque   ex  eventu    positum. 

urbem  emm  ante  comitia  reliquerat  sena-  ^^^^^^  ^^  diesibinoncrescunt,sempersunt 

tus    cum   conss.)   nusquam   alibi   comme-  ^equales  inter  se. 
moratur,  Appianus  II,  oO  huc  non  pertmet. 

Potius   cf.   Dio   XLI.    44,    unde  probabile  23    „Veiosque   habitante    Camillo".  Imo 

est,  hunc  senatum  Thessalonicae  habitum  Ardeae   exulabat,   cf.  Liv.  V.  46.  7.  Florus 

esse.  tamen    1.   22.  4  (I.   22   Jahn)   de  Camillo: 

^^     „       ^.  ^                ,,     ^.          ^     „        .  „9ed   hic   melior  civis   (quam   Coriolanus) 

15  Sancti  tenuere  sUentia  coetus"  com.  .^  ^^^^  consenuit",  quemadmodum 
Bentl.  propter  msuavem  sonum.  ^^^.^^  emendavit  Baehrens  pro  sed  haec 

16  „E  celsa"  probat  Bentl.,  Hos.  lungas :       melior  vis,  Veios  signiflcat. 

„sublimis  sede"  ut  saepe,  cf.  Burm.  29  „Tllic  Roma  fuiL"  ne  hoc  quidem  cum 

22  Fortasse :  „quod  regnis  populis  liqueat",  ^i vio  con venit,  apud  quem  Rornae  in  capi- 

tam  asyndeton  in  sollemni  formula,  quam  ^olio  Camillus  dictator  didtur.  Dio  XLI.43 

coniunctivus  de  proposito  recte  se  habent.  ^''^"  '««^  ^'^"  '^^/'o»"^''  «'^'^''"'  (propter  auspi- 

Fo.9  e  V  adscivi,  quamvisv.  26  wossequatur.  ciorum  quandam  imaginem)   tt]v  te  noXiv 

urtaifav    ivraufta    ttvai     voiiitto^^ai,    quam- 

24  „Ustusque"  Heinsius  aliquando,  „den-  quam  consules  non  croarunt,  vid.  ib.  Hario- 

susque"    Guyet.  Zona  torrida  describitur  latur  Baier,  „de  Llvio  Lucani  auctoro"  p.  4. 


182  M.    ANNAEI    LUCANI 

Caesar  habet,  vacuasque  domos,  legesque  silentis, 
Clausaque  iustitio  tristi  fora.  Curia  solos 
Ista  videt  Patres,  plena  quos  urbe  fugavit. 
Ordine  de  tanto  quisquis  non  exulat,  hic  est. 
Ignaros  scelerum  longaque  in  pace  quietos  35 

Bellorum  primus  sparsit  furor,  omnia  rursus 
Membra  loco  redeunt.  En,  totis  viribus  orbis 
Hesperiam  pensant  superi,  iacet  hostis  in  undis 
Obrutus  Illyricis,  Libyes  squalentibus  arvis 
Curio  Caesarei  cecidit  pars  magna  senatus.  40 

Tollite  signa,  duces,  fatorum  inpellite  cursum, 
Spem  vestram  praestate  deis,  fortunaque  tantos 
Det  vobis  animos,  quantos  fugientibus  hostem 
Causa  dabat.  Nostrum  exhausto  ius  clauditur  anno, 
Vos,  quorum  finem  non  est  sensura  potestas,  45 

Consulite  in  medium,  Patres,  Magnumque  iubete 
Esse  ducem".  Laeto  nomen  clamore  senatus 
Excipit,  et  Magno  fatum  patriaeque  suumque 
Inposuit.  Tunc  in  reges  populosque  merentis 
Sparsus  honor,  pelagique  potens  Phoebeia  donis  50 

Exornata  Rhodos,  gelidique  inculta  iuventus 
Taygeti,  fama  veteres  laudantur  Athenae. 

Versus  31-91  adsuni  in  Pv.,  31  Caesar  habet  [Prob.]  IV.  2.  39. 33  K.,  silentis  P^.  silentes 
reliqui,  33  ,.ista"  ads^riptum  in  A,  illa,  rell.  vulgo,  34  exolat  ?▼  c,  37  menbra  U, 
38  HesperiemMA.  39  Illiricis  M,  Libies  UT,  Libyes  AE.  Lybiaes  m,  Lybiae  V,  LibieR, 
LybaeM,  Lybia  pro  libya  semper  codd.  sqalentibusP^,  41  inpellite  AR,  imp.  P'' etreliqui, 
42  vestram  Pt,  deis  PvVMA,  diis  U,  43  vobis  VM,  nobis  PvE  UAT,  44  causa  Pv  et 
rell.,  exacto  Pv  Ro^,  exhausto  VUMA,  46  patresq.  magnumq.,  sed  prius  que  deletum  P^, 
49  imposuit  P^VU,  inp.  MA,  mereitis  Pv,  merentes  rell,  50  honor  Pv  VUM,  honos 
AbE,  pelagoque  Pv,  —  gique  reliqui  et  vulgo,  Phoela  Pv  Phebeio  VQR,  52  taigeti  V, 
tageti  U,  taygete  corr.  in  -ti  M,  taugeti  A. 

31  „Caesar  amet"  coni.  Freund  laudatus  43  Vobis  rectius  quam  nobis,  utpote  oppo- 

a   Keilio  ad  Probi  L  1.  cf.  Hor.  „hic  ames  situm    voc.    nostrum,   (i.  e.   consulare)   et 

dici  pater  atque  princeps".  Non  opus.  lenem     continens    reprehensionem,    quae 

apte    convenit    cum   proximo   exhausto  = 

33Post  SulpiciumrecteOudend.explicat;  exantiato;   gaudet   quod  iam  huic  senatui 

subiectum  ante  fugavit  est  curia.  Britanni  regendo   possit   valedicere.   Exacto   Heins. 

fere:  this  your  Ifowse  knows  only  the  mem-  p.  139  et  Oudend.,  qui  tamen  ipse  exhausto 

bers,  which  it  has  expelled  from  the  house  recte  explicavit. 
there.   Obscurum    quod  cuna  ante  fugavit 

senatores  indicat,  curia  ista  locum.  Recepi  50    Pelago  defendit   Detlefsen,   quoniam 

ista  i,  e.  ubi  vos  estis.  Rhodos  a  prisco  splendore  remisisset;  at 

si   id   reputasset   poeta,  ne  pelago  quidem 

38  Pensant,  compensant,  iactm^am  Italiae  votens  dixisset. 
possessione  reliqui  orbis.  Sequentia  perti- 

nent  ad  Vulteium  inlllyrico  mari,Curionem  52  „Famae  veteres"  vir  Doctus,  fortasse 

in  Alrica  suppressos,  de  quibus  libro  IV.  Heins.,  famae  veteris  Cortius. 


PHARS.    LIB.    V.    31  —  70.  183 

[Massiliaeque  suae  donatur  libera  Phocis.] 
Tunc  Sadalam,  fortemque  Cotyn,  fidumque  per  arma 
Deiotarum,  et  gelidae  dominum  Rhascupolin  orae        55 
Conlaudant,  Libyamque  iubent  auctore  senatu 
Sceptrifero  parere  lubae.  Pro  tristia  fata! 
En  tibi,  non  fidae  gentis  dignissime  regno, 
Fortunae,  Ptolemaee,  pudor  crimenque  deorum, 
Cingere  Pellaeo  pressos  diademate  crinis  60 

Permissum.  Saevum  in  populos,  puer,  accipis  ensem, 
Atque  utinam  in  populos !  —  donata  est  regia  Lagi, 
Accessit  Magni  iugulus,  regnumque  sorori 
Ereptum  est,  soceroque  nefas.  lam  turba  soluto 
Arma  petit  coetu.  Quae  cum  populique  ducesque         65 
Casibus  incertis  et  caeca  sorte  pararent, 
Solus  in  ancipitis  metuit  descendere  Martis 
Appius  eventus,  finemque  expromere  rerum 
Sollicitat  superos,  multosque  obducta  per  annos 
Delphica  fatidici  reserat  penetralia  Phoebi.  70 

53  Omittit  Pv,  53  et  54  a  manu  2  in  rasura  M,  inverso  ordine  in  AE,  sed  cum  nota 
in  marg.,  focis  AU,  54  tum  Pv,  tunc  reliqui,  sodalum  Pv,  sadalem  V,  sadalam  CUMRT, 
sadalen  A,  cothin  M,  cotin  C,  55  gelae  Pv,  gedilae  s.  s.  idM.rhascypolinPvA,  trascipolin 
V,  ..rascupolin  M,  trascypolin  U,  rhascypolin  BG,  raycipolin  T,  tracinpulin  C,  orae  supra 
scr.  h  G,  56  conlaudant  VP^,  57  proh  VU,  58  et  tibi  AC,  59  ptolemeae  Pv,  pho- 
lomeae  R  littera  t  suprascr,  phtholomee  ut  saepius  G,  ptolomaee  C,  60  cinge  Pv,  pelleo 
VU,  crinis  P^A,  61  perm.  est  AET,  [est]  Pv,  saevum  P^cumreliquis  praeterUc:  serum, 
puer  acc .  ens.  abscissa  in  P'',  accipis  ex  accipit  corr.  M,  62  donate  Pv  ex  corr.,  antea 
vocabulum,  dessen  Ziige  Aehnlichkeit  hatten  mit  PYIRACC  Detlefsen.  64  eruptum  T, 
66  parerent  A,  forte,  in  sorte  corr.  M,  67  ancipites  Pv  cum  reliquis,  sed  incertos  G, 
(ancipites  g),  68  aeventus  U,  iinemque  expr.  r.  1.  Lact.  Theb.  EEI.  451,  exprome  P^, 
69  mu q.  P^  4  litteris  in  fine  paginae  evanidis,  obducta  VUM  (Pv  abducta). 

53   Dio  XLI.  25:    iev&^    ^v  >;    (fxaxaia   y)  Oudend.    qui    conferatur,    etiam   ad   Caes. 

fiijrQonoXig   acpcjv   {twv  MaoaaXicoTcbv)  i?.sv-  b.  Civ.  III.  4.  In  primae  syllabae  a  {=  a) 

&iQa  {jni,  tov  UopLnriiov  &(pd&rj  (inter   res  etinultimae  l  omnes  Lucani  libri,  Velleius, 

gestas    a.   705).  Versus   hic    prima   specie  H.  129(Rhascupolim)  consentiunt;  Tacilus: 

aiviYiuaT<h6n^,    cuius  sententia:   „Phocaeae  Rhescuporis;   cf.  Ritter  ad  Ann.  IL  64.  L 

liberta-s  conceditur  propter  virtutem  Massi-  P^^   ^   ^^  ^^^^^"  pronuntiatione  nata.  - 

liae,  ipsius  coloniae",  convenitcumLucani  ^«^'^«^  Hemsms  pro  gelidae. 

genere   dicendi,  sed  propter  Pv  suspectus;  53  ^^^  ^^^,      ^  t^j.  metrum  pro  infidae, 

quod    Phocis    et    Phocaea    confunduntur,  ^^          .^^^.           ^^^^^„  vu.  834,  „non  ius- 

gravis   error  est,   sed  saepms  commissus,  ^^^„  j^.  50,  cf.  „non  asper"  =  obtasus  VL 186. 
de  quo  lam  Oudend.  ad  III.  340. 

62  Populus  in  plurali  nuraero  saepius 
55  Rhascupolin  dedi  cura  M,  inquorecte  de  una  gente  sive  barbara  sive  Roraana 
litterae  duae,  sine  dubio  th,  a  priraa  manu  (VII.  436)  i.  q.  homines,  quo  modo  h.  L 
dele^ae  sunt  convenienter  nuramis,  in  regiae  opponitur.  Ptoiemaeus,  Porapeio 
quibus  PylC{Pyl IC) H  ornoPIC diciiuT  non  interfecto,  a  socero,  Caesare,  caedis  culpam 
'P<faxijnoQig,  nec  <!lQCfax.,  et  sic  Yulgo  post       removit. 


184  M.    ANNAEI    LUCANI 

Hesperio  tantum,  quantum  summotus  Eoo 
Cardine  Parnasus  gemino  petit  aethera  colle, 
Mons  Phoebo  Bromioque  sacer,  cui  numine  mixto 
Delphica  Thebanae  referunt  trieterica  Bacchae. 
.  Hoc  solum  fluctu  terras  mergente  cacumen  75 

.  Eminuit,  pontoque  fuit  discrimen  et  astris. 
0 :  Tu  quoque  vix  summam  seductus  ab  aequore  rupem 
d :  Extuleras,  unoque  iugo,  Parnase,  latebas. 

Ultor  ibi  expulsae,  premeret  cum  viscera  partus, 
Matris  adhuc  rudibus  Paean  Pythona  sagittis  80 

Explicuit,  cum  regna  Themis  tripodasque  teneret. 
XJt  vidit  Paean  vastos  telluris  hiatus 
Divinam  spirare  fldem  ventosque  loquaces 
Exhalare  solum,  sacris  se  condidit  antris, 
Incubuitque  adyto,  vates  ibi  factus  Apollo.  85 

Quis  latet  hic  superum?  quod  numen  ab  aethere  pressum 

71  summotus  PvMRTE,  semotus  VUe,  72  cardine  —  sacer  (73)  1.  schol.  Persii  prol.  2, 
parnassos  Pv  Schol.  Pers.  parnasos  A,  parnasus  ER,  collem  Mi,  73  pater  cui  Pv,  phebo 
U,  bronioq.  T,  nomine  G,  numine  g,  cum  rell.  et  Servio,  74  fatidicae  A  in  marg.  m.  2, 
triatherica  Ug  tri...  baccliae  M,  trieth.  R,  tiet.  T,  bachae  U.  73  cui  —  bacchae  (74)  1. 
Servius  Aen.  VI.  78  et  inde  Comm.  ad  71,  75  et  76  1.  Lactantius  ad  Stat.  Tlieb.  I.  118, 
76  emicuit  Lact.,  ponto  fuit  T,  77—91  in  P^  partim  legi  non  potuerunt,  77  seductus  g, 
sublevatus  M  (non  apparuit  in  P^),  78  unoque  —  latebas  1.  Lactantius  Theb.  I,  62.  Par- 
nasse  PvMA,   Parnase    VUG,    79   ibi   g,    80  phytona  VM,  phitona  U,  sagittis  P^  cum 

i 
reliquis,  sagittas  Aj,    84  exalare  P^U,  sonum  v,    85  adyto  Pv  et  reliqui,  adito  U,  Apollo 
est  P^,    86  hic  ex  huc  corr.  M,  here  pressum  supra  scr.  minorihus  litteris  P^. 

73  „Quis  numine   mixto"    Schrader.   Cf.  Parnaso  sermo  est,  tu  quoque  male  usur- 

luv.  Vn.   64  „dominis   Cirrhae  Nysaeque  patur,  ac  si  ad  novum  subiectum  transea- 

feruntur".  Non   attendit  Schrader  ad  Bac-  tur.  Cui  vitio  frustra  mederi  conatur  Schra- 

chae;  hae  colunt  Dionysum  solum  ettertio  derus  scribendo  tuvi  quoque  (sic  iam  Micyl- 

quoque  anno  (trieterica)  bacchantur  hieme  lus),  nam  hoc  quoque  tantum  aptum  est 

in  nivoso  CithaeroneetParnaso,  cf.  Preller  ad  alia  simul  facta  transeunti.  Non  magis 

Gr.   Myth.   2r  Abschn.   C.   3  p.  429.    Cum  probanda    sic    (Withof)   et    hanc  (Burm.). 

numen    mixtum    sit    in   Apollinis   monte  Manifesto   hi  versus  77  et  78  ab  hoc  loco 

Dionyso     operantur    mulieres;    non    est:  alieni   et  cum   duobus  superioribus  75  et 

Apollinem   et   Dionysum    communl   cultu  76   consociari   non    possunt;    destinaverat 

colunt.    Quo  non  recte  se  haberet  propter  eos   poeta  alii  loco  aut  alii  conformationi 

ablativos  sequentes.  huius,  eosque  hic  omissos  voluit. 

76  Emicuit  probat  Heinsius  in  Cortio-Web.  85  Est  palimpsesti  debilitat  locum;  factus 
et  Cortius  provocans  ad  Stat.  Theb.  IX.  247,  est  attributum;  cum  emphasi  Apollo  in 
ubi  emzcare  de  piscibuSjUtalibidedelphine.       fine  ponitur.  Similiter  Hor.  Od,  III.  4.  64. 

„Deliu8    et    Patareus    Apollo".    Vates   sibi 

77  Seductus.  Non  apte  Cortius  comparat  Heinsius  et  Steinhart  de  Schedis  p.  18, 
Vm.  291,  cf.  Stat.  Theb.  HL  460:  „mons  q^i  j-efert  in  U  ante  tftnitteram  sdeletam 
erat  audaci  seductus  in  aethera  dorso".  esse,  mihi  non  notatum,  nec  assequor  quid 
Interpretamentum   in   M  sublevatus   favet       gn^i  velit. 

lectioni  subductus,  et   sic   in  Statio  Hein- 

sius.  Aliam  offensionem  hic  versus  habet  86  Heinsius  lapsum.  Presswm  (pro  depres- 

quod    post    superiora,  in  quibus  iam  de       sum,  demissum,  deiectum?)  coniungi  non 


PHARS.    LIB.    V.    71  —  104.  185 

Dignatur  caecas  inclusum  habitare  cavernas? 

Quis  terram  caeli  patitur  deus,  omnia  cursus 

Aeterni  secreta  tenens  mundique  futuri 

Conscius  ac  populis  sese  proferre  paratus,  90 

Contactusque  ferens  hominis  magnusque  potensque, 

Sive  canit  fatum,  seu  quod  iubet  ille  canendo 

Fit  fatum?  Forsan  terris  inserta  regendis, 

Aere  libratum  vacuo  quae  sustinet  orbem 

Totius  pars  magna  lovis,  Cirrhaea  per  antra  95 

Exit  et  aetherio  trahitur  conexa  Tonanti. 

Hoc  ubi  virgineo  conceptum  est  pectore  numen, 

Humanam  feriens  animam  sonat  oraque  vatis 

Solvit  ceu  Siculus  flammis  surgentibus  Aetnae 

Undat  apex,  Campana   fremens  ceu  saxa  vaporat       100 

Conditus  Inarimes  aeterna  mole  Typhoeus. 

Hoc  tamen  expositum  cunctis  nuUique  negatum 
Numen  ab  humani  solum  se  labe  furoris 
Vindicat.  Haud  illic  tacito  mala  vota  susurro 

89  alterni  A  in  marg.  m.  2,  mundoque  AM  (sed  corr.  in  -di)  EG,  di  g,  91  que  post  cont. 
addidit  m.  2.  M,  contactus  PvAG,  contactum  VUMT,  hominis  Pv  0.  Desinit  P^,  cf.  v. 
152,  92  sive-fatum  (93)  1.  Lact.  Theb.  I.  213,  quod  canit  G,  iubet  g  c.  rell,  93  sit  Lact., 
94  qui  m,  95  totius  — tonanti  (96)  1.  Lact.  Theb.  VIIL  331,  96  aethereo  M,  convexa 
MiA,  conexa  {per  unam  n)  VU,  99  surgentibus  a,  urgentibus  rell.  vulgo,  aetnam  0 
vulgo,  100  ferens  m,  101  1.  Prisc,  73.21  H,  inarmisa,  aeterna  in  mole  Mi,  (aeternajmole), 
102  nulli  cunctisque  M,    104  tacito  M. 

potest  cum    sequentibus    et  a  vocabulis  94  sq.  Conicio:  „Totius  pars  magna  lovis, 

ab  aethere  separari   (Heyne),  itaque  recte  qua  sustinet  orbem  Aere  libratum,  terris 

dubitasse   videtur   Heinsius,  sed  mutatio  inserta  regendis".  Cf.  ind.  voL  II.  v.  hemi- 

incerta.  Propius  accederet  mersum,  cf.  IX.  stichia. 


577  et  missum  —  summo   satisfaceret   sen 
tentiae  cf.  v.  132. 


99  „Flammis  torrentibus  Aetnae"  Hein- 
sms;  „Siculae  flammis  surgentibus  Aetnae 
88  Omina  cursus"  Heinsius  in  Cortio-  Undat  apex"  familiaris  Burmanni.  Sur- 
Weberiana.  Magis  suspecta  priora.  „Terram  gentibus  Aetnae  verum  puto  et  recepi;  in 
patitur''  est  i.  q.  terram  subit;  ut  accidit  „flammi3  urgentibus  {torrentibus)  Aetnam" 
Plutoni  et  omnino  diis  inferorum,  quibus  Aetna  et  Siculus  apex  diversa  viderentur. 
caeli  deus  opponitur,  quales  sunt  lupiter 


caeli,  Apollo  lucis,  reliqui  dii  Olympi. 


101  Pindaro   Typhoeus  sub  Aetna  iacet, 
Vergilio,  Aen.   IX.  713  sub  Aenaria  (Ina- 

91  „Contactusque  —  hominis"  Cortius.  rime);  Campania  quo  temporehaecscribe- 
Hominis  omnes  libri;  inde  librarii,  contac-  bantur,terrae  motibusvexabatur,  a0  63,tum 
tum,  sed  ante  collectivum  hominis  etiam  cum  Pompeiis  multa  aedificia  corruerunt. 
pluralis  recte  se  habet.  102    Expositum    luvenalis    VII.  54   „qui 

92  Ipse  Grotius.  Canendo  cum  iubet  iun-  nil  expositum  soleat  deducere". 
gendum,    quod   non   tenens   Burm. :   quod  103    Schol.    Voss.    „quia,   cum  omnibus 
cani^.  respondeat,     homicidis     non    respondet". 

93  Divina  natura  totum  perraeat  mun-  Aliud  scholium:  „quia  non  audit  iniustas 
dum;  pars  lovis  latet  abscondita  in  antro  preces  . 

Delphico  et  studet  cum  ipso  iungi,  cf.  IX.  104  Cf.  Hor.  Epist.  L  1.  59.  „Iane  pater 

578  sqq.,  Verg.  Aen.  VI.  724-7.54.  clare,  clare  cum  dixit  Apollo,labramovet 


186  M.    ANNAEI    LUCANI 

Concipiunt.  Nam  fixa  canens  mutandaque  nulli  105 

Mortalis  optare  vetat,  iustisque  benignus 

Saepe  dedit  sedem  tutam  mutantibus  urbes, 

Ut  Tyriis,  dedit  ille  minas  inpellere  belli, 

Ut  Salaminiacum  meminit  mare,  sustulit  iras 

Telluris  sterilis  monstrato  flne,  resolvit  iio 

Aera  tabificum.  Non  ullo  saecula  dono 

Nostra  carent  maiore  deum,  quam  Delphica  sedes 

Quod  siluit,  postquam  reges  timuere  futura 

Et  Superos  vetuere  loqui.  Nec  voce  negata 

Cirrhaeae  maerent  vates,  templique  fruuntur  115 

lustitio.  Nam  si  qua  deus  sub  pectora  venit, 

Numinis  aut  poena  est  mors  inmatura  recepti, 

Aut  pretium ;  quippe  stimulo  fluctuque  furoris 

Compages  humana  labat,  pulsusque  deorum 

Concutiunt  fragilis  animas.  Sic  tempore  longo  120 

Inmotos  tripodas  vastaeque  silentia  rupis 

107  sedes  R,  sedem  r  c.  rell.,  totas  0  vulgo  (notas  V  Stht).,  110  steriles  MG,  111  non- 
nullo  Mi,  112  maiora  AB,  114  ac  superos  a,  ventura  Mi,  115  vatis  AB,  116  ^ectora  M, 
117  inmatura  AMR,  118  qnippe  M  quiq;  A  (quippe  a)  quip  B,  121  inmotas  U,  tripodas 
rastaeque  M,  rupes  Ai. 

metuens  audiri:   pulcra  Laverna  da  mihi  runt.  (Heitland  Glass.  Journ.  1895,  p.  195» 

fallere"  rell.  Pers.  2.6  „haud  cuivis  prorap-  defendit  totas  ut  sit  i.  q.   prorsus;    usus 

tum   est  murmurque  humilisque  susurros  incertus  (cf.   ad  VIII.  336)   et  h.  1,    certe 

tollere  de  templis  et  aperto  vivere  voto''.  arnbiguus  esset). 

106    lustisque    —    tabificum   (111)    eicit  108  InpeZZej-e  male  Burm.  explicat:  depel- 

Guyet,  v.  111  ullo  omittens.  lere.    „Inpellere    notat   propellere,  vs.  41: 

„fatorum  inpellite  cursum".  Adde  vs.  330, 

1C6  Nulli  quidquam  concedit  Apollo,  sed  7.57,  vi.36,  VIL576".  Oudendorp.  Sic  dictum 

fata   canit,    favorem  igitur  Dei  nemo  spe-  ^^|..'  ^.incitare   furorem",  „stimulare  iram". 

rare  debet.  Non  hoc  oprirae  convenit  cum  pythia    hortata    est    ad    bellura    navale. 

sequentibus:    ,,iustisque    benignub",    rell.  Schraderus    sine    causa:    moras  vel  vices 

Cum   deterioribus  quibusdam  Burmannus  ^^^^ 
commendat:  sedes  tutas.  Vulgata:  „sedem 

totas  mutantibu8urbes''nonpotest  defendi.  113  Reges,  Nero,  inquit  Scholiastes  Voss. 

,,Mutare  locum"  significat  migrare  e  loco.  sed   iam   Plutarchus  quaerit,  cur  desinant 

Supra   II.   137  „mutavit  translata  locum".  oracula,  in  libello  de  Defectu  Oraculorum. 
2v  otura  Horatianum  :  „caelum,  non  animum, 

mutant   qui   trans  mare   currunt"  (Epist.  115    Templique,    contra    morera    Lucani 

I.    II.    27),   frustra   quis  taedium   post  se  negatio  nonpertinetad  alterummembrum. 

relinquit  ut   patriae    solum.    Haec  si  est  Si  qua,  quarundam  pectora  capere  deum 

signiticatio    verbi    mutare,  absurdura   est  non  possunt. 
tntas  adiicere.  Ipse  autem  per  Tyiiis  quid 

velit  poeta  indicat;  indicio   oraculi   Cad-  118  Flatuque  conl  Burraannus,  quaravis 

mus  et  Dido   Phoenicen   reliquerunt.   Sed  iam    Oudendorpius    irae,  curarum  fluctus 

pluralis   in   Burmanni  lectione  ambiguus  et    „mente    incendi    fluciibus"    e    CatuUo 

est   et  longius    a    fide    librorura    recedit  65,  97  coraparasset.  Simile  est  etiam  Grae- 

quam  araerecepta,  nataex^uto»iu^an<i6us,  cum  x;.i;cJa;r.  Schraderus:  „quippe  stimulis 

quod  librarii   pro    ingenio   suo   suppleve-  ictuque  furoris". 


PHAES.   LIB.   V.    105  —  137.  187 

Appius  Hesperii  scrutator  ad  ultima  fati 

Sollicitat.  lussus  sedes  laxare  verendas 

Antistes,  pavidamque  adytis  inmittere  vatem, 

Castalios  circum  latices  nemorumque  recessus  125 

Phemonoen  errore  vagam  curisque  vacantem 

Corripuit,  cogitque  foris  inrumpere  templi. 

Limine  terrifico  metuens  consistere  Phoebas/ 

Absterrere  ducem  noscendi  ardore  futura 

Cassa  fraude  parat.  „Quid  spes,  ait,  improba  veri        i3o 

Te,  Romane,  trahit?  Muto  Parnasus  hiatu 

Conticuit,  pressitque  deum,  seu  spiritus  istas 

Destituit  fauces,  mundique  in  devia  versum 

Duxit  iter,  seu  barbarica  cum  lampade  Pytho 

Arsit,  in  inmensas  cineres  abiere  cavernas,  135 

Et  Phoebi  tenuere  viam,  seu  sponte  deorum 

Cirrha  silet,  farique  sat  est  arcana  futuri 

122  ultima  s.  s.  fastu  M,  fasti  Mi,  123  solicitat  A,  iussu  a,  124  antistis  A,  paviduque 
V,  inmittere  U,  deis  (pro  adytis)  0  et  vulgo,  126  phoemonoen  V,  vacantem  M,  127  in- 
rumpere  AR,  130  cassa  —  perit  ].  Prisc.  II.  222.  sq.  H  sed  fort.  inferpolatus,  131  traMt 
M,  multo  T,  parnasos  Mi,  parnassos  A,    132  pressit  [qua]  T,    133  indebita  AB,  in  devia 

i 
m.   2    cum  rell.,     134   seu  — arsit  (135).  Mythogr.  Vatic.  III.  85  p.  202  B,  phoeton  (adscr. 
musa  apollinis)  V,  pyton  U,  python  MA,  phyton  G,pithonT,    135  inmensas  A,    137cyrra 
VG,  chyrra  U,  fatique  0  vulgo,  (farique  VStht.)  archana  VUAB. 

122    „ Ad    ultima   rerum   scrutator   fati''  specum.  Deis  inmittere  significaret  deorum 

interpretor,    nempe    usque    ad   interitum  coetum  intrare  iubere,  autdeisaequiparare, 

liberae  reip.  et  siium.  Scilicet  hic  Appius  quodalienum.Bentleius:  „placitamque  deis 

semper  auguralidisciplinae  operamdederat.  immittere  vatem". 
Est   A.   Claudius  A.  f.  Pulcer  cons.  a.  700, 

censor   acerbus   a.   704,   Censorinus  inde  a  130     Qwae    probat    Bentleius;    hoc    est 

Schol.  1.   1.   dictus,   a  Pompeio,   quem   ex  obiurgantis,  quid  interrogantis. 

Italia   erat  secutus,    Achaiae  praepositus.  ^g^  p^,^^^  tuentur  Cortius,  Weise,  Has- 

Ceterum  cf.  Val.  Max.  I.  810,  Oros.  VI.151,  i^.   „    ^    ,    p,  .,^   ^  *'   ^m  ^.I                i     • 

j      o  V  1     -0              j    ^o      A     V      -i.  ^^"^'  ^®"  Pytho  nv^io  (/;)  est  nomen  loci, 

unde    Schol.    Bern.     ad    68.    Ambiguitas       dwj^^  .,„+    d  /i     IL  a  ■        ■^ 

,      „                  -j           ^  Python  aut    Pytho  nomen  draconis  nO^Mv, 

oraculi   erat   m   verbo  sYeiv,  possidere  aut  i  '\    t  ■■u      ■■                               «^         / 

7                                  /   -j    TT  IX                1-  ^^'o?  (o).  Librariis  ea  in  re  exiguafldesest, 

cadavere  suo  occupare  (vid.  Val.);   eam  ob-  .       ^     ..        a   t>i-      t^   •  i.    ttt    oi 

..     T                    e    K       u     o     4.    OAA  nec  maior  Cortio   ad   Phn.   Epi.st.   VI,  31 


scuravit    Lucanus;    cf.   Aesch.    Sept.   800 


imperite  omnia  in  •o  confundenti.  Scholion 


i'^ovm    d'    ,>   ?.afiu,a'    5rv    iv    racpf]   x»ov<k  ^^  y.  ^flamma  Gallorum  Brennone  duce" 
de  Eteocle  et  Polynice. 

136  Tenuere  —  obstruxere  hiatum.  cf.  X. 

124  ^cZ.V'?s  Schrader.  Quae  ad  rfeisdefen-  ^75    „illos    subeunda    perusti     zona    poli 

dendum  affertOudendorp,non  similiasunt.  tenuit"   VI  201    V  205   Ovid    Her  VI   126 

Seneca    HO.   05    „Bacchus  et  Perseus  deis  ^^a  tJnuit  coeptas  .saeva  noveria  vias". 

iam    se    intulere"    i.    q.    immortalitatem 

mcruerunt.  „Intrare  mentes  .superum"  Sil.  137  Fa^j— Carmma  BersmannusetOuden- 

It.  I.  124est„penetrare"  in  mentemdeorum.  dorpius,   quamvis  haesitans,  reliqui  usque 

Stat.   Achill.  I.  .508   „heia  irrurape   deos",  ad    Burmannum,  qui  fari—carmina  propo- 

si   sic  legendum,  est   extorque  nolentibus  suit,  prius  vocabulum  ex  coniectura.  Verba 

verum.   Reliqua   quae    Drakenborchius  ad  cohaerent:  „Hatis  est  carmina  longaevae  Si- 

Silii  1.  1.  affert  minus  etiam  similia.  Sen-  'byllae  vobis(Romanis)conimi.ssafariarcana 

tentia    manifesto    requiritur:    coge    adire  futuri".  Carmina  fantur  ea,  quae,  tanquam 


188  M.    ANNAEI    LUCANI 

Carmina  longaevae  vobis  commissa  Sibyllae, 

Seu  Paean,  solitus  templis  arcere  nocentis, 

Ora  quibus  solvat  nostro  non  invenit  aevo.  i40 

Virginei  patuere  doli,  fecitque  negatis 
Numinibus  metus  ipse  fidem.  Tunc  torta  priores 
Stringit  vitta  comas,  crinisque  in  terga  solutos 
Candida  Phocaica  conplectitur  infula  lauro. 
Haerentem  dubiamque  premens  in  templa  sacerdos       145 
Inpulit.  Illa  pavens  adyti  penetrale  remoti 
Fatidicum  prima  templorum  in  parte  resistit 
Atque  deum  simulans  sub  pectore  ficta  quieto 
Verba  refert,  nullo  confusae  murmure  vocis 
Instinctam  sacro  mentem  testata  furore,  150 

Haud  aeque  laesura  ducem,  cui  falsa  canebat, 
■     Quam  tripodas,  Phoebique  fidem.  Non  rupta  trementi 
Verba  sono,  nec  vox  antri  conplere  capacis 
Sufficiens  spatium,  nulloque  horrore  comarum 
Excussae  laurus,  inmotaque  culmina  templi,  155 

138  sibillae  VUMR,  carmina  VUMRTG,  carmine.  rell.  et  vulgo,  longevae  MG,  139  no- 
centis  G,  142  prioris  MA.  priores  m  c.  rell..  143  vi/ta  M,  144  conplectitur  MA, 
146  aditi  VUMR,  penetrale  M.  148  su6  M,  149  confussae  MA,  IBOfuroreM,  IBIhautV, 
152—211  adsunt  in  P'',  cf.  v.  91;  v.  152—166  pleraque  evanuerunt,  pJioebique  U,  153  antra, 
corr.  m.  rec.  in  vulg.  U,  154  horrore  M,  155  excusae  U  (excussae  ?▼  c.  reliquis),  usim- 
motaaq  Pv,  limina  U,  culimina  M,  culmina  Pv  (.  Im. .)  uVAG. 

oraculum,   in  re  trepida  praescribunt  pro-  „nullo  murmure  testata"  i.  q.  non  testata 

digia  procuranda;  dicunt,  quid  futurum  sit  murmure.   V.   148   interpretandum :   deum 

his  peractis.  Locus  non  intellectus  est,  quod  simulans  pectus  suum  occupasse  (esse  „sub 

vobis   quo   referatur,  et  long.  SibyUae  quis  pectore  quieto")  verba  refert  ficta. 
casus  sit  prima  specie  obscurum,  et  inde 

corruptus.   Burmannum   sequitur    Hosius.  1*^  Concussae  in  MA  fuisse  coniicio. 

Etiam  arca«a. non  iungendum  cum  carmma,  ,„^    ^t  .     .        ,              o^^+^^-t-^^.     w^oo-io 

.  .    •          „  f.         ^                     .    '  lol   Hemsms:  lusura.  Sententia:  „magis 

primo  amoiguum.  Talia  autem  m  carmme  ^.                ^.    ^.  ^a  ■      „^,,i,-  ^„or>,    K^r^ir^» 

^                  , °^      .  1        •               X    TT  1     ^  etiam  nocebat  fidei  oraculi  quam  Appio", 

non    perpolito    tolerari   possunt.   Vulgata  ,         .          ,     ,     n^^  7,,^^.J^*„«.^,.oo,.i,,rJ 

..      r  ,■                              ■              r     ^       ^  sed  »rtn  eventu  (nuUo)  maerenrur  oraculum 

olim  fati—carmina.  quae  interpretandaest  ^ 

addito  e^se  ad  coj/zmissa,  laborat  intolerabili 


et  Appius.  Cf.  Vn.  848. 


abundantia  in   his:    „fati    arcana  futuri",  152  sqq.  „non  -  nec  -  nullo  -  immota", 

quam    non    tollit    Marklandus    coniciens:  geries  negationum,  dum  singulamomenta, 

„fatique  pateyit  arcana  futuri,  carmine  -".  q^ae  in  vera  vaticinatione  adesse  debebant, 

141,  sq.  Metus  ipse  sacerdotis  significabat  negando  persequitur  poeta.  conferatur  cum 

re  vera    esse   aliquam  adscendenti  in  tri-  "•  351  sqq.  „non  -  non  (360)  -  haud  (362  ). 

podem   molestiam   et   vaporem  etiamtum  Defectus   omnium,   quae  adesse  debebant, 

ex  hiatu  emitti.  quodillanegabat(ne^a^i.s).  ostendebat    nolle    virginem    deo    operari. 

Negatio    quae  est  in  nullo  iungenda  cum 

147  Tectorum  Bentleius  pro  templorum.  excussae.  „Securumque  nemus"  afflrmative 

enuntiatur  =  quod    nemus    securum    ma- 

148,  sqq.  Oudendorp.  v.  150  intactam  pro  nebat. 
instincfam  commendat  duplicem  desiderans 

negationem:   sine   ullo  murmure   (149)    et  155    Limina  praefert  Bentl.  coll.   Verg. 

non  tactam  a  deo  prodens  mentem.  Sed  A.  DI.  91,    minus  recte;  nam  non  adstat 


PHARS.   LIB.   V.    138—174.  189 

Securumque  nemus  veritam  se  credere  Phoebo 
Prodiderant.  Sensit  tripodas  cessare,  furensque 
Appius:  „Et  nobis  meritas  dabis,  inpia,  poenas 
Et  superis,  quos  fingis,  ait,  nisi  mergeris  antris, 
Deque  orbis  trepidi  tanto  consulta  tumultu  160 

Desinis  ipsa  loqui".  Tandem  conterrita  virgo 
Confugit  ad  tripodas,  vastisque  abducta  cavernis 
Haesit,  et  insueto  concepit  pectore  numen, 
Quod  non  exhaustae  per  tot  iam  saecula  rupis 
Spiritus  ingessit  vati,  tandemque  potitus  165 

Pectore  Cirrhaeo  non  unquam  plenior  artus 
Phoebados  inrupit  Paean,  mentemque  priorem 
Expulit,  atque  hominem  toto  sibi  cedere  iussit 
Pectore.  Bacchatur  demens  aliena  per  antrum 
Colla  ferens,  vittasque  dei  Phoebeaque  serta  170 

Erectis  discussa  comis  per  inania  templi 
Ancipiti  cervice  rotat,  spargitque  vaganti 
Obstantis  tripodas  magnoque  exaestuat  igne, 
Iratum  te,  Phoebe,  ferens.  Nec  verbere  solo 


156  Poebo  U  157  prodiderat  G— rant  g,  sensit  0,  sentit  Grot.,  158  et  nobis  dabis  — 
ait  (159))  I,  Servius  ad  Aen.  VI.  662,  improba  MG  Serv.,  impia  mg  c,  reliquis  {.s. 
imp.  P''),  159  fugis  U,  fingis  Pv  m  c.  reliquis,  fiuges  M,  mergeres  corr.  in  vulg.  M, 
.erg.ris    Pv,    160   consultamultu   ¥y,     162,  163   1.  Mythogr,  Vat.  III.  8.  5.   p.  202  B, 

d 
adducta  MART,  abducta  V,  abducta  GPv  (ab..),  immersa  U  Myth.,  cavernas  Mi,  163 in- 
vito  M,  insueto  VUmAB  Schol.  Voss.  („quia  diu  A.pollo  tacuerat"),  Myth.  164  tot 
in  saecula  T,  165  incessit  BG  ingessit  g,  166  cyrreo  VG,  chirreo  UMA,  numquam  M, 
supra  scr.  m.  2:  no,  167  inrupit  P^UMA.  irrupit  VG,  168  atque  —  pectore  (169) 
laudat  Prisc.  206.  18  H,  Servius  Aen.  III.  433,  169  bachatur  RU,  170  phoebeiaq.  V, 
171  erectas  comas  u,  erectis  discussa  comis  Acro  ad  Hor.  Epod.  5.  27,  173  olstantis 
UM,  obstantes  M  corr.,  cum  reliquis,  etiam  Pv,  igni  mA,  (Pv  c.  reliquis— ne),  174  solum 
G,  solo  g. 

Pythia  ante  templum  ut  apud  Vergilium  probabilitate  palaeographica:  aHma=re- 

Aeneas.  Si  quis  intravit  (147)  motum  totius  luctantia,  sc.  a  iugo  ferendo  (cf.  Verg.  A. 

aedificii  animadvertet,  non  valvarum.  Cf.  VI.  77,   sqq.).  „Non  propria  vi  ac  natura", 

infra  520.  inde  =  irrltus  aut  insolitus.  Hom.  Od.  XX. 

347  yr«.*>^jUom£  yeAo/wv  ic).Xotoioiai.   Hor.  Sat. 

158  ,Mt  nobis"  Heinsius,  cui  non  favet  u    g_  73  „malis   ridentom 'alienis",  Apul. 

locus    pronominis,    aptus   oppositioni:   ^et  ^^^^    ly.  27    „pedibus  fugientem  alienis". 

nobis,    et    .superi.s".  St-rvius   et  confirmat.  vid.  etiam  infra  169  et  X.293,299.  Ceterum 

Inproba  in  G  et  M,  diversae  familiae  codd.,  ^f     ancioiti  cervice"  v.  172. 
et    Servio    interp^Iatum    e   Verg.   A.   IV. 

386  „dabis.  inprobe.  poenas". 

170  Peneaque  serta  coni.   Hein.s.    Advv. 

169  „AIiena  per  antrum  ora  feren.s"  Stein-       P-  ^39.  i.  q.  Daphnaea. 

hart,  de  schedis  rescr.  Vindob.  p.  15:„corda 

gerens"  Bent].   Rectius   Steinh.,   sed   sine  171  Erectis  non  arredis  cf.  I.  209. 


190  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ureris  et  stimulis:  flammas  in  viscera  mergis.  175 

Accipit  et  frenos,  nec  tantum  prodere  vati, 
Quantum  scire  licet.  Venit  aetas  omnis  in  unam 
Congeriem  miserumque  premunt  tot  saecula  pectus. 
Tanta  patet  rerum  series,  atque  omne  futurum 
Nititur  in  lucem,  vocemque  petentia  fata  i80 

Luctantur:  non  prima  dies,  non  ultima  mundi, 
Non  modus  Oceani,  numerus  non  deerat  arenae. 
Qualis  in  Euboico  vates  Cumana  recessu, 
Indignata  suum  multis  servire  furorem 
Gentibus,  ex  tanta  fatorum  strage  superba  i85 

Excerpsit  Eomana  manu,  sic  plena  laborat 
Phemonoe  Phoebo,  dum  te,  consultor  operti 
Castalia  tellure  dei,  vix  invenit,  Appi, 
Inter  fata  diu  quaerens  tam  magna  latentem. 
Spumea  tunc  primum  rabies  vesana  per  ora  190 

Effluit,  et  gemitus,  et  anhelo  crebra  meatu 
Murmura;  tunc  maestus  vastis  ululatus  in  antris 
Extremaeque  sonant  domita  iam  virgine  voces: 
„Effugis  ingentis,  tanti  discriminis  expers, 

175  ureris  editor,  uteris  0,  set  Pv,  ac  (pro :  et)  R,  stimulos  UMPvT,  stimulis  uM  ex  corr. 
t  cum  reliquis,  flammaque  OPv,  mergit  U  corr.  rec.  m.  in  vulg.,  176  efrenos  T,  nec 
tantum  —  licet  (177)  1.  Serv.  Aen.  III.  379,  cf.  id.  ad  VI.  80,  177  imam  T,  venit—  pectus 
(178)  1.  Serv.  Aen.  III.  379,  180  potentia  Pv,  182  derat  MA,  deerrat  Pv,  deerat  m  cum 
reliquis,  183  euboyco  U,  talis  0,  187  phoemonoe  PvV,  phebonoe  R,  189  multa  Vu, 
magna  UM,  190  tunc  Pv  cum  reliquis,  rerora  Pv,  191  clara  OPv,  192  tum  V,  tunc 
primum  [maestus]  Pv,  agris  V,  antris  v,  193  domitae  MA,  domita  m  cum  reliquis, 
etiam  Pv. 

175    Uteris  vulgo,  sed  fieri  non  potest  ut  tora   cogis",    per   appositionem.   De   confif. 

hoc  et  wergris  diversorumsintsubiectorum:  uro  et  utor  cf.  VI.  578. 
uteris    ApoIIinis,    mergis  („in   viscera  tua 

demittis")    Phemonoae    esset.    Oppositum  183  Qualis  cum  Cortio  Damste.  Quomodo 

membrum    cum    emphasi    sine   particula  Cumana    Sibylla    ex    sortibus     universis 

adversativa   ponitur:  flammas  in  viscera  solas    Romanas    collegit    manu    superba, 

mergis,   cf.    IV.  775    „non   volneribus  nec  lastidiosa,   sic  solius  Appii  fatum  Phemo- 

sanguine  solum:  l  telorum  nimbo  peritura  noe    ex    omnibus    conquisivit.    Cf.    Verg. 

ac   pondere  ferri".  X.  37  „non  illi  flamma  a.  III.  445,  VI.  74.  Tertium  comparationis 

nec  undae  |  nec  sterilis  Libye  nec  Syrticus  est    in    delectu.  Per  qualis  ad  sequentia 

obstitit  Hammon:  |  isset  in  occasus  mundi  respicitur,per  iaZisminusrecteadsuperiora, 

devexasecretus  1  ambissetquepolos".X.105  in   quibus   nulla  delectus  significatio.  Ad 

„nequiquam  duras   tentasset  Caesaris  au-  qualis  —  sic  cf.  I.  100,  498. 
ris,  I  volius  adest  precibus".  TJteris,  at  stimu- 

los  Oudendorp,  urges  sed  sHmulos  Steinhart,  191  Crebra  Bentl.  Clara  sine  dubio  corrup- 

de  schedis  rescr.  Vindob.  p.  14.  De  usu  verbi  tura;  clara  vox  et  murmura  sunt  contraria 

uro  cf.  intpp.  ad  Hor.  Epist.  I.  16.  47:  „Ioris  inter  se.  Non  tam  certum,  quid  sit  substi- 

non  ureris".  „Inusta  flagulla"  CatuII.  25. 11,  tuendum,  sed  ex  propositis  emendationibus 

cf.  Gron.  Diatr.  tJtat.  p.  ;i51Hand.,inlra  VI.  rara,   rauca,  vasta,  crtbra,  Bentleiana  pro- 

193.  Heinsius :  „etstimulos  flammas  inpec-  xime  ad  traditam  lectionem  accedit. 


PHARS.    LIB.   V.    175—211.  191 

Bellorum,  o  Romane,  minas,  solusque  quietem  195 

Euboici  vasta  lateris  convalle  tenebis". 
Caetera  suppressit,  faucesque  obstrinxit  Apollo. 
Custodes  tripodes  fatorum,  arcanaque  mundi, 
Tuque  potens  veri  Paean  nullumque  futuri 
A  superis  celate  diem,  suprema  ruentis  200 

Imperii  caesosque  duces  et  funera  regum 
Et  tot  in  Hesperio  conlapsas  sanguine  gentes 
Cur  aperire  times?  An  nondum  numina  tantum 
Decrevere  nefas,  et  adhuc  dubitantibus  astris 
Pompeii  damnare  caput,  tot  fata  tenentur?  205 

Vindicis  an  gladii  facinus  poenasque  furoris 
Regnaque  ad  ultores  iterum  redeuntia  Brutos, 
Ut  peragat  fortuna,  taces?  Tunc  pectore  vatis 
Inpactae  cessere  fores,  excussaque  templis 
Prosiluit.  Perstat  rabies,  nec  cuncta  locutae,  210 

Quem  non  emisit,  superat  deus.  Illa  feroces 

195  [0]  G,  196  teneb.is  M,  convelle,  supra  scr.  a  Pv,  197  subpressit  UR  (suppressit 
etiam  Pv),  fauces  [que]  PvT,  [faucesque]  R,  obstrinxit  Pv,  reliqui  obstruxit  praeter 
AG:  obstrusit  et  T:  obtrusit,  et  sic  vulgo  (g  supra  scr,  xit),  198  trz/podas  U,  tri- 
podae  G,  arcana  contra  perpetuum  recentiorum  librariorum  usum,  non:  arcliana.  Pv, 
200  supprema  UG,  201  inperio  corr.  iu  —  rii  M,  202  conlabsas  Pv,  conlapsas  UMA 
hespereo  A,  205  Pompei  PvM,  dampnare  U,  206  vindiciis  Pv,  furoriu  Pv,  fnrorum 
UABG,  furoris  VMag,  208  tunc  PvG,  tum  UMVA,  at  (pro:  ut)  m,  209  inpactae  cessere 
fores  Prisc.  525.  24  H.,  inpactae  PvVUMAG.  inpulsae  vu,  expulsaq,  VUMaRG,  exclusaq. 
AB,  excusaq.  T,  templo  Pv,  210  restat  AT,  in  marg.  m.  2.  p,  locuta  est  VUmAG, 
locutae  M,  loctae  Pv,  211  superest  0  vulgo,  ille  0  vulgo  ferocis,  Mi  (feroces  Pv  cum 
reliquis),  ille  0,  Desinit  Pv,  cf.  V.  272. 

196  Latebris  Acad.  I.  ap.  Gortium,  quae  Ib.  exclusa  (A)  merito  spretum  est;  vere 
lectio  requireret  maiorem  mutationem:  Cortius :  excludere  estnonadmiftere  coU.lU. 
„Euboicis  vasta  latebris  convalle  tenebis".  332,  368  et  aliis,  et  sic  apud  comicos.  Non 
Oraculorum  obscuritas  omnia  potest  ex-  significat:  exturbare,  expellere.  Excussa 
cusare,  velut  hic  lateris  {=  0Ta.e).  Cortius  e   deterioribus.  T:  excusaque  mon- 

strat   originem   corruptionis;   verbum  fre- 

197  „0bstrinxit"  Steinhart e Pv.,  „de  sche-  quens  apud  l.ucanum.  Notaest  Chioeapud 
dis"  p.  21.  Horatium,  quae  excufifur,  Carm.  UI.  9.  19, 

equus  equitem  excutiens  ap.  Livium  etal.; 

208  Haskins:  „lest,  if  thedead  of  Brutus  f  i^^^^^  excussus  negotiis  Hor.  Sat.  H. 
were  known  beforehand,  it  should  be  ^.  20  et  qui  quatitur  foras"  =  eiicitur 
prevented".    V.    207    „regnaque  -  Brutos"       Terent.  Eun.  358. 

i.  q.  poenam  regni  affectati,  iterum  Brutis  211     Superesse  ea   quae    loco   non   mota 

commissam.  sunt,  dicere  quid   opus   erat?  et  indecora 

verba,   quasi   tanquam  venenum  evomere 

209  „Pectore  vatis  cessere  inpactae  (ei)  deberet  deum,  aut  tanquam  potionera 
fores"  figurate  fores  vali  inpactae  signi-  malam;  superesse  pro  nfQuivat  vincere, 
ficant  necessitatem  loquendi  ei  iniuuctam,  Lucanus  certe  non  dixit.  Leg.  superaf, 
vincula  soluta  sunt,  nec  verba  amplius  el  absolute  positum  pro  superior  est.  Heinsii 
extorquentur.  coni.  nondum  non  sanat  locum.  Adv.p.  140- 


192  M.    ANNAEI    LUCANI 

Torquet  adhuc  oculos,  totoque  vagantia  caelo 

Lumina,  nunc  voltu  pavido,  nunc  torva  minaci; 

Stat  numquam  facies ;  rubor  igneus  inficit  ora 

Liventisque  genas;  nec,  qui  solet  esse  timenti,  215 

Terribilis  sed  pallor  inest,  nec  fessa  quiescunt 

Corda;  sed,  ut  tumidus  Boreae  post  flamina  pontus 

Rauca  gemit,  sic  muta  levant  suspiria  vatem. 

Dumque  a  luce  sacra,  qua  vidit  fata,  refertur 

Ad  vulgare  iubar,  mediae  venere  tenebrae.  220 

Inmisit  Stygiam  Paean  in  viscera  Lethen, 

Quae  raperet  secreta  deum.  Tunc  pectore  verum 

Fugit,  et  ad  Phoebi  tripodas  rediere  futura, 

Yixque  refecta  cadit.  Nec  te  vicinia  leti 

Territat,  ambiguis  frustratum  sortibus,  Appi;  225 

lure  sed  incerto  mundi,  subsidere  regnum 

Chalcidos  Euboicae,  vana  spe  rapte,  parabas. 

Heu  demens,  nullum  belli  sentire  fragorem, 

Tot  mundi  caruisse  malis,  praestare  deorum 

Excepta  quis  Morte  potest?  Secreta  tenebis  230 

Littoris  Euboici,  memorando  condite  busto, 

213  pav.  vultu,  hoc  ord.  V,  214  stat  n.  f.  Serv.  ad  Aen.  VI.  47  [igneus]  R,  215  liven- 
tisque  U,  216  fassa  Mi,  217  ut  -  gemit  (218)  1.  Lact.  Stat.  Theb.  I.  479,  timidus 
Boreas  p.  fl.  ventus  Lact.,  timidus  T,  218  multa  VUmG,  mentem  g,  219  dumqua 
U,  que  videt  c,  vadit  MiA,  vidit  a  c.  rell.,  220  ad  vulgare  iubar,  s.s.:  ad  comune 
sensiT  V,  221  pean  VUM,  loethen  VU,  222  saecreta  U,  quae  A,  223  tripodas  phoebi 
c,  224  vixque  reiecta  C,  loeti  VUM  ut  semper,  225  ambiguis  M,  226  subsidere  — 
parabas  (227)  1.  Serv.  Aen.  XI.  268,  227  calchidos  VUA,  calchidas  Mi,  euboyce  u, 
228  heu  demens  n.  1.  [Prob.]  IV.  248,  1  K,  nulli  B,  229  prestare  M,  230  segreta  R, 
231  ouboyci  U. 

Ib.    Illa    tam    flagitat  sermo    (torquere  quis  bellantibus  v.  195,  satis  id  erat  Appio, 

oculos  is   solus   dicitur,   cuius  sunt  oculi)  ut  quietem  per  imperium    speraret.  Bur- 

quam  nexas,  ipsa  enim  adiectione  prono-  mannus  multa  molitur  locum  desperatum 

minis  ostenditur  ad  aliudsubiectum  trans-  dicens    et    tentans:    „nec   te    vicinia    fati 

iri,  et  sic  tantum  est,  quo  referatur  torva,  territat  —  iure  sub  (Hamb.)  incerto,  mundi 

213  (femin.   nec  iungendum  cum  lumina).  subsidere  regnum  (rapte  vanaspeChalcidos 

Commendavit  hanc  lectionem  Bentl.  post  Euboicae)"  et  alia.    luvenis  aliquis   apud 

Bersmannum,     recepit     ex     recentioribus  Burm.:    „Appi    Dure!  sed   incerto   mundi 

Weise.  Ille  Grotius  et  secuti.  sub  sidere,  regnum  Chalcidos  —  parabas", 

„,„„..        .^              ,,^          .    _^      ^  in  quibus  dure  alienum,  reiiquis  non opus. 

^'TT  AjT-Ja     l             .       .  Appius  sperat  quietem    convalle  Euboica, 

muta  Claud.Rapt.in  160„absumpsitmutas  ^.^^^^   imperium  Euboeae;  dum  omnia 

m    fata   querellas' .   Sonus  non   m   verba  ^.^^   .^^^^^^              .^^^^^^   ^             .^  ^^^ 

distmctussedprotractussigmficatur;frustra  ^^^^^^  confusione   facile   in  eius  possessi- 

Burm.  multa  defendit.  ,                                 ^  j.     n    * 

II  v^^  D  i  onem    so    subrepere    posse    putat.    Capte 

226  ,,Subsidere  in  agro"  Bentl.,  quodnon  malebat  Heinsius.  —  Ad  subsidere  cf.  Verg. 
promiserat  Phoebus  regnum.  Sed  solus  Aen.  XI.  268  „devictam  Asiam  subsedit 
habiturus  erat   quietem  in   Euboea,  reli-       adulter".  Gronov.  Obss.  L 17.  Sil.  It.  XIII.  221. 


PHARS.  LiB.  V.  215 — 250.  193 

Qua  maris  angustat  fauces  saxosa  Carystos, 
Et  tumidus  infesta  colit  qua  numina  Rhamnus, 
Artatus  rapido  fervet  qua  gurgite  pontus, 
Euripusque  trahit  cursum  mutantibus  undis  235 

Chalcidicas  puppis  ad  iniquam  classibus  Aulin. 

Interea  domitis  Caesar  remeabat  Hiberis 
Victrices  aquilas  alium  laturus  in  orbem, 
Cum  prope  fatorum  tantos  per  prospera  cursus 
Avertere  dei.  Nullo  nam  Marte  subactus  2io 

Intra  castrorum  timuit  tentoria  ductor 
Perdere  successus  scelerum,  cum  paene  fldeles 
Per  tot  bella  manus  satiatae  sanguine  tandem 
Destituere  ducem,  seu  maesto  classica  paulum 
Intermissa  sono  claususque  et  frigidus  ensis  245 

Expulerat  belli  furias,  seu  praemia  miles 
Dum  maiora  petit,  damnat  causamque  ducemque 
Et  scelere  inbutos  etiamnunc  venditat  ensis. 
Haud  magis  expertus  discrimine  Caesar  in  ullo  est, 
Quam  non  e  stabili,  tremulo  sed  culmine  cuncta         250 

s 
232  1.  Lact.  ad  Stat.  Theb.  VIL  370,  caristos  VUR,  carintos  M,  233  quao  Bi  MiA 
noniini  Mi,  ragnis  T,  rhamnis  A,  ramnos  U,  234  qua  M,  235  1.  Lact.  ad  Stat.  Thub. 
VII.  333,  eurippusque  U,  vadis  Lact,  236  calchidicas  VUA,  colchidicas  R,  clasibus  U, 
237  remeavit  T,  reraeabat  Caesar  G,  239  factorum  c,  241  1.  Prisc.  II.  43.  18,  242  pene 
\J,  fideles  'M.,  2A3  (andem  M,  244paulumUM,  246  expuIerantUm  (.  u  .  s.s.),  248etiam- 
nura  A,  etiaranunc  a  (marg.)  c.  rell.,  vendicat  T,  249  haut  V,  nuUo  T,  [est]  ABG 
(est  g  add.),  250  quam  —  despiceret  (251),  1,  Prisc.  132.  11  et  -474.  17  H,  [e]  M  (add.  m.  2). 

232  VaJerius  M.  1. 1.  „regionem,  quae  inter  ditionis     Massiliensis    et    Hispanae    non 

Rliamnunta    nobilem    Attici    soli  partem  fuisse   participes;   sic   demum  aliquamdiu 

(f.  pagura)  Carysturaque   Chalcidico   freto  gladius  quiescere  potuit.  A  Brundisio,  ubi 

vicinara  interiacensCoelae  Euboeaenoraen  Porapeiura  Caesar  frustra  obsederat,  (Caes. 

obtinet".  Sed  Rharanus  est  in  continente,  I.  24)  statim  in  Galliara  Cisalpinara  raissi 

Carystus   in  Euboea.  Interiacet  mare,  non  videntur.  Non  pugnat265:  ,,(no.stri) partem 

regio.   In  id   vitium   non  incidit  Lucanus,  (eripuit)  duris  Hispania  bellis",  nara  noslri 

sed    cur  Rharanus  admisceatur,   non   ap-  int.   de   toto   exercitu.   Pertinent  haec  ad 

paret.  finem   a».  49.   Ceterum  Suetonius  Caes.  69 

IX  fuisse  legionem  tradit,  cf,  ad  374, 

2.36  AuUn  reposuit  Oudend.,  quera  reliqui 

sequuntur  praeter  Weisiura,  qui  Auliw.  248   Venditat  priraus  Bersraannus.  Facile 

id   in  vindicat  potuit  corrumpi,  quod  ven- 

245  Clatisus  i.  q.  vagina  conditus.  Seditio  dicare  pro   vindicare  saepius  MSS.  „Suara 

haec   secundum   Appianum    II.  47,  48  Pla-  impietatera    etiamnunc,    tanquam    pretio 

centiae   facta,   oppressa   est  a  Caesare  ex  dignam,  vendit  miies".  Do  demendis  armis 

Hispania  r<.'duce  antequam  Roraae  consul  sermo  non  est,  quod  si  esset  vindicat  rec- 

cum  P.  Servilio  creatus  est,  a".  4Sineunte.  tum  esset. 
Caes.   B.  Civ.  III.  1.6.  Cura  Massiliaeetiam- 

tum  ipse  esset,  unde  Placeniiara  festinavit  249,  257,  260   „in  ullo  est",  „timori  ost", 

(vid.  Ap[).).  probabilo  est,  lios  railitesoxpe-  „inullum  est"  cf.  ad  II,  142. 

13 


194  M.    ANNAEI    LUCANI 

Despiceret,  staretque  super  titubantia  fultus; 

Tot  raptis  truncus  manibus  gladioque  relictus 

Paene  suo,  qui  tot  gentes  in  bella  trahebat, 

Scit  non  esse  ducis  strictos,  sed  militis,  ensis. 

Non  pavidum  iam  murmur  erat,  nec  pectore  tecto  255 

Ira  latens;  nam  quae  dubias  constringere  mentes 

Causa  solet,  dum  quisque  pavet,  quibus  ipse  timori  est, 

Seque  putat  solum  regnorum  iniusta  gravari, 

Haud  retinet:  quippe  ipsa  metus  exsolverat  audax 

Turba  suos;  quidquid  multis  peccatur,  inultum  est.  260 

Effudere  minas:  „Liceat  discedere,  Caesar, 

A  rabie  scelerum.  Quaeris  terraque  marique 

His  ferrum  iugulis,  animasque  effundere  vilis 

Quolibet  hoste  paras.  Partem  tibi  GaUia  nostri 

Eripuit,  partem  duris  Hispania  bellis,  265 

Pars  iacet  Hesperia,  totoque   exercitus  orbe 

Te  vincente  perit.  Terris  fudisse  cruorem 

Quid  iuvat  Arctois,  Rhodano  Rhenoque  subactis? 

Tot  mihi  pro  bellis  bellum  civile  dedisti. 

Cepimus  expulso  patriae  cum  tecta  senatu,  270 

Quos  hominum  vel  quos  licuit  spoliare  deorum? 

Imus  in  omne  nefas  manibus  ferroque  nocentes, 

Paupertate  pii.  Finis  quis  quaeritur  armis? 

Quid  satis  est,  si  Roma  parumst  ?  lam  respice  canos, 

251  fluctus  ra  (m.  2),  252  trunciH  Ai,  253  gentis  Mi,  254  ducem  Ti,  milite  (corr.  in 
militi)  senses  M,  corr,  m.2:  militisenses,  255sed  pectorer,  totoRi,  256mtesA,  259  aut 
T,  ipse  M,,  260  quidquid  -  est  1.  Lact.  ad  btat.  Theb,  IL  399.  Schol.  luvenalis  11.  46, 
Prov.,  261  effundere  T,  262  tQXxaque  marique  M,  263  animisque  Ui,  effundere  viles  M, 
266  totoque  —  perit  (267)  1.  Acro  ad  Hor.  Carm.  II.  1.  29,  he=<pena  M,  268  arthois  V, 
arctoys  U,  artois  M,  renoque  V,  270  coepimus  VUG,  272—301  adsunt  in  Pv,  cf.  V.  211, 
274,  275  quid  —  parum  1.  (Prob.)  IV.  248.  22  K,  parum  est  0  eLiam  Pv  et  Prov.,  et  Hie- 
ronymus  ad  Geront.  de  Monom.  p.  93,  epist.  CXXIII.  915,  [est]  solus  Probus. 

257  Subiecti  domino  metuendi  ipsi  tamen       dere  militesstuderet:  gladium  quaeris,  quo 

metuunt,  nec  se  potentiores  regnante  pu-       transflgamur. 

tant,  quod  singuli  gravaminasuapremunt,  ^^0  „,        t.,    7             r,    2.- 

^  ^           ■                   1          .   j  V4i„^,  ^^r.A^+  268 Rheno Rhodanoque CoTtms.qvimTDoetae 

eoque  quisque  se  solum  et  debilem  credit.  .,.     ,^            .        ■,.                  j^       ^ 

■D  ^.     ,.       .    .            ,         ,.     .            i.      u  scilicettemporis  ordmem  saepe  neglegant 

Patientia  civmm  sub  malis  imperatoribus  ^                              i         b    & 

Romanis  haec  scribenti  Lucano  sine  dubio  271  Non  expulerant  senatum  nec  urbem 

observatur.  expugnaverantmilites;  Caesar  emisso  Pom- 

peio   e    portu    Brundisino    sine    militibus 

261  „Exarsere  animis"  Bentl.  ne  verbum       urbem   petivit,   quam    expilandam  noluit 

effundere  bis  ponatur,  cf.  263.  exercitui  tradere,   antea   quoque  armatos 

non   in  urbem   admisit  cf.   III.  72  et  100. 

263  Iniusta  exprobratio,  quasiCaesar  per-       Non  constat  sibi  III.  116. 


^ttARS.  LiB.  V.  251—295.  19.5 

Invalidasque  manus  et  inanis  cerne  lacertos.  275 

Usus  abit  vitae,  bellis  consumsimus  aevom, 

Ad  mortem  dimitte  senes.  Anne  improba  vota? 

Non  duro  liceat  morientia  cespite  membra 

Ponere,  non  anima  galeam  fugiente  ferire 

Atque  oculos  morti  clausuram  quaerere  dextram,       280 

Coniugis  inlabi  lacrimis,  unique  paratum 

Scire  rogum.  Liceat  morbis  finire  senectam. 

Sit  praeter  gladios  aliquod  sub  Caesare  fatum. 

Quid,  velut  ignaros  ad  quae  portenta  paremur, 

Spe  trahis?  Usque  adeo  soli  civilibus  armis  285 

Nescimus  cuius  sceleris  sit  maxima  merces? 

Nil  actum  est  bellis,  si  nondum  conperit  ista 

Omnia  posse  manus;  nec  fas  nec  vincula  iuris 

Hoc  audere  vetant.  Rheni  mihi  Caesar  in  undis 

Dux  erat,  hic  socius ;  facinus  quos  inquinat,  aequat.        290 

Adde,  quod  ingrato  meritorum  iudice  virtus 

Nostra  perit:  quidquid  gerimus  fortuna  vocatur. 

Nos  fatum  sciat  esse  suum.  Licet  omne  deorum 

Obsequium  speres,  irato  milite,  Caesar, 

Pax  erit".  Haec  fatus,  totis  discurrere  castris  295 

275  inanis  VR  (inanes  etiam  P')C  ad  3"33,  invalidas[qiie]  M,  que  add.  m.,  276  aevum 
cum  reliquis  P'",  277  demitte  AB,  en  vulgo  0  at  improba  C  (explicans:  at  num  quid 
inprobum  petimus?),  inproba,  in  a  m.  2  in  ras.  quatuor  litterarum  M,  improba  Pvc.rel., 
278  licuit  G  (— ceat  g),  279  animam  galeaP'^  animamgaleamMA,  anima  galeam  VUGC, 
anima  m,  glebam  m  sed  a  3  manu,  [ferire]  P''  {abscisum  cum  marg.),  280  clauram, 
supra  scr.  m.  2  su  M,  281  inlabi  P^VUA,  282  morbisfinen  U,  283  cum  caesare  M 
(sub  m),  284  ignarus  Ai,  atq  ABE,  paremusa,  285spesPv,  286  nesciamus  P^,  287  con- 
ceperit  T,  istas  0  vulgo.    289  ante  285  T,  vetat  P^,    290  dixerat  Ti,    292  quitquit  P^, 

rit 
quicquid  VUMA,    293  suum  Pv  et  rell.,  C  ad  339,    294  zra^oM,    295  paxehaecf .  atus  P''. 

27-5  „Inanes  carne  lacert03"coni.  Oudend.,  280  Morti,  nempe  is  qui  claudit  mortui 

vix  latinum.  oculos,  famulus  est  Mortis. 

277Vulgoen,ironiaparumapta..4nneet  28.5_„Spe    rapis"    Kiesling.    Melior   vul- 

an  non  diflferunt,  cf.  828  et  339.  S^*^  —  ^iffers,  ludis. 

287   Is'a   coniectura    est  Guyeti;  verbis 

279  Steinhart  de  schedis  rescr.  p.l6,cum  jgta  manus"  non  se  excipitmiles.  cf.infra 

non   ferret   anima   galeam  ferit,  Waddelii  351  et  I.  342,  in  primis  VI.  242.  .Se  omis- 

coniectui-am    probat:    „anima   galeam   fu-  gum;  vulgata  caret  subiecto. 

gient«  perire".  Sed  „anima  fugiente  —  i.  e.  ^^    .     .          ■    n     x,     ■                  i- 

in  morte  deficiente,  evanescente  -  galeam  ^Jrvis  coni    Bentl  sme  exemphs,  qui. 

ferire"  de  milite  est  intellegendum,  qui  in  ^as  Ehem  arva  defendatur.  Requiritur:    ad 

ipso   proelio   vulneratus    concidit.  Glebam  undas''.Cf.tamen  IV.b96:  „nec  Rhem  miles 

recepit    Burmannus,    quo   facto   sententia  ^'^  ""^^^  exploratus  . 

repetitur  iam  in  superioribusenuntiata.  De  295  Haec  fatus  corruptura  puto;   primo 

galeis    clausilibus    vid.    Drakenb.   ad   Sil.  enim  nomine  carent,  quo  referantur,  supra 

XIV.  636  et  Rich  i.  v.  v.260deturba  .sermoerat:  effudere,hocloco 


196  M.    ANNAEI    LUCANI 

Coeperat,  infestoque  ducem  deposcere  voltu. 

Sic  eat,  o  superi!  quando  pietasque  fldesque 
Destituunt,  moresque  malos  sperare  relictum  est; 
Finem  civili  faciat  discordia  bello. 
Quem  non  ille  virum  potuit  terrere  tumultus?  3C0 

Fata  sed  in  praeceps  solitus  demittere  Caesar, 
Fortunamque  suam  per  summa  pericula  gaudens 
Exercere,  venit  nec,  dum  desaeviat  ira, 
Expectat:  medios  properat  tentare  furores. 
Non  illis  urbes  spoliandaque  templa  negasset  305 

Tarpeiamque  lovis  sedem  matresque  senatus 
Passurasque  infanda  nurus;  volt  omnia  Caesar 
A  se  saeva  peti,  volt  praemia  Martis  amari, 
Militis  indomiti  tantum  mens  sana  timetur. 
Non  pudet  heu,  Caesar,  soli  tibi  bella  placere  3io 

lam  manibus  damnata  tuis?  hos  ante  pigebit 
Sanguinis?  his  ferri  grave  ius  erit?  ipse  per  omne 

296  voltu  P'',  vultu  relL,  297  eat  2  m,  in  ras.  M.  stat  T,  laceat  ante  1  erasa  p,  G, 
liceat,  eat  o  superi  g,  fato  AB  (eat  o,  a),  298  relictum  [est]  M,  rel.  est  m.,  300  virum 
Pv,  reliqui  ducem,  301  preces  T,  dimittere  P^VG,  comittere  U,  Desinit  Pv,  cf.  331, 
304  exspectat  Mi  (s  delet  m,  2),  expectat  V,  temptare  VUM  ut  semper,  306  matrisque 
M,  matresque  m,  307  omnia  certe  0  vulgo,  308  [se]  Ui,  pati  b,  309  mens  tantum  G, 
311  dampnata  U,  suis  mAGC,  hoc  c,  pigebat  m. 

singularis;  deinde  discurrere  non  recte  de  removere,  procul   amandare.  demittit  fata 

uno  homine  dicitur,  quare  probabile  est,  tanquam  sortes  Caesar,  proiicit;  nulla  est 

collectivum  aliquod  positum  fuisse,  veluti  separationis  notio,    Ceterum    cf.   VII,    52 

miles  aut   turba,  cuius  locum  occupaverit  „sua  fata  —  praecipitare  cupit". 

haec  fafus,  quod   necessarium   videbatur: 

haec  miles;   totis,  aut  simile  quid.  Simpli-  306  Matres  i.  q.    matronas,    oppositum: 

cius  sane  esset  fatur  scribere,  sed  collecti-  nurus  i.  q,  virgines, 

vum  turba  v,  260  nimis  remotum  est.  3^7    (j^^^^   reduxit    Oudend,,    ante    erat 

296  „Coepit  et  infesto  requiem"  (missio-  Caesar.  Certe  mirifice  friget;  assertio  ipsa 
nem)  Bentl.  per  certe  significat  dubitari  posse  et  debi- 

297  Sic  eat  est  ironica  concessio:  age  ^}^^^^  ^^.^^^V  ^°°^^^  ?^''^^  invidiosum  est. 
vero   (fraai  zoo!),  si   ita  placet,   experire.  ^udend.  aliena  affert. 

Non  magnopere  diflfert  i  nunc.  Expostulatur  308  Martis  avari  Heinsius.  Amari  i.  q,  in 

cum  aliquo,  utvideat  quas  calamitates  sibi  pretio  esse.  Solus  fructus  nonimpiusbelli: 

pepererit,  aut  gloriabundus  recipit  in  se  satietas  et  horror  sanguinis,non  toleratur. 
aliquis  quidquid    consequitur,   cf.   U.  30i, 

Heins.  ad  Claud,  H  in  Eutropium  155.  Paulo  ^^^  ^'''^  Bentl.,  ut  miUtes  dicantur  manus 

diversus  Liv.  I.  26.  bellorum,   quod   argutissimum  ei  et  prop- 

terea  Lucano  dignum  videtur.  Manus  tamen 

300  Virum  ex  P^  commendat  Steinhart,  caesaris  et  quasi  operae  milites  dici  pos- 
de  Sched,  p.  13,  ^^^^^  l^^m  v,  314  coll.  VIL  553  sceleri  sibi, 

301  Commiitere  defendit  Steinhart  1,  1,  p.  et  hic  quidem  nitens  auctoritate  optimi 
21  collato  IX,  372;  „in  ignotasagmen  com-  Regii  et  postulante  sententia,  Ineptum 
mittere  gentes",  qui  locus  non  plane  siniilis  votura  est  liceat  tibi  a  scelere  desistere, 
eat.Di^nifteremultis  defendit Cortius, aliena  Quis  dubitat?  Sed  sceleri  venia  desinendi 
et  dubia  admiscens,  sed  dimittere  est  a  se  concedi  non  videbatur,  tam  furebat. 


PHARS.    LIB.    V.    296  —  325. 


197 


Fasque  nefasque  rues  ?  Lassare,  et  disce  sine  armis 
Posse  pati ;  liceat  sceleri  sibi  ponere  finem. 
Saeve,  quid  insequeris?  quid  tam  nolentibus  instas? 
Bellum  te  civile  fugit.  Stetit  aggere  fulti 
Cespitis,  intrepidus  voltu,  meruitque  timeri 
Non  metuens,  atque  haec  ira  dictante  profatur: 

„Qui  modo  in  absentem  voltu  dextraque  furebas, 
Miles,  habes  nudum  promtumque  ad  volnera  pectus. 
Hinc  fuge,  si  belli  finis  placet,  ense  relicto. 
Detegit  inbellis  animos  nil  fortiter  ausa 
Seditio,  tantumque  fugam  meditata  iuventus, 


315 


320 


d :  Ac  ducis  invicti  rebus  lassata  secundis. 
Vadite,  meque  meis  ad  bella  relinquite  fatis; 

Si  non  feminei  voltus  linguaeque  tumultus 


325 
321* 


314  scelcris  R  scelerum,  rell.viilgo.  sibi  m  a  g,  tibirell.,  315iam0  vulgo,  molestibus  T, 
316  fulto  G,  317  voltum  ABE,  319  quo  modo  c,  320  prompturaque  VU,  prommtumque  T, 
321  finis  belli  V,  hinc  mT,  si  M,  321*  Exstitit  in  F^  quiinterv. 301  et3Slhabuitfolium,nunc 
dppprdHnm.  continens  302—330  /.  e.  demto  321*  29  versus,  quihus  unus  addendus,  nt  nunierus 
solitus  (2  y  15)  30  expleatur.  321*  exstat  in  U,  322  nil-seditio  (323)  1.  Sidonius  Ap.  ep.  1. 11.  7, 
animas  VUmABE  Prov.  animos  MG,  deter..git  M,  detigit  Prov.,  325  a(? M, re/mquite M, 


313  „Sine  armis  posse  pati"  disce  privatus 
esse,  quasi :  pati  te  esse  sine  armis.  cf.  IX 
262  „et  nescis  sine  rege  pati".  Verg.  Ecl. 
X.  52  „certum  est  in  silvis,  inter  spelaea 
ferarum  malle  pati''.  Seneca  Thyest.  470 
..immane  regnum  est  posse  sine  reguo  pati". 
Herc.  Oet.  1524  „quique  sub  plaustro  pati- 
untur  ursae",  Nat.  QQ.  III  praef.  6:  „sine 
patriapati";  patiinhis  =  durare  yaQtfQetv. 
Vid.  Gron.  ad  priorem  Senecae  locum  et 
Grot.  ad  h.  ]. 

315  Tam  cod.  Reg.  aliquis  ap.  Bentl., 
multo  gravius  quam  vulgata,  nec  dubitavi 
rocipere. 

316  .Se  Bentl.  (milites,  instrumenta  belli, 
bellum  detrectant),  argute,  non  necesse. 
Te  =  destituit  te.  non  potes  regere,  de 
manlbus  tuis  habenae  decidunt, 

Ib,  Fulti  defendit  Heinsius.  Ex  usu  Lu- 
cani  /M^/wsrr  confirmatus,  stabilitus:  X122 
„fulcit  gemma  toro.s"  (figit),  VIII.  .528 
„Magni  fulcire  ruinam"sustentare,  fulcrum 
supponere,  ne  cadat  (schoren).  Ergo  agger 
fultus  est  cespite,  non  contra.  Leg.  cum 
Oudend.  et  aliis:  fultus.  Praesidio  ei  erat, 
a  tergo,  ut  videtur,  contra  tumultuantes 
agger. 

321  „Hic  (in  pectoro  meo)  ense  relicto" 
legit  et  interpretatur  Schol.  cf  Heins.  p. 
140.  Non  animadversura  videtur,  quara 
frigide  hoc  dicatur,  cum  non  unura  militem 


alloquatur  sed  omnes,  quasi  mille  gladios 
recipiat  pectus.  Tum  quid  opus  erat  fuga? 
Facessere  iubet  milites  325 :  vadife,  incolumi 
duce  nimirum.  Proximo  versu  322:  „detegit, 
sqq.  non  est  yrcoo»;;  si  in  universum  verum 
sit:  seditio  detegit  imbellis  animos",  tamen 
sententia  fit  inepta  additis  verbis  „nil  for> 
titer  ausa";  per  se  intellegitur:  qui  nil 
audet  est  imbellis.  Itaque  verba  Caesaris 
vulgo  habentur  illa  ^detegit"  sqq.,  quam- 
quam  tale  effatum  a  tempore  et  persona 
alienum  est.  Versus  323  et  sq  nihilo  aptio- 
res;  non  est  haec  oratiomilitaris,  non  ducis 
suo  iure  contisi  et  intrepidi;  Juventus" 
honorificum  vocabulum  minus  aptum. 
Versus  322-324  non  sunt  huius  loci,  per 
se  tamen  Lucano  digni.  lis  remotis  legen- 
dum  est:  „hinc  fuge".  Vult  arma  relinqui 
non  in  pectore  suo,  sed  in  castris.  Cum 
his  apprime  conveniunt:  vadite  325  et  „in- 
venient  haec  arma  (a  vobis  relicta)  manus". 
Si  belli  finis  placet,  inquit,  discedite,  modo 
relinquatis  arma,  quae  vos  non  decent. 
Cf.  Caesaris  dicta  in  alia.seditione  ap.  App. 
IL  -92  p.  777,  8—11  Mendelsohn. 

321*  Ne  verbo  quidem  dignus,  nisi  e 
palimpsesto  appareret  esse  antiquissimum, 
unde  argumentum  "Weberi  hauslum  ex 
sirailiter  cadentibus  vultus  —  tumuUus, 
quasi  versus  sit  leoninus  recens,  quodam- 
modo  infringitur.  cf  Weber  II.  43G. 

325  „ylc  bella"  Millard. 


198  M.    ANNAEI    LUCANI 

Invenient  haec  arma  manus,  vobisque  repulsis 

Tot  reddet  fortuna  viros,  quot  tela  vacabunt. 

Anne  fugam  Magni  tanta  cum  classe  secuntur 

Hesperiae  gentes,  nobis  victoria  turbam 

Non  dabit,  inpulsi  tantum  quae  praemia  belli  330 

Auferat  et  vestri  rapta  mercede  laboris, 

Lauriferos  nuUo  comitetur  volnere  currus? 

Vos  despecta,  senes,  exhaustaque  sanguine  turba 

Cernetis  nostros,  iam  plebs  Romana,  triumphos. 

Caesaris  an  cursus  vestrae  sentire  putatis  385 

Damnum  posse  fugae,  veluti  si  cuncta  minentur 

Flumina,  quos  miscent  pelago,  subducere  fontis? 

Non  magis  ablatis  unquam  descenderit  aequor, 

Quam  nunc  crescit,  aquis.  An  vos  momenta  putatis 

Ulla  dedisse  mihi?  Numquam  sic  cura  deorum         340 

Se  premet,  ut  vestrae  morti  vestraeque  saluti 

Fata  vacent.  Procerum  motus  haec  cuncta  secuntur, 

Humanum  paucis  vivit  genus.  Orbis  Iberi 

Horror  et  Arctoi  nostro  sub  numine  miles, 

Pompeio  certe  fugeres  duce.  Fortis  in  armis  345 

Caesareis  Labienus  erat,  nunc  transfuga  vilis 

Cum  duce  praelato  terras  atque  aequora  lustrat. 

327  vocabunt  R,  vocabant  U,  u  s,  s.  man.  rec,  328  sequentur  U,  330  qua  U,  exacti 
gl.  in  VU,  331—390  adsunt  in  Pn,  i.  e.  Xeapolitanae  schedae,  quae  continuant  Vindobo- 
nenses,  cf.  P''  301,  331—345  m  P»  adsunt  tanium  aliquot  liVerae  ab  initio  versuum, 
332  laurigeros  currus  Prisc.  Part.  498.  4,  oynisso  auctoris  nomine,  333  defecta  b,  senex  A, 
335  ultimus  folii  54«'  33"»  in  pag.  deleto  alio  post  adscriptus  U,  337  quae  Prov.,  338  decre- 
verit  Um,  descenderit  MAT,  descenderet  VR,  340  ullan  P",  341  premet  MB,  premit 
bc.rel.,  implicat  glossa  supr.  scr.  U,  342  sequentur  Ub,  secuntur  M,  344  numine  U, 
reliqui  nomine,  345  Pompeyo  V,  346—360  in  P"  adsunt  tantum  in  fine  versuum  aliquot 
syllabae,    346  transfoga,  o  corr.  in  u  U,  caesaries  M,  corr.:  —  reis. 

330  Quae  labant,  uno  ictu  concidunt  sive  rum  aptum,  Interrogatione  continuata,  post 

uno  impulsu,  qui  etsi  rem  conflcit,  tamen  fontis  subsistit  orator  et  omittens  negati- 

non  est  difficilis;    itaque  qui  impulerunt  onem  (non  ita)  aawdsrm;  cum  emphasi  non 

tantummodo  nec  praepararuntlabemprae-  magis  ab  initio  asseverationis  ponit.  Atque 

mia  auferunt  facile    decessoribus   debita.  ea  respondet  superiori  interrogationi.  Hein- 

De  verbo  inpellere  sic  usurpato  cf.  Seneca  sius  1.  1.  p.  140  num  magis   -  decreverit. 


Herc.   Oet.   1686   „cecidit   inpulsus   dolor", 
ubi    cf.   Gron.   et   ad   I.   149.    Cum  381   cf. 


341  I,  e.  ut  propter  mortem  vestram  aut 
vestram  vitam  fata  mutentur.  Vacare  est 
^^*    ■   *  fere:  effectu  careant  vestracausa(nonlegen- 

838  Descenderit  probat  Bentl.  pro  descen-       dum  sor^i  nec  ^narti:  Heins.)  Paucis  v.  343 
deret.  Ex  duabus  lectionibus  descenderit  et       ^«*   ^^^^^^^^.  masculm.,  paucis   proceribus 
decreverit  altera  glossae  similior  est.  Ora-       «"^^^^  serviunt  {servit  sme  causa  Hems.). 
tio   perturbata;    vulgo   post  fontes  minor  344  jVimme  imperio  ac  nutu ;  nimis  tenue 

distinctio    ponitur;    ita    „descendenT'  pa-       est  nomine.  Xumine  Cortius. 


PHARS.  LiB.  V.  326  —  367.  199 

Nec  melior  mihi  vestra  fides,  si  bella  nec  hoste 

Nec  duce  me  geritis.  Quisquis  mea  signa  relinquet, 

Nec  Pompeianis  tradet  sua  partibus  arma,  350 

Hic  numquam  volt  esse  meus.  Sunt  ista  profecto 

Curae  castra  deis,  qui  me  committere  tantis 

Non  nisi  mutato  voluerunt  milite  bellis. 

En,  quantum  Fortuna  humeris  iam  pondere  fessis 

Amolitur  onus !  sperantis  omnia  dextras  355 

Exarmare  datur,  quibus  hic  non  sufflcit  orbis. 

lam  certe  mihi  bella  geram;  discedite  castris, 

Tradite  nostra  viris  ignavi  signa  Quirites. 

At  paucos,  quibus  haec  rabies  auctoribus  arsit, 

Non  Caesar,  sed  poena  tenet.  Procumbite  terrae,        360 

Infidumque  caput  feriendaque  tendite  colla. 

Et  tu,  quo  solo  stabunt  iam  robore  castra, 

Tiro  rudis,  specta  poenas,  et  disce  ferire, 

Disce  mori".  Tremuit  saeva  sub  voce  minantis 

Volgus  iners,  unumque  caput  tam  magna  iuventus,       365 

Privatum  factura,  timet,  velut  ensibus  ipsis 

Imperet,  invito  moturus  milite  ferrum. 

i 

349  reliiiquens  VRG,  relinquens,  U,  relinque . .  M,  ^rjor  corredio:  —  ent,  alfera:  —  et, 
reli.que.s  Pn,  relinquet  Ai,  castra  U,  350  non  VMR,  nec  UmAG,  tradet  URM,  tradit 
VAGM  ex  cjrr.,  354  heu  —  onus  (355)  1.  Prisc.  498.  4  H.,  heu  quantum  0,  humerus  R, 
355  dextris  a,  sperantis  M,  359  ad  a,  360  sed  poena.  U,  terra  PnVUT,  terre  corr. 
in  —  ra  M,  361  tollite  T,  360—391  in  Pn  desuni  aliquot  syUabae  in  mediis  versibus, 
omissa  notabo  si  dubia  continent,  364  rudi  corr:  —  is  A,  365  volgus  Pn,  iam  R,  366  hos- 
tibus  C,    367  moturos  P"»  morturus  C. 

348   „Xeque  hoste"  Cortius  ad  HI.  389  et  354  En  Bentleius. 

H   2a3   Neque  ante  consonam  ut  dactylum  gg^  y^^^^  •_       ^^^.^^^  ^^.       ^^.^^  ^^^-     -^ 

efhciat    in  pnma  versus   parte   Lucanus,  ^^.^^  poterant  armis  relictis. 
ante  vocalem  libri  non  sibi  constant.  Hoc 

loco  nulla  debet  esse  dubitatio.  363  Tironum  auxilium  invocat  in  vetera- 

350  Tradef  an  tradit  quaeritur.  Alacrius  f.°^  ^«^^«^'  1"°«  retineant  et  feriant,  par- 
est  tradit:  quisquis  me  relinquens  (ita  tim  spectatores  erunt  Cs;).da)  partim  acto- 
vulgo)  non  tamen  Pompeium  sequitur,  non  '^^  ^f'''  ferire)  Ommno  duodecim  milites 
(nunquam   est   fortior   negatio)    vult   esse  mterfecit  App.  II.  47. 

meus.  Sed  cum  ferri  possit  utrumque  auc-  367    Pro    invito    probat    Bentl.    ex    cod. 

toritati  cedendum.  Cura  tradet  autem  con-  Pulmanni:  et  manco,  at  non  agitur  de  vul- 

venit  relinquef,  quod  recepi;  relinquens  ex  nerato,  sed  refractariomilite.Condicionalis 

relinriues,idexrelinquetexstit\t;  ita  tollitur  yig   extenditur  ad  participium  fut.  act.  = 

mala  emphasis  in  nec.  Ante  Oudend.  (relin-  yelut  moveret.  Potentialis  significatio  aut 

qu^ns  non)  ersLt  relinquit  nec;  Bmm.  id  revo-  notio    animi   propensi   in  sonafurus  Hor. 

(j^vit,  cum  Oud.  facit  Cortius.  -  Heins. :  velit  sat.  I.  4.  44,  lafurus  Li v.  XXIV.  4.  crupturus 

^mprecantis".  Tac.  L   28  non  aliter  exphcanda.  Quemad- 

352   Qui   me  in  tantum  discrimen,  quan-  modum    condicionaliter    „fui   laturus"  = 

tum  nunc  instat,  dare  noluerunt,  nisi  mu-  tulissem,    sic    sine    verbo  subst.  lafurus. 

tato  milit^  (vobis,  infidis,  amandatis).  „Ista  Landgraf  ad  Reisig.  II.  p.  741  amandat  ad 

castra  =  mea  cf.  VI.  242,  IIL  126.  alios  grammaticos. 


200  M.    ANNAEI    LUCANI 

Ipse  pavet,  ne  tela  sibi  dextraeque  negentur 

Ad  scelus  hoc  Caesar;  vicit  patientia  saevi 

Spem  ducis,  et  iugulos,  non  tantum  praestitit  ensis.      370 

Nil  magis  adsuetas  sceleri  quam  perdere  mentis 

Atque  perire  tenet;  tam  diri  foederis  ictu 

Parta  quies,  poenaque  redit  placata  iuventus. 

Brundisium  decimis  iubet  hinc  adtingere  castris, 
Et  cunctas  revocare  ratis,  quas  avius  Hydrus,  375 

Antiquosque  Taras,  secretaque  littora  Leucae, 
Quas  recipit  Salapina  palus  et  subdita  Sipus 
Montibus,  Ausoniam  qua  torquens  frugifer  oram 
Delmatico  Boreae  Calabroque  obnoxius  Austro 
Apulus  Hadriacas  exit  Garganus  in  undas.  380 

Ipse  petit  trepidam  tutus  sine  milite  Romam, 
lam  doctam  servire  togae,  populoque  precanti 

368  nec  Pn,  dextraque  A  (dexiraeque  a),  370  ensis  A,  371  nihil  Po  assuetas  R, 
372  tenet  PnQA  (corr.  In:  timet)  GM,  (supra  scr.  e  i,  e.  tenent),  timet  mb,  diri  Oi  etiani 
Pn  et  c,  diro  ed.  Gryph.,  iam  U,  374  1.  Servius  ad  Aen.  XI.  445,  Acro  ad  Hor.  Carm. 
11.  1.  34,  hinc  A  m.  2  in  marg.,  R  supra  scr.  hanc,  hanc  reliqui  ,  vulgo,  adtingere  A, 
eliam  P",  375  retinere  PnVR,  rates  Pn,  hidrus  U,  hidruns  R,  hydruns  (h  e  corr.)  G, 
h5'drjus  corr.  in  hydrus  M,  376  antiquus  Pn,  antiquos  M,  supra  scr.  u  man.  rec,  Tharas 
U,  Tares  T,  litora  leucas  Pn,  377  salamina  Pn,  salpina  AM,  salpira  U,  alpina  (s  supr. 
scr.)  ViRi,  calpina  G,  .  eibus  P",  sifus  C,  siphys  (vel  -yx)  a,  siphis  (supra  scr.  us)  M  qui 
in  marg.  habet:  al.  sipus  (supr.  scr.  1),  silphus  U,  sippus  V,  379  delmatico  PnMR,  dal- 
matico  VUmAG,    380  [garganus  in  u]  Pn,  versum  1.  Servius  Aen.  XI.  247. 

372    Egregie   Bentleii   coniecturam   tenet  non  ad  ipsam   Placentiam,  sed  in  itinere 

confirmant  nunc   libri   eius  aetate  ignoti.  Brundisium  suscepto  facta   esse.   Habent 

Nil    magis   continet  rudia   ingenia   quam  haec   speciem   poenae  ex  celerato  itinere. 

supplicium    (perdere)  videre   aut  scire  sibi  Vidit  iam  Petrarca,  cf.  Nolhac  Petrarque 

instare.    Pax    inter    milites   et   Caesarem  et  rhumanisme,  Paris  1892,  p.  242. 
parta   invidiose  foedus  vocatur,   et  dirum 

foedus,   quoniam  milites  tanquam  hostiae  „_„     „                      ,.        •          -r,                j. 

ceciderant.  Male  adhuc  fere  diro.  Ictus  est  ,  ^^?     Garganum     obnoxmm    Boreae     et 

icendi  actio.  Praeierat  Valerius  Maximus  ^"^^^,"    "°°  .P""^^   ^''l  frugiferum   vidit 

^j   r.   ^  Guyetus,  comcxens  ptmfer  a,ut  fagifer.YoTi. 

frugiferam  oram.   De   elisione  cf.  Trampe, 

374  Vulgo   hayic,  sed   multo  melius  per  p.  81,  VIII.  644  „ubi  ipsa",  II.  255  „tibi  uni". 

hinc  haec  superioribus  iungentur;necopus  Haskins:   „torquens  oram   giving  a  curve 

obiecto,  ubi   de   imperio   ducis  sermo,  ut  to  the  shore".  Potius  vexans  oram  fertiiem 

ex  Livio  notum  e.  g.  XLI.  3  med.  „tribuni  vicissitudine  frigoris  et  caloris,  dum  expo- 

militum  tertiae  legionis  pabulum  lignaque  situs  est  utrique  vento.  Hor.  Sat.  1.  5.  78: 

proicere    iubent",    ubi   Madv.    sine   causa  „raontes    quos    torret    Atabulus"    ventus 

milites,  nisi  forte  scribendum  etiam  ubique  meridionalis,  vexans  Apuliam.  Sid.  Apoll. 

erit:   receptui   cani  iussit;  perpetuum  est  epist.    I.   5:    Calaber   Attabulus  —  spiritu 

canere',   convenire  iubent,  XLVII.  43:  „stare  modo    calores    alternante,    modo   frigora, 

primo,  deinde  redire  in  pugnam  iubebat".  vaporatum  corpus  infecit".  Mons,  qui  tor- 

Deinde   iuventus   non   revocabat  rates  v.  quentemi.e.vexantem  ventumexcipit,  ipse 

375.  Si  Placentiae  seditio  facta  significatur  torquere  a  poeta  dici  potest.  Ceterum  omnia 

(cf.  ad  245   decimis  castris,  (quod  firmatur  nomina   v.  375—380  sunt  urbium  Apuliae 

Caes.   III.  1:    iXndecim  dies)   non  recte  nu-  maritimarum,    quae    naves   suas   revocare 

merus  se  habet;  videtur  igitur  haecseditio  375  a  mari  iubentur. 


PHARS.    LIB.    V.    368  —  395. 


201 


Scilicet  indulgens  summum  dictator  honorem 

Contigit  et  laetos  fecit  se  consule  fastos. 

Namque  omnis  voces,  per  quas  iam  tempore  tanto      3S5 

Mentimur  dominos,  haec  primum  repperit  aetas, 

Qua  sibi  ne  ferri  ius  ullum  Caesar  abesset, 

Ausonias  voluit  gladiis  miscere  securis. 

Addidit  et  fasces  aquilis,  et  nomen  inane 

Imperii  rapiens  signavit  tempora  digna  390 

Maesta  nota.  Nam  quo  mehus  Pharsalicus  annus 

Consule  notus  erit?  Fingit  sollemnia  Campi, 

Et  non  admissae  diribet  suffragia  plebis, 

Decantatque  tribus,  et  vana  versat  in  urna. 

Nec  caelum  servare  licet,  tonat  augure  surdo  395 

383   summo   AV    (supra   scr.  u),  E,  su onore  Pn,  honore  AY  (linea  supra  e  posita 

correctum)  G.  —  ri  bR  (..summo-honori"'  MStht;  jnecion  facit  Oud.  e  Buh.  =  M  nihil 
aiinotans),  386  dominis  Pn.  cum  rell.,  387  quas,  corr.  iu:  qua  U,  388  hesperias  Pn, 
390  nomina  P",  imperio,  corr.  -rii  M.  392  solemnia  campis  R,  sollempniii  VUM,  Desinit 
Pn  cf.  V.  631,  campus  0,  vulgo,  393  i.  Prisc.  II.  57.  3  H,  dirimit  0,  vulgo.  amissae  T, 
394  1.  Prlsc.  438.  24  H,  tribu  U,    395  nec  -  servare  1.  Lactant.  ad  Theb.  YIII.  191. 


33]  Habuit  tanquam  dictator  comitia 
con.sularia ;  iam  ante  Massiliam  captam 
a  M,  Lepido  dictator  dictus  (Caes.  H.  21) 
nunc  populo  precante  illum  honorem  capes- 
sit.  Bentieius:  „petenti-summo  dignatur 
honore  Comitia",  „summo  dictator  honori 
tonsulit",  Id.  Accipio:  ad  summam  digni- 
tatem  adscendit.  Insolens  quodammodo, 
sed  insolentius  etiam  Cortius:  j,summo  d. 
honori".  Locus  luv.  VIH.  27.  28  habet 
iocularem  exaggeiationem  quae  huc  non 
facit.  Comitiis  consularibus  habitis  abdi- 
cavit,  nec  annum  suum  expectans  consu- 
latum  capessivit  et  Brundisium  profectus 
est,  Caesar  Civ.  III.  2,  Appian.  Civ.  II.  58. 

384  cf.  Stat.  Theb.  IV,  1.  20:  da  gaudia 
faatis,  Claud.  XVIII.  317:  exhorruit  annus 
nomen  (Cortius). 

386  „Mentior  dominum"  est:  fallacem 
domini  speciem  prae  me  fero.  Burmannus, 
qui  solus  dominos  pro  dominis  e  nescio 
quo  Rottend.  pr.  recepit,  confert  Mart.  III. 
43:  „raentiris  iuvenem",  cf.  Apul.  Metam, 
XI,  8  „feminam  mentiebantur",  vide  supra 
I,  131  „dedidicit  ducem",  X.  134  ,.iuventus 
execta  virum",  quibus  locis  personae  nomen 
pro  facultate  ponitur.  Val.  Fiaccus  VIT. 
211:  „slcut  erat,  mutata  deam  mentitaquu 
Circen".  Persius  I.  11:  „sapimu8  patruos". 
Mentiebantur  domino.s,  quod  dum  videban- 
tur  conferre  potestateni,  inania  nomina 
concedebant.  —  Ornamento  erat  Caesar 
fastis,  non  contra  iis  illustrabatur;  inde 
uam  explicatur.  —  Ad   ordmem  verborum 


V.  3S7  cf.  supra  ad  III.  679.  (Heitland  domi- 
nis,  quia  dominos  sit :  „eos  dominos  m." 
quod  non  credo). 

392  Campi  Heinsii  emendatio  nccessaria. 
abs  qua  inepte  dirimit  (diribet)  subiectum 
haberet  campus. 

393  Dedi  diribet  cum  TVebero,  vocabuliuu 
hac  in  re  proprium,  iibrariis  ignotum.  Sine 
causa  Klotzius  et  Dorvillius  de  quantitate 
dubitant;  cf,  dirimo  e  dis-imo;  diribeo  = 
dis-hibeo.  Plebs  nonadmissa.  indiribitione, 
aut  non  ad  suffragia  admissa  ut  Caesari- 
ani  aliquot  pro  plebe  sententias  ferrent. 
Ordo  centuriatorum  hoc  loco  neglectus; 
primum  enim  de  caelo  scrvatur  (395),  tum 
sortitio  fit  (394),  et  latis  suffragiisdiribitio 
(393),  quae  a  poeta  transverso  ordine 
memorantur.  Cf.  Cic,  Phil,  II.  33.  Ceterum 
si  vellem  plene  hunc'  locum  illustrare 
i  xcederem  fines  commentarii. 

394  „Decuriatque  tribus  et  inani"  Bent- 
leius.  Nihil  opus.  Ad  praerogativam  sor- 
liendam  evocat  (decantaf)  principes  tri- 
buum,  ut  sortem  quisque  suam  in  urnani 
c^nicerent.  ipse  urnam  movet,  unde  sors 
exsiliat.  Sortitio  fit  etiam  ante  renunti- 
ationem  (Varro  RR.  III.  17.  ])  sed  ea  non 
magni  momenti.  Centuriam  post  instau- 
rationem  centuriatorum  saec.  tertio  (a.  c.) 
et  deinde  fuisse  subiunctara  tribui  constat. 
et  convenit  cum  hoc  loco.  Vana  urna  ut 
omnia  quae  fiebant  nunc. 

395  Tonat  sc.  caelum.   Non  obuuntiatio 


202  M.    ANNAEI    LUCANI 

Et  laetae  iurantur  aves,  bubone  sinistro. 

Inde  perit  primum  quondam  veneranda  potestas 

luris  inops;  tantum  careat  ne  nomine  tempus, 

Menstruus  in  fastos  distinguit  saecula  consul. 

Nec  non  Iliacae  numen  quod  praesidet  Albae,  400 

Haud  meritum  Latio  sollemnia  sacra  subacto, 

Vidit  flammifera  confectas  nocte  Latinas. 

Inde  rapit  cursus,  et  quae  piger  Apulus  arva 
Deseruit  rastris  et  inerti  tradidit  herbae, 
Ocior  et  caeli  flammis  et  tigride  feta  405 

Transcurrit,  curvique  tenens  Minoia  tecta 
Brundisii,  clausas  ventis  brumalibus  undas 
Invenit  et  pavidas  hiberno  sidere  classis. 
Turpe  duci  visum,  rapiendi  tempora  belli 
In  segnis  exisse  moras,  portuque  teneri,  4io 

396  1.  Prisc.  11.  331.  23  H  et  I.  566.  4,  Servius  Aen.  IV.  462,  Schol.  Voss.  I.  558, 
398  tant.  car.  VUG,  car.  tant,  rell.,  399  infaustus  A,  infastus  a,  in  fastus  R,  in  fastis 
G,  distingunt  T,  401.  400  hoc.  ord.  G,  aut  T  (d  s.  s ),  meritum  est  M,  solemnia  M  (Zadd. 
2  raanus)  A,  402  vidit . . .  flammifera  M,  4  03  et  qua  — rastris  (404)  1.  Acro  ad  Hor.  C. 
III.  16.  26,  capit  G;  rapit  g  c.  rell.  qua  U,  404  inherti  R,  405  1.  Serv.  Aen.  X.  166, 
e  coeli  T,  tygride  faeta  U,  otior  A,  406  adscr.  m.  2  extra  lineas  U,  407  brundisii 
UMAR,    408  sydere  U,    409  visum  est  VUma,    410  pontuque  Mi,  tenere  Mi. 

significatur,  in  qua  de  faustis(„et  — aves")  Albano    vidit    confectas     ferias    Latinas 

tacebatur,  sed  caeli  observatio,  quae  fiebat  sacrificio  nocturno".   Schol.   Voss.  ad  402: 

a  praeside    comitiorum  adstante   augure  „hic  ergo  accipimus  (Cortius  pro  tradito: 

ante    comitia.    Omne    tonitru   centuriatis  hoc   e.  accipiamus)   haec  sacra  Caesarem 

infaustum  erat,   sive   dextrum    sive   sini-  sollemniter    celebrasse,   cum   adeptus   est 

strum.  Locos  auctorum   vide   ap.  „Lange,  dictaturam   et  consulatum".    Minus  recte 

Rom.    Alterth".    I^    p.  558,   sq.   Legitima  alia  apud  "Weberum  scholia  (Bernensia  ad 

formula  est  „servare  de  caelo",  ut  notum,  h.  1.    desunt)    interpretantur  ujia    tanfum 

sed  cf.  VI.  428  „sidera  caeli  servet",  etsic:  node,   cum   deberent  per  novem  celebrari. 

avem  servare  et  simm.  Non  merebatur  lupiter  (401)  quod  Latium 

subegerat. 

397  Inde:  ex  neglectu  sollemnium,  vene- 

randa  maiestas  iniperii  minuitur.  Pritnum,  404   „Deseruit  rastris"  i.  q.  inculta  reli- 

quamvis  sequente  quondam,  iungendum  quit.  Casfris  inepte  Withofius,  alii  (Heinsio 
cum  veneranda.  ,,Iurisinops''legispraesidio  adscribit  Cortius),  et  desuevit  vir  doctus 
destituta.  ap.   Oudend.  „Inerti  herbae"  malis  herbis, 

lolio. 

399  Mensfruus  cum  contemtu,  ut  videtur, 

i.   q.    in    menses    aliquot,   non   in   annum  406    „Minoia"   cf.    11.  610:   „urbs   (Brun- 

creatus.  Certe  hinc  effici  non  licet,  aliquando  disium)  est  Dictaeis  olim  possessa  colonis". 
contra   consuetudinem  in    unum   mensem 

esse  electos  ordinarios  consules.  Cf.  Momm-  ^IO  Traxisse  Heins.  coni.  pro  exisse,  quod 

sen    Staatsrecht    H.   l^   p.   81.   sqq.   Suet.  Grotius  receperat;  ;mesi6-se  antiquioresedi- 

Nero  15:  „consulatum  in  senos  pierumque  ^iones.  Burmannus:  ,.rapi>nYUemporabelli 

menses   dedit".  „Distinguit  saecula"  notat  in   segnes  haesisse  moras".  Hoc  peius  vul- 

tempora   et   refert  (digerit)  in  fastos.  Non  gata.  Exisse  insolens  sed  qms  non  mtellegit 

improbandum   foret   in  fastis  si  meliores  ^sse    „taiidem  abisse".  ,.Exit  dies"  Seneca 

alii  praeter  Gemblacensem  haberent.  <^ixit  (cf.  Oud.).  Subiecti  mutatio  vix  recte 

statuitur  cum  portu  teneri  sit  potius  acci- 

400  „Et  tamen  lupiter  Latiaris  in  monte  piendum  de  indefinita  persona. 


PHARS.  LiB.  V.   396—428.  203 

Dum  pateat  tutum  vel  non  felicibus  aequor. 
Expertis  animos  pelagi  sic  robore  conplet: 
„Fortius  hiberni  flatus  caelumque  fretumque, 
Cum  coepere,  tenent,  quam  quos  incumbere  certos 
Perfida  nubiferi  vetat  inconstantia  veris.  415 

Nec  maris  anfractus  lustrandaque  littora  nobis, 
Sed  recti  fluctus  soloque  Aquilone  secandi. , 
Hic  utinam  summi  curvet  carchesia  mali 
Incumbatque  furens  et  Graia  ad  moenia  perflet, 
Ne  Pompeiani  Phaeacum  e  littore  toto  420 

Languida  iactatis  conprendant  carbasa  remis! 
Rumpite,  quae  retinent  felicis  vincula  proras. 
lamdudum  nubes  et  saevas  perdimus  undas". 
Sidera  prima  poli  Phoebo  labente  sub  undas 
Exierant,  et  luna  suas  iam  fecerat  umbras,  425 

Cum  pariter  solvere  rates,  totosque  rudentes 
Laxavere  sinus,  et  flexo  navita  cornu 
Obliquat  laevo  pede  carbasa,  summaque  pandens 

411   totum  g,     412   expertos  U,     414   cepere   M,  tenet  Mi,     415  fervidi  M,  perfide  m, 
416   amfractus   V,     418   utinam  summi  curvet  c.  m.  (sic)  C  ad  423,  hac  M,  carthesia  R, 

419  furens  VUMAG,  ferens  g,  ad  U  2  m.,  perfert  A,  perstet  Sthto  videtur  in  Mi  scriptum, 

420  nec  Mi,  versus  in  A  adscr.  in  inf.  pag.  m.  2,  421  remo  Ui,  remi  R,  mali  G,  iactan- 
tes  ABGR  iactatis  a,  c.  rell,  comprehendant  R,  424  labante  T,  umbras  Bi,  426  solvere 
rafes  M,  totos  [que]  T,  rudentis  C,  tortosque  AC,  totosque  VUMG,  428  summaque  — 
auras  (429)  1.  Isidorus  XIX.  3.  4,  tendens  Is. 

411   „Vel  non  felicibus",   quanto  magis  quae  si  pendeant,  vento  non  impleta,  cursus 

sibi,  Caesari.  Tutum  non  pugnat  cum  407,  ita  est  tardus,  ut  remis  adversarii  possint 

Caesar  sic  iudicabat.  assequi  studentes  evadere.  lactandis  (Heins. 

414   Coepere  praeferendum,    Mss.  in   hoc  ^-^^  "^^^^  ^^^®'^*  ^  iactafis. 

nulla   auctoritas,  qui  promiscue    scribunt  ^20    Tecto    Trampe  in  thesibus.   Conieci 

cepi    et   coepi.  Venti  intelleguntur  etesiae  'or^o.  Ph.  e  l.  toto  i.  q.  undique  ex  Corcyra. 

aut  similes,  qui  cum  semel  flare  inceperunt,  426    Tortos  manifestum    otpaXna    librarii 

continui  sunt  et  semel  cursu  directo  nau-  non  intellegentis  totos  cum  sinus  esse  iun- 

tarum    magnam    operam    non  requirunt.  gendum.  Eo  pertinet  quod  C  habet  rw^iew^is 

„Recti  fluctus  secandi"  (417)  i.  q.  recta  non  quasi  accusativum. 

oblique  navi  mota.  Secare  h.l.  non  de  con-  ^27   „Flexo  cornu"  nim.  antennae,  trabis 

tranis   fluctibus,   quos   prora  dividat,  sed  ^nde  velum  suspensum   est  (stang).  Cum 

de  fluctu  omnino  qul  sulcatur.  Mire  aquilo  ^x  duobus  cornubus  unura  pede  attrahitur 

hic  admiscetur,  quasi  borea  opus  sit  Brun-  ^ersus  gubernaculum ,  velum  obliquatur ;  id 

disio   m   Epirum  transmissuro;  num  festi-  ^t  ^d  ventum  obliquum  melius  excipien- 

nationis  an    ignorantiae  documentum  sit,  ^^^^  pe^es  funes  sunt,  quibusab  inferioro 

dubiura,  cf.  mfra  427  et  705.  -^^^^q  velura  utrmque  tenetur,  ex  his  laxato 

419  Ferens  Bentleius,  languidum  et  nimis  uno    vel    attracto    sinus    veli   maior  aut 

mite  h.  1.  vocabulum.  Optat  saevas  undas  minor  fit.  Suppara  sunt  ut  Oudend.  inter- 

(423)    et    ventura    veheraentem,    qui    car-  pretatur:  topzeilen.  VideturLucanuscredi- 

chesia  =  summura    malura    cui    annexa  dissecursurafuissein  orienteraotraeridiera 

sunt   suppara,  ab   audaci    nauta  expansa,  (ZO.)   et  quo  magis  sub  aquilone  possent 

curvet.   Oudendorp.   furens  recte  defendit.  co    cursum   dirigere   laevuni   pedera   esse 

A   supparis  diversa  carbasa,  vela  maiora,  attractum.  Cf.  intpp.  ad  CaLullum  4.  21. 


204  M.    ANNAEI    LUCANI 

Suppara  velorum  perituras  colligit  auras. 

Ut  primum  levior  propellere  lintea  ventus  430 

Incipit  exiguumque  tument,  mox  reddita  malo 

In  mediam  cecidere  ratem,  terraque  relicta 

Non  valet  ipsa  sequi  puppis,  quae  vexerat  aura. 

Aequora  lenta  iacent,  alto  torpore  ligatae 

Pigrius  inmotis  haesere  paludibus  undae.  435 

Sic  stat  iners  Scythicas  adstringens  Bosporus  undas, 

Cum  glacie  retinente  fretum  non  inpulit  Hister, 

Inmensumgue  gelu  tegitur  mare ;  conprimit  unda, 

Deprendit  quascunque  rates,  nec  pervia  velis 

Aequora  frangit  eques,  fluctuque  latente  sonantem       440 

Orbita  migrantis  scindit  Maeotida  Bessi. 

Saeva  quies  pelagi,  maestoque  ignava  profundo 

Stagna  iacentis  aquae;  veluti  deserta,  rigente 

429  supara  U,  sipara  CA,  sippara  Rg,  collegit  A,  431  tument  et  r.  U,  432  A  habet 
intra  versus  a  m.  2,  433  1.  Schol.  Berol.  ad  459  (ap.  Weberum),  434  ligato  AB,  ligatae 
aM,  ligata  YUGE,  435  inmotis  R,  436  bosphoros  V,  bosforis  T,bosforosUM,  phosforus 
A,  adstringes  T,  astringens  M,  437  glatie  A,  hister  0,  440  eques  M,  [que]  Mi,sonatem 
T,  441  cingit  Maeotica  Osbernus  p.  77,  scidit  MAi,  maraotida  M,  442  1.  Aldhelmus 
p.  530  M,  241.  21  G,    443  tacentis  UE,  regente  M,  vigente  m. 

431    Reiecta    in    malum    reciderunt    in  4.38  Intensum  exBarber. :  m/enswm  Hein- 

mediam  navem,  Pendent  vela  et  cursum  sius.  Advv.  p.  134. 
navis  (remis  adactae)  non  aequat  ventus 

sed  tardior  est.  439  De   nec  multa  argutatur  Cortius,  ut 

,^.     ..^  ^               .     .              ,.        .  etiam    ac    commendet.    Negatio    pertinet 

434-446  Versus   mmis  onerati :  primum  ^^  ^^^^^^  sententiam :  „nec  frangit  aequora 

43d,   436   torpor   describitur,  436-441  egre-  ^^^  ^^.^.^^  Maeotida  paludem  scin- 

gia    comparatio    cum    Ponto    Euxmo    et  ^.^„    j^^^^g^^.       ^  ^^^  cortio  nec  ad  pervia 

palude    Maeotica    glacie    adstrictis,    post  ^^^^^^     referunt.    Affirmativa    sententia 

quam  quidquid  addideris  friget;  tamen  v.  j,^^^.            -^  ^^j.g  aequora  frangit  eques", 

442-446    haec    repetuntur   et   ampliantur  .^    ^^    ^^^^    ^^^    ^.^^^          .^^^    ^gli3 

sic,  ut  nescias  num  in  mari  rursus  Brun-  ^         ,^,^  esse   i.  q.  mare  navigabile,  per 

dismo   versetur    poeta,  donec   contrarium  ^^^^  .^  contrarium  convertitur:  nonfrangit 

docet  ultimus  versus:  „non  sohs  imagme  ^^^     ^^   ^     ^  ^^^3   navigabiles.   Et 

vibrat",  quae  ad  tectam  tantummodo  glacie  ^.^  proxima :  nomadis  Bessi  currus  (orbita) 

aquam  pertinere  possunt.  Lst  in  his  copia  ^^^  ^^.^^.^  ^^^.^^  ^^^.^^^^  Maeoticam.  Con- 

Ovidio  digna,  quemmsuperioribuspotissi-  ^.^^^^  Bosporus  Cimmerius,  palus  Maeoti.., 

mum  V.  440  ob  oculos  habet,  cf.  Trist.  m.  (^,^^;^,-,^,  ^^q^  ^^^^  ^t  Pontus  Euxinus,  in 

^*^'  ^^-  quem  Hister  influit. 

434   Distinxit   post   iacent  et  ligatae  pro 

ligata  scripsit  Bentleius,  idem  iam  Ouden-  *^2  Scaeva  Waddelius.  Plane  quod  scaevus 

dornius  saevus    hac    aetate    subinde    est,   nempe: 

malum  portendens,  mali  ominis.  Schradorus 

437   Perfecti   temporis   inpulit    rationem  laeva.  Pelago  iure  praefert  Cortius. 
nullam    video    nisi    metrum.    Si    de   una 

actione,   de   uno    „impul&u"  ageretur,  post  443  Po.st   aquae  lenius  dislinguens  Ben- 

quem,   velut   irritum   conamen  iam  mare  tleius:  regente,  ipse  „sententiac]ara,  inquit, 

rigeret,    secus    statuerem;    sed    perpetuo  s'agna  cessant  veluti  deserta  Xa^ura  regen'e 

nunc   non   movet  (impellit)  aquas  marinas  sive  quae  regit".  Nemo  videtur  intellexisse 

Danubius.   Egregie  cotiprimit  (438)  glacies  cleserta  esse  substantivum;  tam  planus  et 

quas  occupavit  naves,  non  potuit  melius.  solitarius  magnus  campus  congelati  maris 


PHARS.  LiB.  V.  429—461.  205 

Aequora  natura  cessant,  pontusque  vetustus 
Oblitus  servare  vices  non  commeat  aestu,  445 

Non  horrore  tremit,  non  solis  imagine  vibrat. 
Casibus  innumeris  fixae  patuere  carinae: 
Illinc  infestae  classes  et  inertia  tonsis 
Aequora  moturae,  gravis  hinc  languore  profundi 
Obsessis  ventura  fames.  Nova  vota  timori  450 

Sunt  inventa  novo:  fluctus  nimiasque  precari 
Ventorum  vires,  dum  se  torpentibus  unda 
Excutiat  stagnis  et  sit  mare.  Nubila  nusquam 
Undarumque  minae;  caelo  languente  fretoque, 
Naufragii  spes  omnis  abit.  Sed  nocte  fugata,  455 

Laesum  nube  dies  iubar  extulit,  imaque  sensim 
Concussit  pelagi,  movitque  Ceraunia  nautis. 
Inde  rapi  coepere  rates  atque  aequora  classem 
Curva  sequi,  quae  iam  vento  fluctuque  secundo 
Lapsa  Palaestinas  uncis  confixit  harenas.  460 

Prima  duces  iunctis  vidit  consistere  castris 

444  vetusta  A,  445  commineat  Ti,  446  orroro  M,  448  illic  MiABE,  (illinc  a  marg.) 
449  hic  MiRG,  450  timore  C,  451  precaci  m,  452  currentibus  G,  torpentibus  g  (lam.) 
c.  rell.,  456  diem  VMGC,  dies  UA,  458  ratis  Mi,  cepere  R,  classem  corr.  in  classis  V, 
dasse?^  M,  460  palestinas  VU,  conflnxit  U,  harenas  U,  461  iunctis  vidit,  lioc  ord.  GR, 
vidit  lunctis  vulgo. 

ac  desertum.   Ita   ablativus  ab.s.  „rigente  minus   probat   Verg.   Aen.    VII.   U8).   Sed 

natura"  aptus,  modo  post  descrta  minor  laesum  {=  obscuratum)    defendit  Burman- 

di.stinctio  ponatur.  Commeat  de  increscente  nus    recte,    allatis  Statii   Theb.   VII.    45 : 

per  ae.stum  etin  littusescendenteundaint.  „laeditur  adversum  Phoebi  iubar"  et  Silv. 

III.   1.  81  „laesique   fides  reditura  sereni". 

446  Mirum  potui.sse  errari  in  explicandis  gt  dies  aptius  subiectum  ad  concnssit  et 
verbis  „solis  imagine".  Sententia:  non  ^q^h  quam  iiibar.  Dies  Cortius.  „Movit 
tremulae  undae  {horror)  solis  repercussa  Ceraunia  nautis"  fecit,  ut  oculis  mili- 
imagine  splendent.  Non  sane  solis  radiis  tum  apparerent  et  evanescerent,  condidit. 
tanquam  speculo  exceptis  vibrant  undae,  Ceraunia  transvehebantur,  ad  Palaesten, 
sed  vibrantesanobisporspiciuntur(vibrant  Genusum  Apsumque  cursum  dirigentes. 
nobis).  Sed  talia  poetis  conceduntur.  Navigantibus   orae,   quas  legunt,  recedunt, 

.._   „  .  ,  ..  ^    f^  ,    1        subsidunf,  residunt,    transeunt,  fugiunt,   cf. 

447  Patuerunt  =  expositae   sunt.  Schol.       t^    i      i       i      ^  oi    t^.  ttt  ic:^  Vi  ■ 
^                                   ^                                        Drakenborch.  ad  Sil.  It.  III.  157.  Ceraunui 

et  Palaesten    ccmmemorat  Caesar  III.  G. 

448  Illinc  venturae  cf.  450,  non  illic.  Classes  ^^onec  tamen  simile  exemplum  verbi  movere 
Pompeianae  melius  remigio  paratae  signi-  inventum  erit,  dubio  non  exemta  lectio 
ficantur.  ^^^  {ynonstratque?) 

449  Moturae  cf.  ad  .%7.  461  „Iunctis  vidit  (hoc  ord.)  -  considere", 

Bentleius,    non    aptius     quam    consistere. 

45G  Diem  Commentum,  dum  ad  concussit  Heinsii   1.  1.   p.  141   „scripti  plurimi"  offe- 

subaudit  „totum   (Usener:   tectum)  iuhsir".  rentes consuiere  suntinferiorisnotae.Secun- 

Laetum    diem    Bentleius;    scilicet  milites  dum  Caesarcm  enim  III.  13.  5  itor  factum 

nubes    optabant.    Usitatum    est:   „aurora  est  copiarum  inter  Palaestcn  et  castra  ad 

affert    diera"     (VI.    333,    X.    4.34)    rarius  Apsum   posita,  nec  aliter  lieri  potuif  aut 

contra    (attnlit    Hosius    liiad.    Lat.    117;  sibi  rom  fingere  Lucanus. 


206  M.    ANlCAHr    LUCANI 

Tellus,  quam  volucer  Genusus,  quam  mollior  Apsus 

Circueunt  ripis.  Apso  gestare  carinas 

Causa  palus,  leni  quam  fallens  egerit  unda; 

At  Genusum  nunc  sole  nives,  nunc  imbre  solutae       465 

Praecipitant.  Neuter  longo  se  gurgite  lassat, 

Sed  minimum  terrae,  vicino  littore,  novit. 

Hoc  fortuna  loco  tantae  duo  nomina  famae 

Composuit,  miserique  fuit  spes  irrita  mundi, 

Posse  duces  parva  campi  statione  diremtos  470 

Admotum  damnare  nefas.  Nam  cernere  voltus 

Et  voces  audire  datur,  multosque  per  annos 

Dilectus  tibi,  Magne,  socer,  post  pignera  tanta 

Sanguinis,  infaustam  sobolem  mortemque  nepotis, 

Te  nisi  Niliaca  propius  non  vidit  arena.  475 

Caesaris  adtonitam  miscenda  ad  proelia  mentem 
Ferre  moras  scelerum  partes  iussere  relictae. 
Ductor  erat  cunctis  audax  Antonius  armis, 
lam  tunc  civili  meditatus  Leucada  bello. 
Illum  saepe  minis  Caesar  precibusque  morantem       480 

462  genesus  U,  hapsus  UMT,  absus  A,  463  cyrcueunt  U,  circumeunt  M,  hapso  UMT, 
abso  A,  464  quem  Gj,  465  at  —  praecipitant  (466)  Lact.  ad  Theb.  III,  672,  aut  (Genu- 
sura)  nunc  Lact,  genesum  U,  soluta  A,  468  numina  G,  470  diremptos  VUMG,  direp- 
tos  R,  campis  A,  471  totus  vers.  in  ras.  m.  3  M,  vulti  M,  dampnare  U,  473  magnaAi, 
474  nepotum  MRTCg,  nepotis  m,    478  doctor  A,    479  leucadei  T,  480  praecipibusque  A. 

464  Egerit  i.  q.  exhaurit  cf.  III.  272.  daverunt  adiectivum  praegresso  nomini: 

467  Ex  neuter  supplendum  affirmativum       "PO«t  pignera  tanta  sanguinis,  infaustam 

uteroue  sobolem  (luliam)  mortemque  nepotis'  i.e. 

postquam  pignora  iuncta  sunt,  filia  infausto 

471   Milites   colloquia  utrinque  habuisse       omine  sublata  est,  nepos  mortuus.  Ouden- 

Caesar  IIL   12,  non  vero  se  et  Pompeium       dorp. :  „raptumque  nepotum",  quo  non  opus, 

refert,  cf.   VI.   164    „usque   ad   Thessaliam",   Ubi 

summatim  in  re  nota  tempus  notatur, 
solum  substantivum  sine  participio  Lucano 
sufficit,  quasi   quis  diceret:  „post  Urbem" 


474  Qui  defendunt  traditam  lectionem 
infausti  distinguant  necesse  est:  —  „tanta, 
sanguinis  infaiisti  sobolem,  mortemque  ne- 


,.  „  c,.    ,  T    j-  ■         ■   ^-      i.-  •   •  ,.        omisso :  Conditam.  —  iVepo^wm defenditCor- 

potis".  Sicluliadicitur  „intaust)  sangumis",       ,.  r\  a     a      a  rT       -i^  -0     + 

f,  •     ^    ,  T  •   ■       4.  tms,  cum  Ondend.  ad  Casaubonum  m  Suet. 


lul.    26    provocans,    qui   nihil   de   duobus 
nepotibus  dicit,  cf.  I.\'.  1049, 


Caesare   oriundal  Imo  sanguinis  est:   con- 

sanguinitatis,  vid.  1. 111  „nam  pignera  iuncti 

sanguinis  —  abstulit   ad  manes  —  lulia". 

Weisium  interpretantem:  (post)  sobolem  47^^  g^q^   Caesar  III.  2o.  4  „quibus  rebus 

et    mortem    infausti    nepotis,    i.   e,    post  (j^oj-a  Antonii  Brundisina)  permotus  Cae- 

partum  et  mortem  nepotis,  refutavit  Ha-  g^r  Brundisium  ad  suos  severius  scripsit, 

skins;  ipse  „(post)  sanguinis  infausti  sobo-  nacti  idoneum  ventum  ne  occasionem  na- 

lem"    interpretatur :    postquam    nata    est  vigandi  dimitterent". 

propago   generis   infausti   (Ihe  scion   of  a 

hapless  race),  debebat  potius :  consanguini-  479  Meditatus  quod  proelio  Actiaco  aflfec- 

tatis,    coniugii   infausti;  tum  „mortemque  tavit,    imperium  dimidii    orbis  terrarum. 

nepotis"  epexegesin  continent.  Durum  hoc.  Versu  superiore  iunctis  mavult  Heins.  1.  1. 

Verum  puto  infaustam;  librarii  accommo-  p.  141.  Cf.  X.  3-51. 


PHAHs.  LiB.  V.  462—499.  207 

Evocat:   „0  mundo  tantorum  causa  laborum, 

Quid  superos  et  fata  tenes?  Sunt  cetera  cursu 

Acta  meo,  summam  rapti  per  prospera  belli 

Te  poscit  fortuna  manum.  Non  rupta  vadosis 

Syrtibus  incerto  Libye  nos  dividit  aestu?  485 

Numquid  inexperto  tua  credimus  arma  profundo, 

Inque  novos  traheris  casus?  Ignave,  venire 

Te  Caesar,  non  ire,  iubet:  prior  ipse  per  hostis 

Percussi  medias  alieni  iuris  harenas, 

Tu  mea  castra  times?  Pereuntia  tempora  fati  490 

Conqueror,  in  ventos  inpendo  vota  fretumque. 

Ne  retine  dubium  cupientis  ire  per  aequor ; 

Si  bene  nota  mihi  est,  ad  Caesaris  arma  iuventus 

Naufragio  venisse  volet.  lam  voce  doloris 

Utendum  est:  non  ex  aequo  divisimus  orbem.  495 

Epirum  Caesarque  tenet  totusque  senatus, 

Ausoniam  tu  solus  habes".  His  terque  quaterque 

Vocibus  excitum  postquam  cessare  videbat, 

Dum  se  deesse  deis,  ac  non  sibi  numina,  credit, 

481  et  vocato  A,  mundo  U,  mundi,  rell.  vulgo,  laborum  gVUM,  malorum  ABG, 
482  facta  A,  485  iybiae  MR,  vidit  M,  di  s.  s.  m.  2,  487  nodos  A,  488  hostis  U,  s.  s. 
tes,  iuvet  (ex:  iuvat)  A,  489  percussit  B,  viris  A,  490  ti  A,  cur  mea  T,  491  in  — 
fretumque  1.  Schol.  Berol.  VU.  617,  492  cupientis  M,  493  mihi  nota  est  Gi,  496  epi- 
rumque  tenet  caesar  T,  tutus  0,  497  habis  s.  s.  e  M,  habessierq;  quaterq;  A. 
499  cum  U. 

481  Mundo  Cortius.  Artiflciosa  et  parum  495  Ex  aequo  6iy.nci(ug.  Non:  aequis  par- 

poetica  duplicis  genetivi  constructio  „mun-  tibus.  Tu  solus  obtines  Italiam,  nos,  duces 

di  laborum  causa".  Mire  Caesarem  Lucanus  et  universus  senatus,  solam  Epirum,  minus 

facit  futura  divinantem.  te  pro  portione  habere  par  est.  Adverbium 

aeque  non  habet  illam  quam  dixi  signifi- 

487   Caesar,  quod   mare   iam  transmisit  cationem    {diy.aicog),    ut   notum  est.   Haec 

„veui"  Antonio  dicere  potest;  si,  cum  ipse  indignatio  (doloris  484)  per  iam  mire  supe- 

m  Italia  esset,  Antonium  iussisset  bellum  rioribus  annectitur  (=  denique?). 
transferre  in  Epirum,  ire,  non  venire,  eum 

iussLsset;  ergo:  sequi  te  iubet,  non  praeire.  499  M   Sulpicius   et   secuti,  ac  restituit 

Grotio  et  Burmanno  aliter  haec  intellecta.  Cortius.  V.   500,  sq.  sponte  et  iussi  oppo- 

Sane  in  Titi  ad  Vespasianum  redeuntis  ver-  nuntur;  nullo  iubente  facit  Caesar,  quod 

bis   apud   Suetonium   Tit.   5   ..veni,  pater,  ne  iussi  quidem  (milites  Antonn)  audent, 

veni"  venire  paratum   animum   significat,  expertus   (sibi)   temeraria    cessisse    prono 

sed  hoc  cum  iubet  non  recte  convenit.  -  deo,  prospera  Fortuna. 

Novos  =  ignoton.  ■    Commentum    Bernense    ad   h.  v.   „illud 

tangit   quod   Pompeianis    ad    se   (egregie 

489    Pervasi   mavult    Heinsius.    Sensus:  Usener:  Apsum)  transeuntibus  fracto  se- 

Secui    viara    in    alieno    solo.    Sed   arenas  cum  ponte  lapsi  perierunt".  Haec  sumta 

percutere    novum.     De    ancora    intellegit  esse  e  Livio,  libro  CXI  Usenerus  ostendit. 

Schol.  Voss.  Significatur  tamen  motus  per  E   Livio   saepe  Lucanus  haurit,  veluti  IV. 

medium    littus    hostile.    Non    sine  causa  344,  11.  5S.3   et   paulo  ante  Comm.  ad  494 

haerebat  Heinsius.  Per  hosfes  breviter  i.  q.  („naufragio  venisse    volent"):   „Livius   de 

p,  h.  via  facta,  fallens  Pompeium.  hoc:    veniant    si    modo    mei    sunt".    Quo 


208  M.    ANNAEI    LUCANI 

Sponte  per  incautas  audet  tentare  tenebras,  500 

Quod  iussi  timuere  fretuni;  temeraria  prono 
Expertus  cessisse  deo,  fluctusque  verendos 
Classibus  exigua  sperat  superare  carina. 

Solverat  armorum  fessis  nox  languida  curas. 
Parta  quies  miseris,  in  quorum  pectora  somno  505 

Dat  vires  fortuna  minor.  lam  castra  silebant, 
Tertia  iam  vigiles  commoverat  hora  secundos ; 
Caesar  sollicito  per  vasta  silentia  gressu 
Vix  famulis  audenda  parat,  cunctisque  relictis, 
Sola  placet  Fortuna  comes.  Tentoria  postquam  5io 

Egressus,  vigilum  somno  cedentia  membra 
Transsiluit,  questus  tacite  quod  fallere  posset, 
Littora  curva  legit,  primisque  invenit  in  undis 
Rupibus  exesis  haerentem  fune  carinam. 
Rectorem  dominumque  ratis  secura  tenebat  5i5 

Haud  procul  inde  domus,  non  uUo  robore  fulta, 
Sed  sterili  iunco  cannaque  intecta  palustri, 
Et  latus  inversa  nudum  munita  phaselo. 
Haec  Caesar  bis  terque  manu  quassantia  tectum 

500  inavitas  A,  latebras  MABG,  (tenebras  m,  m,  rec).  504  fessas  0,  vulgo,  505  in  — 
niinor  (506)  1.  Lact,  ad  Stat.  Theb.  L  389,  parva  OTC,  pectore  u,  sono  R,  507  ora  T, 
512  transiliit  U,  quaestus  M,  quo  M  (d  add.  m.  2)  AB,  513  primis  quae  A,  514  excessis 
Ai,  515  dominumquae  A,  516  nullo  T,  517  stereli  Mi,  intexta  0  vulgo,  518  inverso 
UAG,  faselo  V,    519  causantia  A. 

indicio  apparet,  unde   Lucanus   hauserit;  tionis    incipit    a    descriptione    noctis    in 

Caesar    ipse    nihil   de  Antonio   a   se   per  universum.  Per  miseris   non  milites,  sed 

naviculam  petito.  Cf,  Civ.  IIL  23.  De  Livio  omnino  pauperes  significantur  velut  Amy- 

Lucani  auctore  scripsit  G.  Baier  diss.  Vra-  clas  v.   520.  Factum  significatur  (obdormi- 

tisL  1874.  cf,  Appianus  II.  56  sq.  verant),  non  iudiciuai  effertur. 

504  Vulgata  „armorum  fessas  —  curas", 

merito    suspecta    Aem.     Schaefero,    diss. 

Monast.  a.  18S6,  qui  coniicit:  ..fessos  —  cio-i^'. 

Armorum  cum  fessis   iungendum.    Nostra       .       .  ^  ,   .^          ^  ,    , 

mutatio  paulo  lenior  est.  ^^"^^'  ^^^^^  "°^  .^."^^"^^  P°^^^'  ^^f '^f » 

lunco   locus  reqmrit.   Burmannus  frustra 

505  „Parra  quies  miseris"  Bentleius  ,.per  ad  Verg.  A.  X.  784  provocat,  nec  opitulatur 
epexegesin.  Parva,  quia  mane  ad  curas  vulgatae  Silius  XIII.  109  ,,intextus  axibus 
redeundum  erat".  Utinam  certe  „multo  agger."  Verum  est  infecta.  luxta  ponuntur 
mane"  scripsisset.  Ita  parva  i.  q.  nimis  tectum  et  parietes  (latus).  De  textus  et 
parva,  Et  sic  reliqui,  qui  parva  defendunt,  tectus  confusis  vid.  Oudend.,  cuius  iudicium 
partim  parenthesin  statuentes.  Parca  non  ^e  Ov.  Metam,  VIII,  630  non  sequor, 
improbat   Oudendorpius.    Parta    Sabellico 

auctore   omnes   ante   Burmannum,   etiam  519   „Ut  Caesar"  Bentl,,  idem  Heinsius 

Cortius   a.   1726;   post  ad  parva  redierunt  aut  cum  movit,  Cortius  cion  surgit.  Asyn- 

Burm.  Cortius^,  Heise,  Haskins.  Heinsius:  deton  non  est  alienum  a  vigore  narrationis. 

„parta    q,    m,;    sunt    quorum    in    pectora  //afc  i.  q.  talia,  tara  mira,  clausa  per  phaso- 

somno".  minus  feliciter,  Nova  pars  narra.  lum.  cuins  alveus  pro  ianua  erat. 


517  „Intexta  casa  iunco"  significat  eam 
cuius  parietes  ad  rimas  implendas  aut 
alio  consilio  ostendunt  hic  illic  texturas 


PHARS.    LTB.    V.    500  —  540.  209 

Limina  commovit.  MoUi  consurgit  Amyclas,  520 

Quem  dabat  alga  toro.  „Quisnam  mea  naufragus,  inquit, 

Tecta  petit?  aut  quem  nostrae  Fortuna  coegit 

Auxilium  sperare  casae?"  Sic  fatus,  ab  alto 

Aggere  iam  tepidae  sublato  fune  favillae 

Scintillam  tenuem  commotos  pavit  in  ignis  525 

Securus  belli ;  praedam  civilibus  armis 

Scit  non  esse  casas.  0  vitae  tuta  facultas 

Pauperis,  angustique  lares !  0  munera  nondum 

Intellecta  deum  !  quibus  hoc  contingere  templis 

Aut  potuit  muris,  nullo  trepidare  tumultu  530 

Caesarea  pulsante  manu?  Tunc  poste  recluso 

Dux  ait:   „Expecta  votis  maiora  modestis 

Spesque  tuas  laxa,  iuvenis.  Si  iussa  secutus 

Me  vehis  Hesperiam,  non  ultra  cuncta  carinae 

Debebis,  manibusque  inopem  duxisse  senectam.  535 

Ne  cessa  praebere  deo  tua  fata,  volenti 

Angustos  opibus  subitis  inplere  Penates". 

Sic  fatur,  quamquam  plebeio  tectus  amictu 

Indocilis  privata  loqui.  Tum  pauper  Amyclas: 

„Multa  quidem  prohibent  nocturno  credere  ponto.  540 

520  molli-toro  (521)  1.  Probus  IV.  23.  8  K,  araictas  A,  521  alta  Prob.,  thoro  U, 
inquld  A,  522  aud  A,  petiit  T.  524  vel  fuste  s.  s.  U,  525  tenuent  A,  526  tum  —  ait 
(532)  1.  Prisc.  548.  12  H,  527  o  vitie  -  lares  (528)  1.  Acro  ad  Hor.  C.  H.  16.  13,  528  et 
munera  —  deum  (529)  1.  Serv.  ad  Georg.  H.  499,  peuperies  A,  529  tectis  U,  531  cnin  m, 
tunc  ABU,  caesaream  Ai.  532  exspecta  Mi,  533  iuvenes  A,  534  meveissperiam  A, 
speriam  B,  535  manibusve  UG  —  que  gc.  rell.,  536  necosse  A,  tuo  A.  volento  A, 
faventa  T,    537  augustos  Gi.    538  fatus  BGi,    539  liqui  A,amiclasA,   540proibentMiA. 

524   ,.Fune   favillae"    vulgo.   Torre  Ben-  motos)  cf.  Verg.  Aen.  1.176:  ..silici  scintil- 

tleius./wsieHosius.  EgregieBenti.  intellexit  lam  fxa<rf«Y  Achates  —  rapuitque  in  fomite 

quid   locus   postularet;  ah  alto  aggere,  in-  (h.  1.   fune,   lino   vetusti  funis)  fiammam". 

quit,  favillae,  raro  enim   focum   verrebat  Cf.   Moreti  8,   sqq.  Val.  Fl.   II.   450.   Ovid. 

nec  studebat  munditiei.  Favilla  iam  tepida  Metam.  VIIL   G31— 633   („tepidum  cinerem 

erat,  at  torrissivestipes  ambustuspaulum  dimovit"),  Fast.  V.  505. 

ignis  servaverat;   hunc   anima  et  spiritu  .530  „gut.<?  potuit"  mallet  Bentl.  sine  causa. 

suo  commovit  ac  produxit  ad  flammam".  Burmannus   v.   528  quondam  pro  nondum. 

Guyetus:  sublafam.  Pavif  i.  q.  nutrivit  sc.  j.,^^^^    ^^^^^    Peerlkamp    laris    ad    Hor. 

anima  sua   aut  flabello;  in  {poHt  pascendi  ^   jj   jq  ^q^  propter  productionem  dubium. 
verbum)   finale   (donec  in  ignem  exarsit), 

non  locale  est.  Schrevelius:  „nutrivit  mo-  ^35  Dnxisse  suspcctum  Hcinsio;  tolerasse 

vendo  donec  flamma  eluxit".Scholl.Bern.:  Cortius,  Atfi"-'*^'  Schrader,    ducesve,  distin- 

„commotos  1  dum  commovit".  Non  recte.  ^'uenspost  manibusrjae  Madv  Advv.  11.130. 

Commotos  non  iungi  debeb:it  cum  ignes,  ut  ^^  posterius  membrum  debere  per  zcu-ma 

Cortius   quoque   vidit.    Aul  legendum  est  P''^   ^«^«-"^^^  ''«^^''^  suppletur.  Praebere  = 


comraittere 

510  Lecti 
(in  ignes  ommoto.s  =  in  cineres  asocom-       nd^prolwrc  et  probruyu,  cf.  promfrf. 


„tenues   commotam"   aut  pavif  perfectum 

est  verbi  'pavio  i.  q.  concutere,  protrudere  510  Lectio  proibent  monstrat  transitum 

U 


210  M.    ANNAEI    LUCANI 

Nam  sol  non  rutilas  deduxit  in  aequora  nubes 

Concordesque  tulit  radios :  noton  altera  Phoebi, 

Altera  pars  borean  diducta  luce  vocabat. 

Orbe  quoque  exhaustus  medio  languensque  recessit, 

Spectantisque  oculos  inflrmo  lumine  passus.  545 

Lunaque  non  gracili  surrexit  lucida  cornu, 

Aut  orbis  medii  puros  exesa  recessus, 

Nec  duxit  recto  tenuata  cacumina  cornu 

Ventorumque  notam  rubuit,  tunc  lurida  pallens 

Ora  tulit,  voltu  sub  nubem  tristis  ituro.  550 

Sed  mihi  nec  motus  nemorum,  nec  littoris  ictus, 

Nec  placet  iDcertus,  qui  provocat  aequora,  Delphin, 

Aut  siccum  quod  mergus  amat,  quodque  ausa  volare 

Ardea  sublimis  pinnae  confisa  natanti, 

Quodque  caput  spargens  undis,  velut  occupet  imbrem,        555 

Instabili  gressu  metitur  littora  cornix. 

541  rutulos  duxit  A,  rutilans  G,  542  Dothon  VU,  543-545  bis  habet  A,  vocabant 
A  marg.  m.  2.  deducta  c,  544  exaustus  Ai,  545  spectantisque  VUM  (corr. :  -tesque)  b 
spectantis  AG,  546,  547  A  in  marg.,  546  nec  grac.  R,  547  exaesa  VM,  549  tum— ituro 
(550)  1.  Prisc.  544.  16  H,  notam  AB  (M  Stht)  nota  rell.  vulgo,  551  sed— delphin  (552)  1. 
Servii  cod.  Paris.  ad  Aen.  X.  9S,  552  quod  E,  553  quodque— ardea  (554)  1.  Isidorus 
Xn.  7.  21  et  Servius  ad  Georg.  I.  364,  quodque  signum  Serv.  quodque — natanti  (554) 
Serv.  ad  Aen.  VII.  412,  volare  est  R,  554  pinnae  AR,  555  imbres  M  e  corr.  occupat  c, 
556  instabili-cornix  1.  Acro  ad  epod.  4.  7,  stabili  codd.  plerique  ap.  Acronem. 

540-552  e  Nigidii  libro  de  ventis  sumta  aia    cacumina"    548.   Arat.   Dios.  56,   sqq. 

opinatur  R.   Fritzsche,  Quaestt.  Lucaneae,  Puros  puto:   lucidos;  intra  cornua   etiam 

Gothae  1892,  p.  27.  Non  pugnant  cum  Geor-  lucidi   quid  pellucet,  quod  nunc  obscurum 

gicis  et  conveniunt  cum  Arateis,  vulgo  tum  manet. 

notis  et  lectis.  Nam  quod  a  Micyllo  ad  548  ^,n  r^e    tt         o            t    .oa    io-. 

Aratea,  (Dios.  56)  discedere  dicuntur  aLu-  ^*^  Cf.   Verg.  Georg    L  430,  431:  „vento 

caneis/non  recte  fit.  laudandi  erant  Arati  ^^"^P^'^  ^^''^^  ^""^^^  Phoebe".  Aotom  Hos., 

c-    „        'A'    '-'  '    '      '           <     >       •  rubuit  ruborem,  qui  est  index  s.  nota  ven- 

V.  9^,    SQ.   ovo    oTtoT     ay.Tivcov   at    usv  voTov,  ^    .  ^                         ^                      ,        , 


ai    6h  jioofia  o/t!l6jusvai  ^ia^./Lwai,    ru  c)'    au 
Ttsol  /iisaoa  (pasivT],    y.ts. 


^orum.  QuiGraece  norunt  non  gravabuntur. 

551    Sed    resumitur    v.  557.  —  „Sonitus 
nemorum"  Bentleius. 


543  Xotabat  Bentleius  et  Schraderus.   T  o- 
cabat  est:  praesagiebat.  Comm.  provocabat, 


552  rncurvHS  Bentleius,  inane  epitheton; 

Plinius  XVIII.  87,  quem   Ipse  aflert:  „del- 

545   „Spectantisgu6"   primus   Oudend.,   a  P^^^^   tranquillo   mari  lascivientes  flatum 

quo   cur  recederetur   non  erat  (exhaustus  Pi-aesagiunt".    Incertus  i.  q.  vagans,  turbi- 

et    passus).   Spectantis  accusativum   puto:  ^"^-  "  "Q^^^  provocat'   Bentl. 

■tis  evasit,   quod  genetivum  putabant.  Ad  554  cf.  Verg.  Georg.  L  861,  sqq.  „l'innae 

recessit  cf.   Verg.  Georg.  I.  443:  „medioque  confisa   madentr  Guyet,  sc.  „ex  natatu" 

refugerit  orbe".  E.xhaustus  i.  q.  excavatus,  Recte;  sed  non  necessario,  ardea,  avis  pa- 

obscurus,  cf.  exesus  547.  lustris,    non    natat,    sed    nahoiti   figurate 

^-r,  ^^    ^^          r.            -r     . -.-              ■>  dictum  (do  aequabili  volatu,  quo  alis  vix 

547  Cf    Verg.   Georg.   L   42.    sqq.    ,,luna  ^^^.^             .^            ^^  propterea  quodam- 

revertentes  cum  primum  colligit  ignis,  -  ^^^^    superfluum.    Prodigium  est   in   eo, 

sm   ortu   quarto   -  Pura   neque   obtunsis  ^^^^^^  relinquit  et  evolat. 

per    caelum    cormbus   ibit',  rell.   Gracihs 

i.  q.  non  obtusus,  cornibus  acutis,  cf.  ,,tenu-  556  Instabilis  Bentl. 


PHARS.   LIB.    V.    541 — 572.  211 

Sed  si  magnarum  poscunt  discrimina  rerum, 
Haud  dubitem  praebcre  manus.  Vel  littora  tangam 
lussa,  vel  hoc  potius  pelagus  flatusque  negabunt". 
Haec  fatur,  solvensque  ratem,  dat  carbasa  ventis;      560 
Ad  quorum  motus  non  solum  lapsa  per  altum 
Aera  dispersos  traxere  cadentia  sulcos 
Sidera,  sed  summis  etiam  quae  fixa  tenentur 
Astra  polis,  sunt  visa  quati.  Niger  inficit  horror 
Terga  maris,  longo  per  multa  volumina  tractu  565 

Aestuat  unda  minax  flatusque  incerta  futuri; 
Turbida  testantur  conceptos  aequora  ventos. 
Tunc  rector  trepidae  fatur  ratis:  ^Adspice,  saevom 
Quanta  paret  pelagus.  Zephyros  intendat,  an  austros 
Incertum  est.  Puppim  dubius  ferit  undique  pontus.      57o 
Nubibus  et  caelo  notus  est,  si  murmura  ponti 
Consulimus,  cori  verrent  mare.  Gurgite  tanto 

561  lapsa— polis  (564)  1.  Isidorus  de  nat.  rer.  XXV.  2,  fatus  G,  at  A,  562  dispositos 
G,  dispersos  g  c.  rell.,  564-  poli  M,  s  add.  m.  2,  567  aequore  Gi,  568  aspice  VUM, 
569  parat  V  zephyrosne  m,  an  austros  UVmG,  an  euros  MA,  570  puppem  V,  fert  MT 
(ferit  m),    572  chori  VUAR.  veniet  UAGK,  venient  MbrT,  ferient  V. 

559  Languidum   est  alterum  membrum,  austro)    v.   571   et  coris  v.  572  (fere  =  ze- 

cui     non   opitulatur    Heinsius  pioponens:  phyris  septentriones  inter  et  occidentem 

,,vel  hoc  vodti"  aut  hos  portus.  Tamen  votis  N.  W.).   Contia   Euri  ex  adverso  (oriente, 

praestat  vulgatae,  quae  me  iudice  intolera-  Z.  0.)  positi,  iuxta  Zephyrum  (W)   mentio 

bilis   est;  poiius  enim  in   hac  disiunctiva  esse  non  potuit.  Nempe  hoc  versu  agitur  de 

sententia,necessarioadverbium  est(^uAAoj)  lluctu,  in  cuius  „directione"  definienda non 

non  adiectivum  (=potentius).  Cum  gravi-  tantum    discrimen    esse   potest;   num  ex 

tato   assertionis    conveniret:  vel   tangam,  occidente  an  ex  orientefluctus  veniant,  non 

vel  occumbam;  veluti:  „vel  hoc  ( Jf txrtxdj?,  potest  esse  dubium.  Aliud  est  si  fluctus 

corpus    meum)    potius    pelagus   flatusque  et  nubes   componantur.  —  Ventorum  no- 

vorabunt".  mina  tractat  Gellius  II.  22.  3,  sqq.  cf.  Keller 

et  Haeussner  in  editione  Horatii  Lips.  et 

562  Cadentia  genus  astrorum  signiflcat  Pragae  18S5  (autpost)  p.227.Quamvis  venti 
quae  quandocunque  merguntur,  opposita  «aepe  perniutent  nomma,  non  est  cur  invi- 
nxa  veluti  ursa,  arctophylax,  al.  quo-  tis  libris  hanc  conlusionem  poetae  obtru- 
nim  motus  exiguus.  Ut  primum  vela  damus.  Idem  probat  Hosius  J  Jahrb.  1893 
dederunt,tam  vehementer  quassa  est navis  P;  ^^^' ,  ^^  'T.'ri\T.^  meditari,  n.mari 
ut  per  obliquum  eius  motum  totum  caelum  ^'  Haskins  ad  VIIL  568.  Mmusprobandum 
moveri   videretur.   In    maius    auctum   est  ^^^'^^^°  ^^  ^"^^  "^^"^-  ^^^'  P'  ^^^' 

id  quod   in  turbulenta   navigatione  unus  573  Verrent  Bersmannus  primus,  ex  con- 

quLsqne     vectorum    aniraadvertit.    Vulgo  jectura;   lectionera  traditani  cum  A.  Rut- 

mterpretantur  de   prodigio   Verg.    Georg.  gersio  defendit  Bentleiusdistinguens:  „Nu- 

T.  m.   Aen.  IL  697,  Sen.  NQ.  L  14,  VIL  20.  i^ibus  et  caelo  notusest;  si  murmura  ponti 

Sed  motusastrorummanifestosignificatur  consulimus,   cori    (sc.    sunt);    veniet    mare 

effectus  per  navigationem.  gurgite  tanto,  nec  ratis  Hesperias  tanget, 

nec   naufragus    oras".    Postremus    versus 

569  An  euros  cum  Hortensio  Grotius,  an  (cjuryite  tanfo    ad    superiora  relato)   male 

austros  Oudend.;   Bentleius   aus^ros  (meri-  adhaeret  et  insolens  asyndetonanteuenie^ 

dionales  i.  q.  notos)  iuxta  Zephyros  (occi-  et  ipsum  veniet  mare.  Heinsius  1.  1.  p.  141 : 

dentales)  commendat  comparatis   noio  (=  „si  niurniora  ponli  Cunsulimu.s,  coris  fervet 


212  M.    ANNAEI    LUCANI 

Nec  ratis  Hesperias  tanget,  nec  naufragus  oras. 
Desperare  viam  et  vetitos  convertere  cursus 
Sola  salus.  Liceat  vexata  littora  puppe  575 

Prendere,  ne  longe  nimium  sit  proxima  tellus". 

Fisus  cuncta  sibi  cessura  pericula  Caesar, 
„Sperne  minas,  inquit,  pelagi,  ventoque  furenti 
Trade  sinum.  Italiam  si  caelo  auctore  recusas, 
Me  pete.  Sola  tibi  causa  est  haec  iusta  timoris,        580 
Vectorem  non  nosse  tuum,  quem  numina  numquam 
Destituunt,  de  quo  male  tunc  Fortuna  meretur, 
Cum  post  vota  venit.  Medias  perrumpe  procellas, 
Tutela  secure  mea,  caeli  iste  fretique, 
Non  puppis  nostrae  labor  est;  hanc,  Caesare  pressam,     585 
A  fluctu  defendet  onus.  Nec  longa  furori 
Ventorum  saevo  dabitur  mora,  proderit  undis 
Ista  ratis.  Ne  flecte  manus,  fuge  proxima  velis 
Littora;  tunc  Calabro  portu  te  crede  potitum, 
Cum  iam  non  poterit  puppi  nostraeque  saluti  590 

Altera  terra  dari.  Quid  tanta  strage  paretur, 
Ignoras?  Quaerit  pelagi  caelique  tumultu 
Quid  praestet  Fortuna  mihi".  Non  plura  locuto 
Avolsit  laceros,  percussa  puppe,  rudentis 
Turbo  rapax,  fragilemque  super  volitantia  malum     595 
Vela  tuUt;  sonuit  victis  conpagibus  alnus. 
Inde  ruunt  toto  concita  pericula  mundo. 

573  hesperies  T,  574  desp  .  viaiu  1.  Piisc.  11. 282. 16  H,  veritos  N.  apud  Prisc,  desp.  —  salus 
(575)  1.  Prisc.  II.  301.  11  H,  576  nec  ABc,  580  est  haec,  hoc  ord.  0,  ac  M,  hec  m,  hac  a 
(deleta  //),  582  destitunt  Mi,  585  pupes  M],nfepuppls  Gi /?a?icM,  587  proteritundasG, 
588  is^ae  M,  flecte  M,  flete  T,  manutn  A,  nec  b(2.  m.),  590  proderitRj,  591  qui  M(d.add. 
m.  2),  tante  Ri,  593  quod  Mi  ABRGc,  quid  ag  c.  rell.,  594  rudentisA,  595  omtssum  in 
ima  pag.  adscripsit  A,    597  concita  VUMABCg,  congesta  G. 

mare",  sed  ita  marmora  alienum.  Cortius  593  „QMorfpraestet"  Heinsius,  in  quaiunc- 

et   alii  praesens  verrunt;   futurum    etiam  tura  coniunctivus  (tanquam  potentialis)  vix 

propter  libros  necessarium.  stare   potest;   „quod    praestat"   Bentleius, 

578  Ferenti  Bentleius,  quod  miror.  non  recte;  post  verbum  aliquod  quaerendi 

850  J[fesc.auotore.-„Causaestaciusta".  sequitur   vulgo   interrogatio   obliqua,  non 

Cortius  cum  M  et  correcto  A.  relativa  sententia. 

683    „Perrumpe    capellas»    i.    e.   hoedos,  595  „Gracilemque"  ex  cod.  quodamregio 

contemne    sidus     malevolum,    Gronovms  Rentl 
teste  Cortio  in  2«,  Vir  Docius  in  la  ed. 

587  „  Ventorum  credo"  Bentleius  temere.—  597  „Congesta"  Weise,  interpretamentum 

„Proderit  uiidis  i.  r.]  quasi  procellis  maria  in  codd.  60  Cortii  recentibus.  Ad  quantita- 

Idborent  et  subventura  sit  mari  ratis,  dum  tem  cf.  Val.  Fl.  V.  576  „concita  furoribus 

Caesari  parcitur".  Comui.  arraa".  Heinsius  malebat  tonitrna. 


PHARS.   LiB.  V.   573  —  614.  218 

Primus  ab  Oceano  caput  exeris  Atlanteo, 

Core,  movens  aestus ;  iam  te  tollente  furebat 

Pontus  et  in  scopulos  tortas  erexerat  undas.  600 

Occurrit  gelidus  boreas,  pelagusque  retundit, 

Et  dubium  pendet,  vento  cui  concidat,  aequor. 

Sed  Scythici  vicit  rabies  aquilonis,  et  undas 

Torsit,  et  abstrusas  penitus  vada  fecit  harenas. 

Nec  perfert  pontum  boreas  ad  saxa,  suumque  605 

In  fluctus  cori  frangit  mare,  motaque  poscunt 

Aequora  subductis  etiam  concurrere  ventis. 

Non  euri  cessasse  minas,  non  imbribus  atrum 

Aeolii  iacuisse  notum  sub  carcere  saxi 

Crediderim :  cunctos  solita  de  parte  ruentis  6io 

Defendisse  suas  violento  turbine  terras, 

Sic  pelagus  mansisse  loco.  Nam  parva  procellae 

Aequora  rapta  ferunt:  Aegeas  transit  in  undas 

TjTrhenum,  sonat  lonio  vagus  Hadria  ponto. 

599  chore  VUMAR,  600  totas  0  vulgo,  601  refundit  U,  revulsit  g,  retundit  u  c.  rell, 
602  concidat  0,  605  prefert  T,  606  ciiori  VUAMR,  possunt  0,  vulgo,  609  aeoli  Mi, 
la  (lat?)  in  raarg.  ad  iacuisse  A.  610  rueniis  M  (corr:  —  tes).  612  non  parva  A,  nec  G, 
procellis  0  vulgo,  613  in  U  post  adscriptus  inter  versus,  ra.  1  ut  videtur,  614  adria 
MA,  thyrrenum  A. 

600  „Tortas"  Guyetus.  Vulgo  totas,  i.  q.  tleius,  poscunt    dehetur    Schradero. 
omnes;   de  undis   quae  in  scopulos  escen-  6^7  „Subductis  ventis"  moti  semel  fluctus 
dunt,  tortas  magis  evidens  (.graphicura").  ^^^  quiescunt,  sed  sibi  arrogant  certamen 
Tortas  placebat  etiara  Heinsio,  Oudendor-  (^poscunt).  Quid  possent  venti  nec  perfice- 
pio,  Marklando.  Iras  ex  deterioribus  Cortius.  ^^^^  ^^^^^  referebat. 

601  „Validus    Boreas"    ludit    Bentleius. 

Idem  pareat  aequor  defendit.  quod  priraus  ^^^  „Credideris"  Schrad.  Cur  ooXotxocpavh; 

Aldus;   Grotius   concidat  (i.  e.   succumbat)  obtrudamuspoetaenon  video.  Coniecturam 

ex  omnibus   libris  restituit.  Pareat  rursus  «uam   Lucanus  in  sqq.  profert.  Idem  scite: 

Burm..   Weise.    Aptius    est   pareat    (Ben-  „solita   sed    parte".   Denique    „violento   a 

tleius:   „neutri   vento   concidit,  id  dubium  turbine"  conicit;  sed  eodem  redit:  quisque 

erat,  ab  utro  tolleretur")  sed  palaeographica  ventus  suo  turbine  a  turbine  alterius  suam 

probabilitas   desideratur,  non   enim  satis-  terram  defendit. 

facit  Bentleianum :  „pareat,  gloss.  coyicedaf,  612    Xam,   nec  Cortius,    Burra.   ProceUae 

inde  factura  concidat".  Pareat  enimfacilius  Bentl.    Xayn  exceptionem  afTerens  et  pela- 

intellectu   est   quam  illud  concida^  Undas  gus  (mare  magnura)  opponens  parvis  aequo- 

lanquam      athletas     cogitavit     luctantes.  ribus    non   intellexerunt    aliquot    librarii, 

Heins.  1.  1.  p.  142  concidat  defendit.  inde  nec  et  7ion.  „Ferunt"  qui  procellis  scri- 

603  „Et  ima"  pro  „et  undas"  Bentl.  ^"nt,  de  faraa  coguntur  interpretari,  quasi 

cT^A     r>  *  *•     ,.»  o    *•                    A     *■     x»  ^^   historica  fide   agatur,  quod  in  re  om- 

n  .  "^^tejecit"  Cortius  pro  „vada  lecit"  ^^^^   ^^^^  superante  ineptum;  „procellae 

collato   V.  643.  Eleganter,  sed  vulgata  m  fgrunt"  i.  q.   auferunt  cf.  Verg.  A.  I.  59.- 

Lucano  ferenda  (et  e.ssot  m  Ovidioquoque):  y  611-613  olim  ase  eiectos  defendit  Stein- 

aquilo  fecit  penitus  abstrusas  arenas  vada  j^^,^   ^^  Schedis,  p.  6.  -  V.  613  nihil  mutan- 

1.  q.  fluctus  ita  reraovit,  erexit   ut  fundu-s  ^         quamvis  longe  absit  Tyrrhonum  ab 

maris  exigua  tegeretur  aqua.  Nec  Bentlei-  ^egeo   (intersunt  lonium  et  Hadriaticum 

anum  una  (603)  probandura.  ^^  ^^^^^^  ^^^^^^^^  ^^  jl  665.  Aegeum  vide- 

606  „Motaque  perstant"  pro  possunt  Ben-  tur  extendi.sse  ad  Siciliam. 


214  M.    ANNAEI    LUCANI 

Quot  quotiens  frustra  pulsatos  aequore  montes  6i5 

Obruit  illa  dies!  quam  celsa  cacumina  pessum 

Tellus  victa  dedit!  Non  ullo  littore  surgunt 

Tam  validi  fluctus,  alioque  ex  orbe  voluti 

A  magno  venere  mari,  mundumque  coercens 

Monstriferos  agit  unda  sinus.  Sic  rector  Olympi         62o 

Cuspide  fraterna  lassatum  in  saecula  fulmen 

Adiuvit,  regnoque  accessit  terra  secundo, 

Cum  mare  convolvit  gentes,  cum  littora  Tethys 

Noluit  ulla  pati,  caelo  contenta  teneri. 

Nunc  quoque  tanta  maris  moles  crevisset  in  astra,     625 

Ni  superum  rector  pressisset  nubibus  undas. 

Non  caeli  nox  illa  fuit:  latet  obsitus  aether 

Infernae  pallore  domus,  nimbisque  gravatus 

Deprimitur,  fluctusque  in  nubibus  accipit  imbrem. 

Lux  etiam  metuenda  perit,  nec  fulgura  currunt         630 

Clara,  sed  obscurum  nimbosus  dissilit  aether. 

Tunc  superum  convexa  tremunt,  atque  arduus  axis 

Intonuit,  motaque  poli  conpage  laborat. 

Extimuit  natura  chaos:  rupisse  videntur 

Concordes  elementa  moras,  rursusque  redire  635 

Nox  manes  mixtura  deis.  Spes  una  salutis, 

Quod  tanta  mundi  nondum  periere  ruina. 

Quantum  Leucadio  placidus  de  vertice  pontus 

615ahquotiensO,  vulgo,  quotiesMiA,  616ille  VUR,illaMAG,  617illoM,  620  si  rector  Ai, 
mortiferos  G,  622  adcessit  Ri,  623  cum  —  undas  (626)  1.  Isid.  denat.  rer,  XL.3,  thetisV, 
tethisURT,  625  tunc  0  vulgo,  627aer  0  vulgo,  628  squalore  V,  pallore  U  c.  rell.,  629  depre- 
mitur  A,  630  fulgora  Mi,  luxent  T,  631  aer  VU,  631-660  adsunt  in  Pn.  cf.  V.  390,  631  set 
Pn,  silit  Pn  deflet  T,  aer  0,  632  tum  M,  reliqui  tunc,  tremunt  0,etiam  Pn(non:  fremunt), 
633  laborat  Pn,laborant  0,  insonuit  PnGA,  intonuit  VUMg,  635  prorsusque  G  (rursus  g), 
B37—14'\  scripti  olim  in  /"o  50  quod  inieriit,  desunt  in  M ;  folium  supplevit  manus  recentissima, 
cuius  varietatem  non  adscripsi,    638  quantum  0,  etiam  Pn  et  c,  leucadeo  Pn,  leuchadio  U. 

615   A   me   impetrare  non   potui,  ut  ah  posita.   Sed   dissilit  verum    est,   putabant 

illud  ethicum,  doloris  et  misericordiae  ple-  enim  ruptis  nubibus  fulmen  existere,  sed 

num  (cf.  VI.  328,  724)  retinerem,  cum  Ben-  non  aer,  sed  aether  finditur,  quare  hoc  ex 

tleius  g?*o^  proposuisset,  ante  gMO^tews  omis-  coniectura  posui,  ut  supra  v.  627,  quoniam 

sum;  „librarii,  inquit,  ah  de  suo  dederunt,  utrumque   perpetuo   confunditur.  Rimosus 

inepte  profecto  quasi  ob  scopulorum  aliquot  frustra  Bentl. 
ruinam  noster  ingemeret".  Minus  assentior 

ei  de  suhruit  pro  o&n( ?Ysubstituendo;  com-  633  Idborat  recepi  e  Pn.  Axis  vix  medium 

mendat  illud  verbis  „pessum  dedit".  Sane  locum  tenet  compage  caeli  mota.  Seneca 

hoc  de  aliis  scopulis  est  accipiendum.  Agam.  485,  sqq.    multa    habet  huic  loco 

similia,   cf.  etiam  Verg.  A.  I.  105,  III.  564. 

631  Nimbosussilit  in  Pn  exstitit  e:  nim- 

bosussusilit,  syllaba  sus  per  errorem  semel  638  Quantus  Cortius  et  Haskins.  At  sen- 


PHARS.    LIB.    V.    615  —  059.  '215 

Despicitur,  tantum  nautae  videre  trementes 

Fluctibus  e  summis  praeceps  mare,  cumque  tumentes     64o 

Rursus  hiant  undae,  vix  eminet  aequore  malus: 

Nubila  tanguntur  velis,  et  terra  carina. 

Nam  pelagus,  qua  parte  sedet,  non  celat  harenas, 

Exhaustum  in  cumulos,  omnisque  in  fluctibus  unda  est. 

Artis  opem  vicere  metus  nescitque  magister,  645 

Quam  frangat,  cui  cedat  aquae.  Discordia  ponti 

Succurrit  miseris,  fluctusque  evertere  puppim 

Non  valet  in  fluctum,  victum  latus  unda  repellens 

Erigit,  atque  omni  surgit  ratis  ardua  vento. 

Non  humilem  Sasona  vadis,  non  littora  curvae  65o 

Thessaliae  saxosa  pavent,  oraeque  malignae 

Ambraciae  portus:  scopulosa  Ceraunia  nautae 

Summa  timent.  Credit  iam  digna  pericula  Caesar 

Fatis  esse  suis.  „Tantusne  evertere,  dixit, 

Me  superis  labor  est,  parva  quem  puppe  sedentem       655 

Tam  magno  petiere  mari?  Si  gloria  leti 

Est  pelago  donata  mei,  bellisque  negamur, 

Intrepidus,  quamcunque  datis  mihi  numina,  mortem 

Accipiam.  Licet  ingentis  abruperit  actus 

639  tenentes  T,  sine  diibio  ex  timentes  natum  cf.  supra  372,  640  e  summis  G,  a  summis 
reliqui,  assummis  T,  642  franguntur  T,  643  harenas  0  ut  vulgo,  644  cumulos  0  etiam  Pn, 
omnis(que)  U,  undae  est  R,  645  vincere  R,  647  fluctuque  Pn,  puppem  VU  (corr,:  im)  A, 
648  fluctum  VUR,  fluctus  PnAG,  649  eregit  A,  rates  A,  650  sassona  GCBA  (in  hoc 
s  altera  add.  m.  2).  651  horaeque  V,  malignae  Pn,  malignos  reliqui,  652  ambrachiae 
VURg  (ciae  AP"),  654  suis  q;  tantusne  Pn,  quantusne  AGRT,  tantusne  bPnVU, 
656  loeti  VU  ut  semper,    659  ingentis  AV,  ambrumperet  Pn. 

tentia  non  est:  „quantu3  prospectus  est  de  raaris  poetae   Romani   ullra  verum  exag- 

Leucadio  promontorio"  sed:  quantum  spa-  gerant. 

tiumestaverticeLeucadiousqueadmaris  ^^^    „Malignos    portus"    contrarium    in 

superhciem,  cum   placidum  est.  Convenit  ^^                                ^^^^^^  ^.  ^q^^^^  ^^^ 

apte   quod   sequitur:    fluctibus   e  summis  ^^            ^^^  maUgnae  in  palimpsesto  recte 

praeceps.  Quantum  est  accusativus  moduli,  ^^  u^uJt   ^.f  TrnT   kr- 

_  ,    -.     __,  ,  se  naDei/,  ci.  viii.  odo. 
m  quantum.  cf.  Schoha  Web. 

651  Palmerius  voluit  „(curva)  Thesprotum 

644  Unda  pro  aqua:  omnis  aqua  sublata       gaxosa",  Cortius  „Cassiopae",  sane  crassus 

est  et  exhausta  ad  fluctus  augendos.  g^ror  est,  et    crassior    quara  quo  Phocis 

cum  Phocaea  confunditur,  Philippi  et  Phar- 


salus  eiusdera  regionis  creduntur.  Fortasse 
recte  Palm.,  Thesprotia  pertinet  ad  Epirum. 


648  Fluctum  probat  Bentl.  Inflicfae  coni. 
Heins.  p.  1-12,  speciose,  non  vere.  Flucfus 
tantummodo  potest  incliuare  navem,  nam 

antequara    totam     subvertat,    altrinsecus  653   „sola  timent"  Guyet.,  quia  surama 

fluctus  alius   suflulcit.  Sunt  haec  (cf.  044)  Ceraunia  (cacumina  C.)  timerenonpossint, 

figmenta  Ovidianis  similia,  cuiushabemus  sed  id  ipsum  convenitcumraagniloquentia 

illud:  „aequorque  refundit  in  aequor".  Met.  poetae  et  cura  oppositione  locorum  vado- 

XL  488.  Oompara  etiam  Propertium  IIL  7.  sorum  in  praegressis,  ut  vidit  Burmannus. 

47  sqq.  et  Silium  XVII.  244  alios.  Horrores  Sed  omissum  cf.  ad  175, 


216  M.    AXXAEI    LUCANI 

Festinata  dies  fatis,  sat  magna  peregi.  660 

Arctoas  don:ui  gentes,  inimlca  subegi 

Arma  metu,  vidit  Magnum  mihi  Roma  secundum. 

lus  a  plebe  tuli,  fasces  per  bella  negatos, 

Nulla  meis  aberit  titulis  Romana  potestas, 

Xec  sciet  hoc  quisquam,  nisi  tu,  quae  sola  meorum     665 

Conscia  votorum  es,  me,  quamvis  plenus  honorum 

Et  dictator  eam  Stygias  et  consul  ad  umbras, 

Privatum,  Fortuna,  mori.  Mihi  funere  nuUo 

Est  opus,  0  superi,  lacerum  retinete  cadaver 

Fluctibus  in  mediis,  desint  mihi  busta  rogusque,  67o 

Dum  metuar  semper,  terraque  expecter  ab  omni". 

Haec  fatum  decimus,  dictu  mirabile,  fluctus 

Invalida  cum  puppe  levat,  nec  rursus  ab  alto 

Aggere  deiecit  pelago,  sed  pertuht  unda 

Scruposisque  angusta  vacant  ubi  littora  saxis,  675 

Inposuit  terrae.  Pariter  tot  regna,  tot  urbes 

Fortunamque  suam  tacta  tellure  recepit. 

Sed  non  tam  remeans  Caesar  iam  luce  propinqua, 
Quam  tacita  sua  castra  fuga  comitesque  fefellit. 

660  ac  magna  Pn,  peregit  A  m.  2  in  marg.  Desinit  P"  cf.  YI.  21  Pn,  661  archoas  V, 
663  iussa  plebe  0  vulgo,  iussa  a  Sch.  Voss..  665  nesciet  YUATS,  huncc,  666  fatorum  g, 
667  undas  G,  umbras  g  c.  relL,  671  1.  Prisc.  391.  7.  272.  18,  276.  10,  expecter  Prisc.  V, 
674  pelagi  0  vulgo,    675  vagant  A,    677  iacta  A,  tecta  Ti. 

660  „Dies  fati,  sat"  proponit  Oudend,  slne  Oud.  nec  sciet  i.  q.  omnes  honores  adeptus 

causa,  festinata  =  maturata,  accelerata  (ut  sum,  nec  quisquam  sciet  me  amplius  opta- 

Schol.  ad  "VII.  665)  a  fatis.  Ac  in  P  exstitit  visse,  me  mihi  ipsi  videri  privatum.  „Hic 

omissa   una  s   ex  coniectura,  nam  C  et  T  privahun  est  nondum  Kegem.  Itainll(564) 

in  capitali  scriptione  non  facile  confundun  non  privata  cupit  Romana  quisquis  in  urbe 

tur,  secus   est  in  unciali,  si  C  cum  supe-  Pompeium  transire  parat"  grotics. 
riore  littera  iungitur  per  lineam  (c  =  f). 

i  670  Iusta  Heins.  Pericope  illa  „mihi  funere 

663  Schol.^in  V:    ..negatos   m  per  bella  (668)  -  ab   omni   (671)"  non  cohaeret  cum 

a  plebe  iussa.i.  quae  iusserit  mi  (1.  ius-  superioribus  privatum   mori.  quatenus   in 

serat  om.  mi)".  Durum,    sed  legisse   eum  illis  de  condicione  privata  ignorata,  in  se- 

iussa   a   apparet.    lussa  a  est   ambiguum  quentibus   de  morte  ignorata  agitur.  Cete- 

„ego  mandata  tuli"  aut  „accepi  quae  impe-  rum  dictatura  se  abdicaverat  Caesar,  consul 

raveram"?   iussa   plebe    i.   q.   ,,cum   plebs  creatus,  Caes.  III.  2.  .,Terraab  omni":  quam- 

meum  imperium  accepisset"  non  convenit  diu  non  constabatmortuum  poteratexomni 

cum  specie  comitiorum  quam   ostenderat  terra  expectari. 
Caesar.  Sed  ius  petendi  consulatum  senatus 

negaverat,  plebs  (populus  post  principum  g-^  Pe/a^o  Waddelius,  quodrecepi;  neces- 

fugam)  honorem  impertiverat.  Itaque  lus  ggj-ium;  fluctus  deiecit  eumsane  abaggere 

a  scripsL  maris,   sed   non  in  mare   (pelago),  sed  in 

6&5   Nesciat  Grot.,  nec  sciet  Oud.,  ne  sciat  terram.  Agger  aquarum  ut  mons.tumulus 

Heir.s.   ad  Ov.  Fast.  m.  489,  Bentl.  Recte  cf.  Aen.  I.  1<j6. 


PHARS.  LiB.  V.   660—696.  217 

Circumfusa  duci  flevit,  gemituque  sonoro  680 

Et  non  ingratis  incessit  turba  querellis : 

„Quo  te,  dure,  tulit  virtus  temeraria,  Caesar? 

Aut  quae  nos  vilis  animas  ia  fata  relinquens, 

Invisis  spargenda  dabas  tua  membra  procellis? 

Cum  tot  in  tiac  anima  populorum  vita  salusque  685 

Pendeat  et  totus  caput  hoc  sibi  fecerit  orbis, 

Saevitia  est  voluisse  mori.  Nullusne  tuorum 

Emeruit  comitum,  fatis  non  posse  superstes 

Esse  tuis?  Cum  te  raperet  mare,  corpora  segnis 

Nostra  sopor  tenuit.  Pudet,  heu !  tibi  causa  petendae         69o 

Haec  fuit  Hesperiae?  visum  est,  committere  quemquam 

Tam  saevo,  crudele,  mari.  Sors  ultima  rerum 

In  dubios  casus  et  prona  pericula  morti 

Praecipitare  solet,  mundi  iam  summa  tenentem 

Permisisse  mari  tantum  !  quid  numina  lassas  ?  695 

Sufficit  ad  belli  summam  favor  iste  laborque 

680  cyrcumfusa  U,  gemituque  Ug,  reliqui:  gemitusque,  ut  vulgo,  suorum  0  vulgo, 
681  ingessit  VRG,  ingratas  g,  querelas  g,  quaerelis  R,  682  quod  te  A,  quo  te  margo 
A  c.  rell.,  683  relinquaes  T,  684  invitis  0  vulgo,  686  tantus  0  vulgo,  tibi  g, 
687  saev.  —  mori  Serv.  Aen.  IV.  311,  saevicia  U,  sevicinaT,  688  etmeruitR,  691  iussum 
est  g,  quod  mittere  UAC  (p.  184.  11),  committere  a  c.  rell.,  cuiquam  C  (p.  184.  9), 
692  quam  saevo  g.  693  mortis  AVUb,  morti  RG,  695  quod  g,  numina  b,  fata  fatigas 
Ui,  permississe  A,  696,  697  1.  Prisc.  523.  21  H,  ad  fatum  belli  Prisc.  ACG,  summam 
belli  VU,  labor  iste  favorque  V. 

680    Bentleius:    „circumfu3a    duci    fletu  685   „Ab   hac   anima"  Oudend.  refutatus 

gemituque    suorum  '  et  non  ingratis    in-  a  Burm. 

cessit  t.  q."  Burmannus:  ^&eyit  gemifumque 

sonorum  I  et  non   ingratas  ingessit  turba  686    Totus    debetur    Bentleio,    qui   „non 

querelas",  Peerlkamp  ad  Aen.  I.  p.  58  b.  „ge-  placet,  inquit,  illud   tantus,  quasi  hic  de 

mituque  furorem».  Sonoro  nondum  inspecto  mensura  orbis  ageretur».  Totus  orbishunc 

Burmanno     conieceram,    quo    recepto    in  ^^^^  principern  fecit. 

reliquis     Vossiani    U   optimi   lectio  nulla  ^r^  r^  •      i    •     tt     j 

T'        .    ..  -r  ■,         ■  ;.  692  Desperacio  gl.  m  V  ad  sors  u.  r. 

eget  mutatione.  Ingessit  ex  incessit  corrup- 

tum    cui  Gemblacensis  correctiis    accom-  ^95  ^^^j,   ^^^^^^     ^^^„  ^.^^j  ^.j 

modavit    xngratas    querelas,    sed   is  solus.       ^^^^^^   ^^.^„  ai.tinguunt  Heins.  et  Schra- 

Suorum    m    quavis   lectione,  etiam   Ben-       ^^^     ^^^       ^^^^^-^  -^^  summatenentem  | 

tleiana  incommodum.  cf  VII.  <06  «prohibe  ".  .       '                     ,        ,,,       ,.. 

„   ^  ,,   T„       ■      :  "^     .     .  permisisse   mari    quantum!',   ulfima  accu- 

lamenta  sonare".  Gell.  IV.  20:  ,,c  arenimis  .•            +4.                 ^     j.                   •  •^ 

.,„   ^        .    T^-      ,     .  sativum  statuens,  pendentem  a  »raeap?<are 

et   sonore   oscitavit".  Tac.  A.  I.  65:  ,.laeto  •■  •.             •,•     ■                   *.  ^ 

^  ,       .               „    ^  1.  q.  sors  proncit  res  vihssimas,  quantum 

cantu    aut  truci  sonare  .   Sonorus  omnmo  ?            ■  ■                                •        *           ,„ 

,    ,.  est   promisisse  summa,  quao  lam  teneasl" 

de   rebus   perquam   diversis  veluti  tempe-  t-.                       c          ,*•                  »        j.^^ 

,    ,             '      ^                ...           ,"      i-ciiivc  Burmannus.  „Sors  ultimarerum    sunt  mfi- 


state,  aere,  axe  currus.  aliis  apud  Vergihum  ^^  •     •     v,       •  a  e 

„*  r.iL„.^j„! T, .•/  „„t  _.._<•_ ..i.-L  _"„        Diae    condicionis  hommes;    ad    rerum   cf. 

Horatianum  „quid  agis  dulciss 

Praecipitare  intransitivum  est. 


et  Claudianum.  Incessit  est  perfectum  con-       tt       i-  vi       •    ^  i  ■     •  -^» 

^  Horatianum  „quid  agis  dulcissimererum? ' 

tractum.  " 


684  Invisis,  quod  dedi,  est  in  deterioribus, 

invitis  male  defensum  ab  Oudend.;  si  scis-  606   „Labor   iste    favorque"  Oudend,,  „ad 

sent  invitas   esse   procellas  ad  tollenduni  fatum  belli"  id.,  „ad  b.  f."  Bentl.  Sententia: 

Caesarera,   non    fuisset   obiurgandi   causa,  „num   ex    tua  opinione  fortuna  per  totum 

nec  Caesar  periculum  incurrisset.  bellum  (ad  belli  sumraam)  satls  egit,  si  te 


218  M.    AN.N^AEI    LUCANI 

Fortunae,  quod  te  nostris  impegit  arenis? 
Hine  usus  placuere  deum,  non  rector  ut  orbis, 
Nec  dominus  rerum,  sed  felix  naufragus  esses?" 
Talia  iactantes  discussa  nocte  serenus  700 

Oppressit  cum  sole  dies,  fessumque  tumentis 
Conposuit  pelagus,  ventis  patientibus,  undas. 

Nec  non  Hesperii  lassatum  fluctibus  aequor 
Ut  videre  duces,  purumque  insurgere  caelo 
Fracturum  pelagus  borean,  solvere  carinas,  705 

Quas  ventus  doctaeque  pari  moderamine  dextrae 
Permixtas  habuere  diu ;  latumque  per  aequor, 
Ut  terrestre,  coit  consertis  puppibus  agmen. 
Sed  nox  saeva  modum  venti  velique  tenorem 
Eripuit  nautis,  excussitque  ordine  puppis.  7io 

Strymona  sic  gelidum  bruma  pellente  relincunt 
Poturae  te,  Nile,  grues  primoque  volatu 
Effingunt  varias  casu  monstrante  figuras; 
Mox  ubi  percussit  densas  notus  altior  alas, 

697  quae  V,  quo  AB,  698  hinc  G,  699  essem  Vj,  702  patentibus  T,  703  hesperiis 
ABiR.  flatibus  T,  705  boreanUAR,boream  VG.  708  consorti*  A.terrestraeR,  7IOpuppis 
V,  [que]  T,  711  strymona  —  grues  (712)  1.  Prisc.  475.  16  H,  et  558.  26  H,  stirmona  T, 
712  crues  Ai,    714  tensas  VMA,  densas  bRU. 

naufragumservavit?"„Numfavorfortunae  non  in  permixtas  haesisse,  i.  q.  ordinatas, 

exhaustus  est   antequam  eo  ad  victoriam  compositas. 
utare".  Heins.  p.  142  ad  .summa  6e?Zi  confert 

similia  e  Silio  et  Statio.  '03   Bentl.:   „consertis  pass/ftus  agmen". 

sed  tum  requiritur:  Jaiaeqne  per  aequor" 

702  Ponpntihns  et  parentibus  Heinsius  1.1.  nempe  naves,  „ut  terrestre  coitcons.  pass. 

p.  142,  qui  si  reliqua  minus  poetica  essent,  agmen".   In   vulgata,   quam   tenui,  agmen 

nonoffensusesset;  iniuria^a'/^n«6Msnimis  est  navium:   coit  (perf.)   agmen  (navium) 

mite   videbatur  iuxta   grandia  illa  verba  consertis  puppibus,   ut  terrestre  (agmen). 

^®^^^^^'  709  Caeca  Schrad.  collato  v.  718,  sed  non 

704„PMroqueinsurgerecaelo  |s«ra<ar?/»n".  attendens    ad    720,  unde   apparet  boream 

Bentl.    cf.    ..albus    notus";    1.222    „fracti  flasse  usque  ad  ortum  solis.  AdsaecMs  i.q. 

fluminis  undae"  et  alia  non  sunt  similia,  infestus  cf.  supra  442,  UI.  127.  In  proximis 

in  quibus  frangere  est  secare,  dividere,  quod  „clavique  modum  velique  tenorem"  Withof. 

est  diversum  a  verbo  s^ernere;  frangere  est  ^Io^us  venti  ratio  observandi  venti.  Simili 

i.   q.    frangere    impetum    s.   vires   pelagi.  Hbertate     IX.     846     „nec     quae    mensura 

Praeferrem  steryiere,  sed   optio  non  datur.  viarum  l  quisve  modus  norant". 

De  borea  non  adverso  cf.  supra  417.  .^^  ^^^^^^^^  ^^^^„  (fj-equentes,  quasicon- 

706Z>McfaeGronov.Obss.L  lO.Moderamen  sertas,   stipatas    volucres)  dedi  pro   tensas 

non  est  remigantium  sed  gubernatoris.  ^^od  plane  inutile,  nec  verum,  nam  grues 

non    tenent   extentas    alas    sed  perpetuo 

707    „Egere    diu"    Heinsius.   Cf.   VI.   494  movent  et  remigant.  Aliter  de  Statio  Silv. 

„oljstrictos  habuere  deos".  H.  Woronowicz  IV.  3.  38:  „non  tensae  volucrum  per  astra 

„ub.  den  Gebraucli  von  habere  c.  part.  perf.  pennae"  iudicandum.  De  confuhione  hac  cf. 

pass."     Petersburg.     1881,     Jahresbericht  ad    I.  531.   Densas  habent   editiones  ante 

XXXIL  349.   Mirum   Heinsium   in  hoc  et  Aldum. 


PHARS.   LiB.  V.   697—732.  219 

Confusos  teraere  inmixtae  glomerantur  in  orbis,        7i5 
Et  turbata  perit  dispersis  littera  pinnis. 
Cum  primum  redeunte  die  violentior  aer 
Puppibus  incubuit,  Phoebeo  concitus  ortu, 
Praetereunt  frustra  temptati  littora  Lissi 
Nymphaeumque  tenent.  Nudas  aquilonibus  undas       720 
Succedens  boreae  iam  portum  fecerat  auster. 

Undique  conlatis  in  robur  Caesaris  armis 
Summa  videns  duri  Magnus  discrimina  Martis 
lam  castris  instare  suis,  seponere  tutum 
Coniugii  decrevit  onus,  Lesboque  remota  725 

Te  procul  a  saevi  strepitu,  Cornelia,  belli 
Occulere.  Heu  quantum  mentes  dominatur  in  aequas 
lusta  Venus!  Dubium  trepidumque  ad  proelia,  Magne, 
Te  quoque  fecit  amor;  quod  nolles  stare  sub  ictu 
Fortunae,  quo  mundus  erat  Romanaque  fata,  730 

Coniunx  sola  fuit.  Mentem  iam  verba  paratam 
Destituunt,  blandaeque  iuvat  ventura  trahentem 

716  1.  Isidorus  XII.  7.  14,  Servius  Aen.  I.  398,  littera  U,  pinnis  A,  719  temptati 
littora  U,  teratati  M,  720  nympeum  m,  722  conlatis  U,  723  saevi  magnus  VU,  diri  u, 
724  deponere  a,  725  remota  VMRTA,  remotam  UG,  727  oculere  R,  728  magni  a, 
731  parantem  m,    732  iuvant  GC,  iuvat  g  c.  rell. 

717  sqq.  Auster  pro  aer  Schrad.  Frustra  et  Bentl.  exempla  afferunt,  quibus  non 
haec  cum   Caesare  conciliare  (III.  26)  stu-       opus  est. 

dent.   Cf.   supra   414.   Secundum  Lucanum 

navigant  borea   impellente,   sed  eo  flante  729  Quam  Heinsius,  quo  non  opus;  quocl 

portum   tenere  non  possunt  Nymphaeum,  (-  i^  „quapropter  nolles,  (hoc)  erat  uxor"). 

apertum    meridiem    versus;    igitur    cum  Eleganter  idem  730  „mundus  erant  Roma- 

frustra  laborassent,  sub  ortum  nanciscun-  i^aque  fata".  Sub  iciu  frequens  Senecae,  ut 

tur   prosperum  austrum.  Succiimbens  (721)  observat  Hosius  RM.  1893  p.  391. 
aliquandoplacuitCortio,  sine  causa.  Sednon 

concoquo:    „undas   portum   fecerat",  nam  _„,    ^, 

undae  portus  esse  non  possunt;  nucla  (720)  ^^^   ^"^^'^^   ^°^^^"«'   "^^^i"«  "^''^^  ^"^^ 

dicunturomninoea,  quaesuointegumento  i^«^«"<em   (sic  mens    parat    verba!)    quod 

cassa  sunt,  undae  nullum  habent;  littora,  Martmi-Laguna  commendat,  sed  mens  pa- 

terrae    nudae,     arboribus    privatae   sunt,  ^''^''   '•  ^"   consilium   fixum;   „verba  desti- 

nucla    corpora    non    vestita    sunt,    et  sic  *"""*   mentem"  magis  e  more  poetarum 

porro.    Undas    in   fine   versus   corruptum.  ^^  ®*^  'i"^'  ^"°^  ^^^^^  ^^rba  invenire  non 

Substitutum    puto    pro    oras-   hoc  solura  Potest.  „Ventura  trahere"  i.  q.  incurabentia 

aptum  vocabulumtexpositumboreaelittus.  ^^i^erre.  Insolens  tamon.  Res  enim  extrin- 

cum     aquilones     cessis.sent     austro     iam  "ecus  oblatas  et  extra  potestatem  nostram 

pacatum  ^'^^^   "°"   trahimus.  JMum   trahenti'?  Mora 

trahebat    (post    se ,   adducebat)    venturas 

724    Deponere    Heinsius,   ut   plas  semel  calamitates,  ut  crcpuscula  noctem  trahunt 

Lucanus    de    fufa    statione    .s.    custodia.  (Ovid.),   alia.   Hor.   C.  IIL  5.  15:  „exemplo 

Seponere  ad  occultum  respicit,  cf.  occulere  trahenti  (nach  sich  ziehen,  nam  sic  h-gen- 

727.  iJewo^a  (72.5)  quoderatLes^^o.seligebatur,  dum   puto)  perniciem  voniens  in  aevuni". 

melius   quam   remotam,   probatum    Grotio  Verg.  G.  IV.  392:  „quae  mox  ventura  tra- 

et   nunc   Hosio    JJ.   1893  p.  345.   Oudend.  hantur"  i.  e.  deinceps  sequantur. 


220  M.    AXXAEI    LUCAXI 

Indulgere  morae,  et  tempus  subducere  fatis. 

Nocte  sub  extrema,  pulso  torpore  quietis, 

Dum  fovet  amplexu  gravidum  Cornelia  curis  735 

Pectus  et  aversi  petit  oscula  grata  mariti, 

Humentis  mirata  genas,  percussaque  caeco 

Volnere,  non  audet  flentem  deprendere  Magnum. 

IUe  gemens:   „non  nunc  vita  mihi  dulcior,  inquit, 

Cum  taedet  vitae,  laeto  sed  tempore,  coniunx,  no 

Venit  maesta  dies,  et  quam  nimiumque  parumque 

Distulimus ;  iam  totus  adest  in  proelia  Caesar. 

Cedendum  est  bellis;  quorum  tibi  tuta  latebra 

Lesbos  erit.  Desiste  preces  temptare,  negavi 

lam  mihi;  non  longos  a  me  patiere  recessus:  745 

Praecipites  aderunt  casus,  properante  ruina 

Summa  cadunt.  Satis  est  audisse  pericula  Magni, 

Meque  tuus  decepit  amor,  civilia  bella 

Si  spectare  potes.  lam  me,  iam  Marte  parato, 

Securos  cepisse  pudet  cum  coniuge  somnos,  750 

Eque  tuo,  miserum  quatiunt  cum  classica  mundum, 

Surrexisse  sinu.  Vereor  civilibus  armis 

Pompeium  nuUo  tristem  committere  damno. 

733  [et]  MTA,  738  dephendere  M,  739  non  nunc  vita  VUMAg,  non  vita  raihi  nunc 
G,  740  quam  g,  sub  Vi.  taedit  Mi,  lecto  A,  leto  a  cum  relL,  741  et  quam  —  distulimus 
1.  Prisc.  II.  70.  2  et  76.  12  H,  742  iam  -  Caesar  1.  scholia  det.  Web.  VI.  1,  747  audire 
a  c,  748  uosque  U  (s.  s, :  me),  749  morte  parata  U,  nam  me  vnk/o,  iam  me  MAT, 
750  piget  V,  751  quat.  mis.  (hoc  ord.)  OTR,  quatient  AM.  quatiunt  VTG,  quaterent 
Ua,  quatium  E,    753  pompeio  Mi. 

733  Et  in  MAT  omissum  inter  e  et  t.  cohaeret  cum  superioribus:  „tibi  satis  est 

audisse   proelia,  et  odissem  te,  si  deside- 

739  Oudendorp.  ordinem  codicum  durissi-  rares  adspectum". 
mimi  iudicans   dedit   „vita  non  nunc"  et 

sic   vulgo;   aliter  iudicasset  si  nwwc  cum  749  Vulgo  ,ymm  me":  ,.Equidemnontuam 

emphasi  pronuntiasset.  Vita  nunc  ei  vilis.  praesentiam    bella    gerens   desidero.   nam 

iam   nunc  pudet  me  te  habuisse  mecum". 

741    „Ximium    respectu    veruw,parum  ^^-^am  me  =  me  quidem  (i^rs  ^ihv  oCr)  cf.  612 

respectu    amoris".   Weise.    Cortius :/m-,u--  ^^  ^^^^.^^^^   j^.^^.^   piadda  et  frigida  ratio 

mum  „ut  magis  magisque  et  simm.'  Itaque  j^       ^^^j         ^re    emphaticum   iam  recepi: 

amplius  differendum  erat?  Nimium  distu-  .^^  ^^^^^  marteiamparato.pudetme.rell. 
lerant    et    propterea   nunc   properandum; 

confligendi  opportunitas  iam  transiit.  '^Sl   „Miserum   qu."    hoc  ord.  Grotius  et 

secuti.    Quatienf    idem,  quatiunt  Oudend., 

743  Latebrae  Hemsms.  gg^^^,^     p^    praesenti    tempore    loquitur: 

746  ,Cum  summa  cadunt,  celer  est  lapsus".  pudet    me   cepisse   (nunc)   et   (nunc),  cum 

Logicum  moraentum  est  in  prop.  ruina.  mundus    quatitur,    surrexisse.    lam   nunc 

748  Me  tuus  heu  Heins.,  teque  tuus  Schrad.,  peccavit  ille. 

Hosius.  Sententia:  „nimis  te  amavi,  si  cru-  753  MuUo  Burmannus,  „sollicitum  magna 

delis    es".   „Amore  tui   deceptus   sum,   si  cura  de  uxore  et  distractum".  Minusrecte- 

proelia   civilia  potes  spectare".  Arcte  lioc  Schol.  iu   V:   „vellem  me  laesum  aliquo 


PHARS.  LiB.  V.  733—773.  221 

Tutior  interea  populis,  et  tutior  omni 
Rege  late,  positamque  procul  fortuna  mariti  755 

Non  tota  te  mole  premat.  Si  numina  nostras 
Inpulerint  acies,  maneat  pars  optima  nostri; 
Sitque  mihi,  si  fata  premant  victorque  cruentus, 
Quo  fugisse  velim".  Vix   tantum  infirma  dolorem 
Cepit,  et  adtonito  cessere  e  pectore  sensus.  760 

Tandem  vix  maestas  potuit  proferre  querellas: 
„Nil  mihi  de  fatis  thalami  superisque  relictum  est, 
Magne,  queri;  nostros  non  rumpit  funus  amores, 
Nec  diri  fax  summa  rogi,  sed  sorte  frequenti 
Plebeiaque  nimis  careo  dimissa  marito.  765 

Hostis  ad  adventum  rumpamus  foedera  tedae, 
Placemus  socerum.  Sic  est  tibi  cognita,  Magne, 
Nostra  fldes?  credisne  aliquid  mihi  tutius  esse, 
Quam  tibi?  non  olim  casu  pendemus  ab  uno? 
Fulminibus  me,  saeve,  iubes  tantaeque  ruinae  77o 

Absentem  praestare  caput?  secura  videtur 
Sors  tibi,  cum  facias  etiamnunc  vota,  perisse? 
Ut  nolim  servire  malis,  sed  morte  parata 

754  timor  (s.  s.  ut)  T,  755  positaque  R,  756  tutag,  756,  759,757,  758  hoc  ord.  T,  757  op- 
tima  magui  Ac,  758  preraent  YUimG,  premant  U  (corr.)  MA,  cruentis  A,  759  velint 
AB,  velim  ac.  rell..  760  cesserunt  pectore  AG,  761  tandem  ut  VUM,  vix  VRmG,  vox 
UMA,  perferre  UViMART,  763  amoris  Mi,  rumpet  RM,  764  forte  T,  frequenti  U, 
765  plebfa  (sic)  U,  demissa  MAR,  769  non  M,  non  VUAB,  nos  T,  770  fluminibus  M, 
771  praebere  Ma,    772  etiamnum  M,  etiamnunc  m,  mors  g,    773  sorte  G,  morte  g  c.  rell. 

damno,  ut  sic  tristis  ad  bella  descenderem".  usurpatum  Lucano.  Sequentia  usque  ad 
Grotium  sequitur  in  interpretationo  Ben-  socerum  (767)  iiabent  non  minus  acerbam 
tleius  his  verbis  usus:  „ut  fortuna  homi-       ironiam, 

numque   invidiam  placem,  hoc  me  infor-  ^gg     credisne",  rell.|  aliquid  esse,  quod 

tunio  macto,  quod  te  caream".  ^.^^  ^^^.^^  ^.^  ^^^^  ^.^,.^  i  ^^  ^^  q^^  ^g^ 

757  Maneas  Heinsius.  te  diligens  minus  periculi  incurram,  quam 

758  „Fata  sinant"  BenU.  nimirum  quod       ^u.  Oratio  affectus  plena,  qua  respondetur 

premat  legitur  v.  756.  ^^   '^^*  "^^^^^^  ^"^"^  I  ^'^^®  ^^^®"'  ^^^^  = 

dudum,   cf.   Haskins   ad   H,   230,    Senecae 

759  Firma   Bentl.;  melius  vulgata  cum       quoque  usurpatum.  Non  pro  nonne. 


proximis  convenit. 


770  Ahsentem  a  te  divolsam,  cum  quo  ego 


761  LooMc/ias  pro  (7wereZias e tribus deteri-  .,                     ,.       r.,       ,  _., 

„-;k„^    d^.,*i        II     A         17    o.o    TA          ..  «um  unita,  quo  acerbior  fit  calamitas. 
oribas   Bentl.   coil,  Aen.  V.   843.  Idem  et 

Cortius    ut    omittunt,     F?x,   reiectum   ab  •  772  Pmsseimproprie  ut:  perii!  i.  q.  despe- 

Oudendorpio    iidera    restituerunt.   „Vox  —  rasse.  Cura  tu  etiam  nunc  vota  facias,  me 

potuit  perferre  q,"  Ho.sius.  iam   despondisse.   iam  vota  abiecisse  tan- 

764  „Nec5erf  fax"  Heinsius,- Acerbe:  non  ^"^«^  '^  transacta.  Melius  forta.sse  Grono- 

incuso  deos.  sed  raaritura,  qui  divortiura  ^»""^  ^^P-  ^«^*")  /"^/«^  de  generali  persona 

meditatur.  PietezMs  i,  q.  vulgaris,  nam  plobs  interpretatur:  peri.sse  aliquem  dum    vota 

sane   non   saepius  mittebat  uxores  quara  ^^(^i^t  s.  speret. 

nobilita.s;  plehs  et  pro  populo  et  pro  vulgo  773  „Saperare  (=  suporesse)  malis"  Ben- 


222  M.    ANNAEI    LUCANI 

Te  sequar  ad  manes,  feriat  dum  maesta  remotas 

Fama  procul  terras,  vivam  tibi  nempe  superstes?       775 

Adde,  quod  adsuescis  fatis,  tantumque  dolorem 

Crudelis  me  ferre  doces.  Ignosce  fatenti: 

Posse  pati,  timeo.  Quodsi  sunt  vota,  deisque 

Audior,  eventus  rerum  sciet  ultima  coniunx. 

Sollicitam  rupes,  iam  te  victore,  tenebunt;  780 

Et  puppim,  quae  fata  feret  tam  laeta,  timebo. 

Nec  solvent  audita  metus  mihi  prospera  belli, 

Cum  vacuis  proiecta  locis  a  Caesare  possim 

Vel  fugiente  capi.  Notescent  littora  clari 

Nominis  exilio,  positaque  ibi  coniuge  Magni,  785 

Quis  Mitylenaeas  poterit  nescire  latebras? 

Hoc  precor  extremum,  si  nil  tibi  victa  relinquent 

Tutius  arma  fuga,  cum  te  commiseris  undis, 

Quolibet  infaustam  potius  deflecte  carinam, 

Littoribus  quaerere  meis".  Sic  fata,  relictis  790 

Exiluit  stratis  amens,  tormentaque  nulla 

Volt  dififerre  mora.  Non  maesti  pectora  Magni 

Sustinet  amplexu  dulci,  non  colla  tenere, 

Extremusque  perit  tam  longi  fructus  amoris. 

774  meta  Ui.  776  adde  —  falis  1.  Prisc.  394.  24  H.  suescis  (ad  s.  s.  m.  2)  M,  suescis 
(ad  similiter  s.  s.  m.  1)  A,  assuescis  U.  778  pati  meo  T,  779  eventus  —  coniunx  1.  Acro 
epod.  1.  15,  ventus  ABi,  ficiet  M,  belli  Acro,  sic  et  E,  780  me  (pro:  iam)  b,  781  puppem 
V,  fata  in  U  s.  s.,  ferent  a,  ferat  AB,  iam  U,  tam  M,  tenebo  Mi,  782  bella  OR,  belli  a, 
784  notescent  —  exilio  (786)  1.  Prisc.  398.  1  H,  785  hic  coniuge  VU,  ibi  M,  exilio  M, 
positaque  A  (op  s.  s.).  786  mitileneas  M.  miteleneas  AR,  mitilenas  T,  791  exiluit  UM, 
792  mora  in  A  s.  s.,    793  teneri  MiABi,    794  fluctus  Ai,  iam  g. 

tleius,   peius   quam  vulgata:  non  vult  an-  cogitatio,   nec   terribilis  tua  mors",  posse 

cilla   esse  adversae   fortunae    nec   servili  paH   timto  „metuo    ne   post  tuum  obitum 

modo  plagas  eius  excipere.  Malis  neutrum  possim  durare  s.  vivere.  Ovid.  Met.  X.  25 

est.  Sapiens  babet  perfugium  rei  adversae  Orpheus:   „posse  pati    (mortua   Eurydica) 

in  morte:  mortem  in  promptu  liabens  ma-  volui".  Cf.  Bentl.  et  supra  ad  813. 

ritum   secutura  erat.  „Tamen,  inquit,  tam  ^_^    ^.      ,        ^  „               .^  ^ 

diu  saltem  [certe]  superero,  donec  nuntius  /'^  "f  ^  l^^^  ^'^^^  P^^P^^^*  ?^^f "  ^,f  ^ 

cladis  ad  me  pervenerit».  grotius.  Apodosis  ad  sentenuam,   sed  non  probabi  iter.  Voia 

incipit  a  feriat,  vel  potius  „feriat -  terras"  f  ^°^-  ^  ^^^^^^^^  ".^^  ^^°<^  °P^^ "  ^'^^^^^' 

praeparant  apodosin.   Nempe  est  alienam  ^^^'^-   "^^."^  (Post  tiMEO)  si  sunt  vota  deis- 

opinionem   h.  1.   Pompeii  tanquam  absur-  ^"^!  ^^^^f  '   -^^f   f  "^   vota"  i.  q.  mihi 

dam  reiicientis.  contingunt,  conceduiitur. 

^„„    ,  ,            ^        ,         .  782  5eZ?«  iam  editio  princ,  praeteratan- 

r76  Adsuesco  Guyetus  sme  causa.  Trans-  ^^^  deteriores 
itiva    composita  a   suesco    minime    dubia 

sunt.  Verg.  A.  VI.  832,  Hor.  Sat.  H.  2.  109,  ^^^  Relinquunt  c.  aliquot  deter.  Cortius. 

I.  4.  105,  Prisc.  supra  laud.  Plura  Oudend.  794  „Extremus  fructus  tam  longi  amoris" 

et  Burm.  ,,Adsuesci  fatis"  inepte  vir  doctus  fructus  in  his  verbale  est:  non  fruebantur 

ap.  Cort.',  Gronovius  (?)  ap.  Cort.^  „Facis,  alter  altero,  extremus  congressus  corrup- 

inquit,  ut  mihi  familiaris  sit  tui  interitus  tus  est. 


PHARS.   LIB.    V.    774  —  811.  223 

Praecipitantque  suos  luctus,  [neuterque  recedens        795 
Sustinuit  dixisse  vale]  [vitamque  per  omnem 
Nulla  fuit  tam  maesta  dies.  Nam  cetera  damna 
Durata  iam  mente  malis  firmaque  tulerunt.] 
Labitur  infelix,  manibusque  excepta  suorum 
Fertur  ad  aequoreas,  ac  se  prosternit,  harenas,  800 

Littoraque  ipsa  tenet,  tandemque  inlata  carinae  est. 
Non  sic  infelix  patriam  portusque  reliquit 
Hesperios,  saevi  premerent  cum  Caesaris  arma. 
Fida  comes  l^agni  vadis  duce  sola  relicto, 
Pompeiumque  fugisl  Quae  nox  tibi  proxima  venit,      805 
Insomnis!  Viduo  tum  primum  frigida  lecto 
Atque  insueta  quies  uni,  nudumque  marito 
Non  haerente  latus.  Somno  quam  saepe  gravata 
Deceptis  vacuum  manibus  complexa  cubile 
Atque  obiita  fugae  quaesisti  nocte  maritum!  8io 

Nam,  flamma  quamvis  tactas  urente  medullas, 

795  praecipitatque  E,  neuterque  recedens  —  vale  (796)  u  in  marg.,  mam. 2,  ab  2m;om. 
UMABE,  796  suo  loco  et  iterum  in  fine  pag.  R,  797, 798  i.  Prisc.  397. 16  H.  Adsunt  in  codd.. 
798  firmataque  g,  800  1.  Aldlrelmus  p.  238.  18  G,  ac  se  proiecit  in  uudas  Aldh.,  801  carina 
est  UA,  802relin(iuit  A,  803  tremerent  g,  fugerent  g(2  variae  l.),  804  vadis  G,  vaditg 
c.  relL,  805  fugis  G-,  fugit  g  c.  rell.,  tibi  UMG,  sibi  VgA,  806  dum  U.  808  gravata  e  V,  qu  m 
809cubileest  0  vulgo,  810  om.  M,  quaesivitO  vulgo,  811  tectas  VUTGraABE,  tacitasuivf 
(dub.  an  tactas),  urgente  U  Schol.  Voss.,  tacta  surgente  R,  quaravis  flamma.  hocord.  AG. 

795    PraecipVant    praecipiunt.    maturant  datam.  Vulgo  erat  804  vadi\  805  fugit,  sihi, 

cf.  VII.  51,  II.  105.  -  V.  795H  796a  propter  809  est,  810  quaesivif.  In  his  nulla  maior 

codd.  suspecti  sunt.  797b  et  798  (nam  —  ^it?e-  rautatio   est,   nisi   quaesisti,  sed  exstitisse 

runt)    propter    se    ip.sos.   Lucanus   potest  puto   ex  quaesivisti,  iibrariis   notiore   for- 

tumere   sed   non   tam  frigide  docere.  Nec  ma.  Atque  haec  omnia  suspensa  sunt  ex 

rfura  mente  Cornelia  reliqua  tulit.  Neclonga  uno  clavo  (fibi)  et  grata  eruntsensus  poetici 

vita,  qua  testimonia  suae  „duritiae"  darent,  non  expertibus.  —  „Quae  nox  ibi"  Dorvillius 

manebat    eos.    Contra    verba:   „neuterque  (in  Lesbo).  V.  806  insomni  Heinsius. 

recedens    |    sustinuit  dixisse  vale"  per  se  ,       -r,            ^     •  • 

non  sunt  Lucano   indigna.   Suspecti  mihi  809   Vacuo   cubili  Burm.   Omisi  esf,   quo 

sunt  versus   omnes  795-798.  Locum  lace-  ^etento  afque  friget. 

rura  in  libro  poetae  relictura  duae  raanus  gn     Tacitas    probat    Heinsius,    Advers. 

imperitae  suppleverunt,  quarum alteri suc-  p.  53^  Hosius  J.  J.,  1893  p.  315.  TectasGxon. 

cessit    fraus.    Nam    fidem    apud  librarios  coll.  v.  255  „pectore  tecto".   Tactas  defendi 

invenit.  Mnem.  XIX  p. 28iungens:  „quamvis(quan- 

799  „Labitur  exanirrd^\  Bentl.quod  v.802  tumvis)  tactas."  Romotis  locis  ubi  pectus 
ivfelix  eadcm  versus  sede  recurrit.  cum  tacitus   iungitur,    qui    nilnl   probant 

restant   Prudentius  c.  Symmachum  I.  533 

800  Ad  ordinem  verborum  insolentem  .  et  Petronius  119.  54:  „tabes  tacitisconcepta 
cf.  ni.  678,  VIIL  343,  CatuUus  66.  18.  Hic  medullis".  Est  hoc  aptum  de  clam  aut 
se  Heinsius.  sensim  prorepente  amore  et  relinquendum 

805   Sibi  .soloecum  non  tenuissent  multi  1'etronio  cura  ipsius  „curis  latrantibus"(v. 

editores,  nisi«6taliasmutationestraxisset;  55,    ego    malleru    lacerantibus);   de   amore 

.sed   in   tibi,  bonoriim  cod.  lectione,  evasit  coniugali  et  diu  confirmato  h.l.  nonaptum 

feliciter    indicium    verae    lectionis,   quam  videtur.   Ante   Oudend.    edebatur   urgente. 

reciperu   ausus   sum,  a  Bentleio   commen-  Multa    oxempla   urtndi   habot  Heina.   Ov. 


224  M.    ANNAEI    LUCANI    PHARS.    LIB.    V.    812  —  815. 

Non  iuvat  in  toto  corpus  iactare  cubili, 
Servatur  pars  ima  tori.  Caruisse  timebat 
Pompeio;  sed  non  superi  tam  laeta  parabant. 
Instabat,  miserae  Magnum  quae  redderet  hora.  8i5 

813  illa  (pro  ima)  0  vulgo,    815  restabat  c. 

Am,  I.  2.  17.  Urgere  habet  molesti  adiunc-  proposuit  Burmannus,  una  Schraderus.  re- 

tam  notionem  cf.  Tib.  II.  1,  79:  „ahmiseri.  ceptum  neutrum  est.  Illis  et  imis  confusa 

quos  hic  graviter  deus  urget!  at  ille  |  felix  cf.  Heins.  ad  Metam.  IX.  663. 
cui  placidus  leniter  afflat  amor". 

814  Tam  laeta]  ut  iam  tum  in  perpetuum 

813  „Retinet  sibi  imam  partem,  reliquam  careret  viro.  Sed  amariora  ei  dii  parabant , 

tanquam  iamiam  redituro  destinabat  con-  ut  victum  reciperet  virum.  Melius  fuisset 

iugi".  Vulgatum  ille  nemo  explicavit;  ima  mortuum. 


E 


5 

L 


1: 


B 


o 


X        h 


^3 
O 

o 


-15 
04 


224  M.    ANNAEI    LUCANI    PHAKS.    LIB.    V.    812  —  815. 

Non  iuvat  in  toto  corpus  iactare  cubili, 
Servatur  pars  ima  tori.  Caruisse  timebat 
Pompeio;  sed  non  superi  tam  laeta  parabant. 
Instabat,  miserae  Magnum  quae  redderet  hora.  8i5 

813  illa  (pro  iyna)  0  vulgo,    815  restabat  c. 

Am.  I.  2.  17.  Urgere  habet  molesti  adiunc-  proposuit  Burmannus,  una  Schraderus.  re- 

tam  notionem  cf.  Tib.  II.  1.  79:  „ahmiseri,  ceptum  neutrum  est.  Illis  et  imis  confusa 

quos  hic  graviter  deus  urget  1  at  ille  |  felix  cf.  Heins.  ad  Metam.  IX.  663. 
cui  placidus  leniter  afflat  amor". 

814  Ta7n  laeta]  ut  iam  tum  in  perpetuum 

813  „Iletinet  sibi  imam  partem,  reliquam  careret  viro.  Sed  amariora  ei  diiparabant, 

tanquam  iamiam  redituro  destinabat  con-  ut  victurn  reciperet  virum.  Melius  fuisset 

iugi".  Vulgatum  ille  nemo  explicavit;  ima  mortuum. 


c    iJ     C    ^      t3  -g^     3 

^  f-,  vo  i->  <;x,  ij  ^/1 


3  'i      •' 

H 

"^  c    c 

^  2     3 

l  l   E 

i  U 

?  o  o 


c    c 

u 


1  .'l^  '"t   ^ 


^    ,,    >-     r. 


tf  .:?     c    "     P     r  5: 


^  c  i^ 

3  i;  s; 

c  ^  X 

2  '^  o 


^    k  '^- 

t  Le 
^^  3 

^     c     P 


t ^  e*^  ^i  1.4 

h   ^    ^.    J    c  ^  -5  '6 

f  ^  t  ^"5  -S  £   1. 


■tAcrP^<'^  R 


^ 


\ 


m  m  i 


IV  011 


%i' 


PLEASE  DO  h 
CARDS  OR  SLIPS  F 

UNIVERSITY  OF  7 


SEEI 
PRESKi 
S£k 

dateAh^- 


I' 


m 


I 


401